<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=2._Lokes_straff</id>
	<title>2. Lokes straff - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=2._Lokes_straff"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-07T20:07:41Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=47354&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 16. jun. 2018 kl. 16:55</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=47354&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-16T16:55:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 16. jun. 2018 kl. 16:55&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Linje 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þá er goðin váru orðin&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;orðin&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Loka svá reið [sem ván var,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sem ván var&amp;#039;&amp;#039; som ventelig var (nemlig efter hvad der er fortalt i det frgd. stykke).&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hljóp&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;hlaupa&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann á braut ok fal sik á fjalli n&amp;amp;#491;kkuru, gerði þar hús ok fjogur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fjogur&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrr, at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir. En opt um daga brá&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;brá&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sér í lax&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lax&amp;#039;&amp;#039; genitiv.&amp;lt;/ref&amp;gt; líki, ok falst þá [þar sem heitir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þar sem heitir&amp;#039;&amp;#039; på det sted som heter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Fránangrs fors. Þá hugsaði hann fyrir sér hverja vél æsir mundu til finna at taka hann í forsinum. En er hann sat í húsinu, tók hann língarn ok [reið á ræxna,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;reið á ræxna&amp;#039;&amp;#039; bandt masker derpå.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá sem net er síðan gert; en eldr brann fyrir honum. Þá sá hann at æsir áttu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;áttu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; skamt til hans, ok hafði Óðinn sét ór Hliðskjálfinni&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hliðskjálf&amp;#039;&amp;#039; Odins sete i Åsgård, hvorfra han ser ut over hele verden.&amp;lt;/ref&amp;gt; hvar hann var. Hann hljóp þegar upp ok út í ána, ok kastaði netinu fram á eldinn. En er æsir koma til hússins, þá gekk sá fyrst inn er allra var vitrastr, er Kvásir heitir; ok er hann sá á eldinum f&amp;amp;#491;lskann, er netit hafði brunnit, þá skildi hann at þat mundi vél vera til at taka fiska, ok sagdi ásunum. Því næst tóku þeir ok gerðu sér net, eptir því sem þeir sá á f&amp;amp;#491;lska&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;amp;#491;lski&amp;#039;&amp;#039; den hvite, lette aske som ennu har det brentes form.&amp;lt;/ref&amp;gt; at Loki hafði gert. Ok er búit var netit, þá fara æsir til árinnar ok kasta neti í forsinn; hélt Þórr &amp;amp;#491;ðrum netshálsi, ok &amp;amp;#491;ðrum heldu allir æsir ok drógu netit. En Loki fór fyrir ok leggst niðr í milli steina tveggja;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tveggja&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; drógu þeir netit yfir hann, ok kenndu at [kykt var fyrir,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kykt var fyrir&amp;#039;&amp;#039; der var noget levende i veien (eg. foran).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara í annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;í annat sinn&amp;#039;&amp;#039; for annen gang.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp til forsins, ok kasta út netinu, ok [binda við svá þungt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;binda við svá þungt&amp;#039;&amp;#039; binder dertil noget så tungt.&amp;lt;/ref&amp;gt; at eigi skyli undir mega fara. Ferr þá Loki fyrir netinu; en er hann sér at skamt var til sævar,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sævar&amp;#039;&amp;#039; gen. av &amp;#039;&amp;#039;sær&amp;#039;&amp;#039;, sjø.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá hleypr hann upp yfir þinulinn ok rennir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rennir&amp;#039;&amp;#039; her: løper.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp í forsinn. Nú sá æsirnir hvar hann fór; fara enn upp til forsins ok skipta liðinu í tvá staði, en Þórr veðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;veðr&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;vaða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá [eptir miðri ánni,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;eptir miðri ánni&amp;#039;&amp;#039; midt efter elven.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara svá út til sævar. En er Loki sér tvá kosti; var þat lífsháski at hlaupa á sæinn, en [hitt var annarr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hitt var annarr&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hlaupa enn yfir netit; [ok þat gerði hann,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ok þat gerði hann&amp;#039;&amp;#039; anakoluti.&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp sem snarast yfir netþinulinn. Þórr greip eptir honum ok tók um hann, ok [renndi hann í hendi honum,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rendi hann&amp;#039;&amp;#039; etc. den (laksen) gled fremover i hans hånd.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá at [staðar nam&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;nam staðar&amp;#039;&amp;#039; stanset.&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#491;ndin við sporðinn, ok er [fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; av den grunn.&amp;lt;/ref&amp;gt; laxinn aptrmjór. Nú var Loki tekinn griðalauss,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039;; æsene hadde ikke kunnet gripe Loke da Balder falt, for der var &amp;#039;&amp;#039;mikill griðastaðr&amp;#039;&amp;#039;; men nu kunde han ikke gjøre fordring på &amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok farit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;farit&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;var&amp;#039;&amp;#039;; eg. der blev faret = man for.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hann í helli n&amp;amp;#491;kkurn. Þá tóku þeir þrjár&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þrjár&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; hellur ok settu á egg, ok lustu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lustu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; rauf á hellunni hverri. Þá váru teknir synir Loka, Vali ok Nari eða Narfi; brugðu æsir Vala í vargs líki, ok reif hann í sundr Narfa, bróður sinn. Þá tóku æsir þarma hans ok [bundu Loka með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;bundu Loka með&amp;#039;&amp;#039; bandt L. dermed.&amp;lt;/ref&amp;gt; yfir þá þrjá steina; stód einn undir herðum, annarr undir lendum, þriði undir knésbótum, ok urðu þau b&amp;amp;#491;nd at járni. Þá tók Skaði&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Skaði&amp;#039;&amp;#039; Njords hustru.&amp;lt;/ref&amp;gt; eitrorm ok festi upp yfir hann, svá at eitrit skyldi drjúpa ór orminum í andlit honum; en Sigyn, kona hans, sitr hjá honum ok heldr mundlaugu undir eitrdropa. En þá er full er mundlaugin,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mundlaugu&amp;#039;&amp;#039; dativ.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá gengr hon ok slær út eitrinu, en meðan drýpr eitrit í andlit honum; þá kippist hann svá hart við at j&amp;amp;#491;rð &amp;amp;#491;ll skelfr; þat [kalli þér&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kalli þér&amp;#039;&amp;#039; for &amp;#039;&amp;#039;kallit þér&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; landskjálfta. Þar liggr hann í b&amp;amp;#491;ndum til ragnarøkrs.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þá er goðin váru orðin&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;orðin&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Loka svá reið [sem ván var,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sem ván var&amp;#039;&amp;#039; som ventelig var (nemlig efter hvad der er fortalt i det frgd. stykke).&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hljóp&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;hlaupa&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann á braut ok fal sik á fjalli n&amp;amp;#491;kkuru, gerði þar hús ok fjogur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fjogur&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrr, at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir. En opt um daga brá&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;brá&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sér í lax&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lax&amp;#039;&amp;#039; genitiv.&amp;lt;/ref&amp;gt; líki, ok falst þá [þar sem heitir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þar sem heitir&amp;#039;&amp;#039; på det sted som heter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Fránangrs fors. Þá hugsaði hann fyrir sér hverja vél æsir mundu til finna at taka hann í forsinum. En er hann sat í húsinu, tók hann língarn ok [reið á ræxna,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;reið á ræxna&amp;#039;&amp;#039; bandt masker derpå.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá sem net er síðan gert; en eldr brann fyrir honum. Þá sá hann at æsir áttu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;áttu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; skamt til hans, ok hafði Óðinn sét ór Hliðskjálfinni&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hliðskjálf&amp;#039;&amp;#039; Odins sete i Åsgård, hvorfra han ser ut over hele verden.&amp;lt;/ref&amp;gt; hvar hann var. Hann hljóp þegar upp ok út í ána, ok kastaði netinu fram á eldinn. En er æsir koma til hússins, þá gekk sá fyrst inn er allra var vitrastr, er Kvásir heitir; ok er hann sá á eldinum f&amp;amp;#491;lskann, er netit hafði brunnit, þá skildi hann at þat mundi vél vera til at taka fiska, ok sagdi ásunum. Því næst tóku þeir ok gerðu sér net, eptir því sem þeir sá á f&amp;amp;#491;lska&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;amp;#491;lski&amp;#039;&amp;#039; den hvite, lette aske som ennu har det brentes form.&amp;lt;/ref&amp;gt; at Loki hafði gert. Ok er búit var netit, þá fara æsir til árinnar ok kasta neti í forsinn; hélt Þórr &amp;amp;#491;ðrum netshálsi, ok &amp;amp;#491;ðrum heldu allir æsir ok drógu netit. En Loki fór fyrir ok leggst niðr í milli steina tveggja;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tveggja&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; drógu þeir netit yfir hann, ok kenndu at [kykt var fyrir,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kykt var fyrir&amp;#039;&amp;#039; der var noget levende i veien (eg. foran).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;í annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;í annat sinn&amp;#039;&amp;#039; for annen gang.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp til forsins, ok kasta út netinu, ok [binda við svá þungt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;binda við svá þungt&amp;#039;&amp;#039; binder dertil noget så tungt.&amp;lt;/ref&amp;gt; at eigi skyli undir mega fara. Ferr þá Loki fyrir netinu; en er hann sér at skamt var til sævar,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sævar&amp;#039;&amp;#039; gen. av &amp;#039;&amp;#039;sær&amp;#039;&amp;#039;, sjø.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá hleypr hann upp yfir þinulinn ok rennir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rennir&amp;#039;&amp;#039; her: løper.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp í forsinn. Nú sá æsirnir hvar hann fór; fara enn upp til forsins ok skipta liðinu í tvá staði, en Þórr veðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;veðr&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;vaða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá [eptir miðri ánni,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;eptir miðri ánni&amp;#039;&amp;#039; midt efter elven.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara svá út til sævar. En er Loki sér tvá kosti; var þat lífsháski at hlaupa á sæinn, en [hitt var annarr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hitt var annarr&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hlaupa enn yfir netit; [ok þat gerði hann,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ok þat gerði hann&amp;#039;&amp;#039; anakoluti.&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp sem snarast yfir netþinulinn. Þórr greip eptir honum ok tók um hann, ok [renndi hann í hendi honum,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rendi hann&amp;#039;&amp;#039; etc. den (laksen) gled fremover i hans hånd.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá at [staðar nam&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;nam staðar&amp;#039;&amp;#039; stanset.&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#491;ndin við sporðinn, ok er [fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; av den grunn.&amp;lt;/ref&amp;gt; laxinn aptrmjór. Nú var Loki tekinn griðalauss,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039;; æsene hadde ikke kunnet gripe Loke da Balder falt, for der var &amp;#039;&amp;#039;mikill griðastaðr&amp;#039;&amp;#039;; men nu kunde han ikke gjøre fordring på &amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok farit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;farit&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;var&amp;#039;&amp;#039;; eg. der blev faret = man for.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hann í helli n&amp;amp;#491;kkurn. Þá tóku þeir þrjár&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þrjár&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; hellur ok settu á egg, ok lustu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lustu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; rauf á hellunni hverri. Þá váru teknir synir Loka, Vali ok Nari eða Narfi; brugðu æsir Vala í vargs líki, ok reif hann í sundr Narfa, bróður sinn. Þá tóku æsir þarma hans ok [bundu Loka með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;bundu Loka með&amp;#039;&amp;#039; bandt L. dermed.&amp;lt;/ref&amp;gt; yfir þá þrjá steina; stód einn undir herðum, annarr undir lendum, þriði undir knésbótum, ok urðu þau b&amp;amp;#491;nd at járni. Þá tók Skaði&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Skaði&amp;#039;&amp;#039; Njords hustru.&amp;lt;/ref&amp;gt; eitrorm ok festi upp yfir hann, svá at eitrit skyldi drjúpa ór orminum í andlit honum; en Sigyn, kona hans, sitr hjá honum ok heldr mundlaugu undir eitrdropa. En þá er full er mundlaugin,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mundlaugu&amp;#039;&amp;#039; dativ.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá gengr hon ok slær út eitrinu, en meðan drýpr eitrit í andlit honum; þá kippist hann svá hart við at j&amp;amp;#491;rð &amp;amp;#491;ll skelfr; þat [kalli þér&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kalli þér&amp;#039;&amp;#039; for &amp;#039;&amp;#039;kallit þér&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; landskjálfta. Þar liggr hann í b&amp;amp;#491;ndum til ragnarøkrs.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=47349&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 16. jun. 2018 kl. 12:03</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=47349&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-16T12:03:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 16. jun. 2018 kl. 12:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Linje 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þá er goðin váru orðin&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;orðin&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Loka svá reið sem ván var,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sem ván var&amp;#039;&amp;#039; som ventelig var (nemlig efter hvad der er fortalt i det frgd. stykke).&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hljóp&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;hlaupa&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann á braut ok fal sik á fjalli n&amp;amp;#491;kkuru, gerði þar hús ok fjogur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fjogur&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrr, at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir. En opt um daga brá&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;brá&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sér í lax&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lax&amp;#039;&amp;#039; genitiv.&amp;lt;/ref&amp;gt; líki, ok falst þá þar sem heitir &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fránangrs fors.&lt;/del&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þar sem heitir&amp;#039;&amp;#039; på det sted som heter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Þá hugsaði hann fyrir sér hverja vél æsir mundu til finna at taka hann í forsinum. En er hann sat í húsinu, tók hann língarn ok reið á ræxna,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;reið á ræxna&amp;#039;&amp;#039; bandt masker derpå.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá sem net er síðan gert; en eldr brann fyrir honum. Þá sá hann at æsir áttu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;áttu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; skamt til hans, ok hafði Óðinn sét ór Hliðskjálfinni&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hliðskjálf&amp;#039;&amp;#039; Odins sete i Åsgård, hvorfra han ser ut over hele verden.&amp;lt;/ref&amp;gt; hvar hann var. Hann hljóp þegar upp ok út í ána, ok kastaði netinu fram á eldinn. En er æsir koma til hússins, þá gekk sá fyrst inn er allra var vitrastr, er Kvásir heitir; ok er hann sá á eldinum f&amp;amp;#491;lskann, er netit hafði brunnit, þá skildi hann at þat mundi vél vera til at taka fiska, ok sagdi ásunum. Því næst tóku þeir ok gerðu sér net, eptir því sem þeir sá á f&amp;amp;#491;lska&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;amp;#491;lski&amp;#039;&amp;#039; den hvite, lette aske som ennu har det brentes form.&amp;lt;/ref&amp;gt; at Loki hafði gert. Ok er búit var netit, þá fara æsir til árinnar ok kasta neti í forsinn; hélt Þórr &amp;amp;#491;ðrum netshálsi, ok &amp;amp;#491;ðrum heldu allir æsir ok drógu netit. En Loki fór fyrir ok leggst niðr í milli steina tveggja;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tveggja&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; drógu þeir netit yfir hann, ok kenndu at kykt var fyrir,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kykt var fyrir&amp;#039;&amp;#039; der var noget levende i veien (eg. foran).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara í annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;í annat sinn&amp;#039;&amp;#039; for annen gang.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp til forsins, ok kasta út netinu, ok binda við svá þungt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;binda við svá þungt&amp;#039;&amp;#039; binder dertil noget så tungt.&amp;lt;/ref&amp;gt; at eigi skyli undir mega fara. Ferr þá Loki fyrir netinu; en er hann sér at skamt var til sævar,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sævar&amp;#039;&amp;#039; gen. av &amp;#039;&amp;#039;sær&amp;#039;&amp;#039;, sjø.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá hleypr hann upp yfir þinulinn ok rennir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rennir&amp;#039;&amp;#039; her: løper.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp í forsinn. Nú sá æsirnir hvar hann fór; fara enn upp til forsins ok skipta liðinu í tvá staði, en Þórr veðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;veðr&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;vaða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá eptir miðri ánni,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;eptir miðri ánni&amp;#039;&amp;#039; midt efter elven.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara svá út til sævar. En er Loki sér tvá kosti; var þat lífsháski at hlaupa á sæinn, en hitt var annarr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hitt var annarr&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hlaupa enn yfir netit; ok þat gerði hann,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ok þat gerði hann&amp;#039;&amp;#039; anakoluti.&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp sem snarast yfir netþinulinn. Þórr greip eptir honum ok tók um hann, ok renndi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rendi hann&amp;#039;&amp;#039; etc. den (laksen) gled fremover i hans hånd.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hann í hendi honum, &lt;/del&gt;svá at staðar nam&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;nam staðar&amp;#039;&amp;#039; stanset.&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#491;ndin við sporðinn, ok er fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; av den grunn.&amp;lt;/ref&amp;gt; laxinn aptrmjór. Nú var Loki tekinn griðalauss,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039;; æsene hadde ikke kunnet gripe Loke da Balder falt, for der var &amp;#039;&amp;#039;mikill griðastaðr&amp;#039;&amp;#039;; men nu kunde han ikke gjøre fordring på &amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok farit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;farit&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;var&amp;#039;&amp;#039;; eg. der blev faret = man for.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hann í helli n&amp;amp;#491;kkurn. Þá tóku þeir þrjár&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þrjár&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; hellur ok settu á egg, ok lustu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lustu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; rauf á hellunni hverri. Þá váru teknir synir Loka, Vali ok Nari eða Narfi; brugðu æsir Vala í vargs líki, ok reif hann í sundr Narfa, bróður sinn. Þá tóku æsir þarma hans ok bundu Loka með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;bundu Loka með&amp;#039;&amp;#039; bandt L. dermed.&amp;lt;/ref&amp;gt; yfir þá þrjá steina; stód einn undir herðum, annarr undir lendum, þriði undir knésbótum, ok urðu þau b&amp;amp;#491;nd at járni. Þá tók Skaði&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Skaði&amp;#039;&amp;#039; Njords hustru.&amp;lt;/ref&amp;gt; eitrorm ok festi upp yfir hann, svá at eitrit skyldi drjúpa ór orminum í andlit honum; en Sigyn, kona hans, sitr hjá honum ok heldr mundlaugu undir eitrdropa. En þá er full er mundlaugin,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mundlaugu&amp;#039;&amp;#039; dativ.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá gengr hon ok slær út eitrinu, en meðan drýpr eitrit í andlit honum; þá kippist hann svá hart við at j&amp;amp;#491;rð &amp;amp;#491;ll skelfr; þat kalli þér&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kalli þér&amp;#039;&amp;#039; for &amp;#039;&amp;#039;kallit þér&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; landskjálfta. Þar liggr hann í b&amp;amp;#491;ndum til ragnarøkrs.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þá er goðin váru orðin&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;orðin&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Loka svá reið &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;sem ván var,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sem ván var&amp;#039;&amp;#039; som ventelig var (nemlig efter hvad der er fortalt i det frgd. stykke).&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hljóp&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;hlaupa&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann á braut ok fal sik á fjalli n&amp;amp;#491;kkuru, gerði þar hús ok fjogur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fjogur&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrr, at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir. En opt um daga brá&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;brá&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sér í lax&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lax&amp;#039;&amp;#039; genitiv.&amp;lt;/ref&amp;gt; líki, ok falst þá &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;þar sem heitir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þar sem heitir&amp;#039;&amp;#039; på det sted som heter.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fránangrs fors. &lt;/ins&gt;Þá hugsaði hann fyrir sér hverja vél æsir mundu til finna at taka hann í forsinum. En er hann sat í húsinu, tók hann língarn ok &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;reið á ræxna,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;reið á ræxna&amp;#039;&amp;#039; bandt masker derpå.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá sem net er síðan gert; en eldr brann fyrir honum. Þá sá hann at æsir áttu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;áttu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; skamt til hans, ok hafði Óðinn sét ór Hliðskjálfinni&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hliðskjálf&amp;#039;&amp;#039; Odins sete i Åsgård, hvorfra han ser ut over hele verden.&amp;lt;/ref&amp;gt; hvar hann var. Hann hljóp þegar upp ok út í ána, ok kastaði netinu fram á eldinn. En er æsir koma til hússins, þá gekk sá fyrst inn er allra var vitrastr, er Kvásir heitir; ok er hann sá á eldinum f&amp;amp;#491;lskann, er netit hafði brunnit, þá skildi hann at þat mundi vél vera til at taka fiska, ok sagdi ásunum. Því næst tóku þeir ok gerðu sér net, eptir því sem þeir sá á f&amp;amp;#491;lska&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;amp;#491;lski&amp;#039;&amp;#039; den hvite, lette aske som ennu har det brentes form.&amp;lt;/ref&amp;gt; at Loki hafði gert. Ok er búit var netit, þá fara æsir til árinnar ok kasta neti í forsinn; hélt Þórr &amp;amp;#491;ðrum netshálsi, ok &amp;amp;#491;ðrum heldu allir æsir ok drógu netit. En Loki fór fyrir ok leggst niðr í milli steina tveggja;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tveggja&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; drógu þeir netit yfir hann, ok kenndu at &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;kykt var fyrir,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kykt var fyrir&amp;#039;&amp;#039; der var noget levende i veien (eg. foran).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara í annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;í annat sinn&amp;#039;&amp;#039; for annen gang.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp til forsins, ok kasta út netinu, ok &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;binda við svá þungt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;binda við svá þungt&amp;#039;&amp;#039; binder dertil noget så tungt.&amp;lt;/ref&amp;gt; at eigi skyli undir mega fara. Ferr þá Loki fyrir netinu; en er hann sér at skamt var til sævar,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sævar&amp;#039;&amp;#039; gen. av &amp;#039;&amp;#039;sær&amp;#039;&amp;#039;, sjø.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá hleypr hann upp yfir þinulinn ok rennir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rennir&amp;#039;&amp;#039; her: løper.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp í forsinn. Nú sá æsirnir hvar hann fór; fara enn upp til forsins ok skipta liðinu í tvá staði, en Þórr veðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;veðr&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;vaða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;eptir miðri ánni,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;eptir miðri ánni&amp;#039;&amp;#039; midt efter elven.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara svá út til sævar. En er Loki sér tvá kosti; var þat lífsháski at hlaupa á sæinn, en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;hitt var annarr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hitt var annarr&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hlaupa enn yfir netit; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;ok þat gerði hann,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ok þat gerði hann&amp;#039;&amp;#039; anakoluti.&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp sem snarast yfir netþinulinn. Þórr greip eptir honum ok tók um hann, ok &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;renndi &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hann í hendi honum,&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rendi hann&amp;#039;&amp;#039; etc. den (laksen) gled fremover i hans hånd.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá at &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;staðar nam&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;nam staðar&amp;#039;&amp;#039; stanset.&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#491;ndin við sporðinn, ok er &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; av den grunn.&amp;lt;/ref&amp;gt; laxinn aptrmjór. Nú var Loki tekinn griðalauss,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039;; æsene hadde ikke kunnet gripe Loke da Balder falt, for der var &amp;#039;&amp;#039;mikill griðastaðr&amp;#039;&amp;#039;; men nu kunde han ikke gjøre fordring på &amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok farit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;farit&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;var&amp;#039;&amp;#039;; eg. der blev faret = man for.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hann í helli n&amp;amp;#491;kkurn. Þá tóku þeir þrjár&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þrjár&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; hellur ok settu á egg, ok lustu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lustu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; rauf á hellunni hverri. Þá váru teknir synir Loka, Vali ok Nari eða Narfi; brugðu æsir Vala í vargs líki, ok reif hann í sundr Narfa, bróður sinn. Þá tóku æsir þarma hans ok &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;bundu Loka með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;bundu Loka með&amp;#039;&amp;#039; bandt L. dermed.&amp;lt;/ref&amp;gt; yfir þá þrjá steina; stód einn undir herðum, annarr undir lendum, þriði undir knésbótum, ok urðu þau b&amp;amp;#491;nd at járni. Þá tók Skaði&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Skaði&amp;#039;&amp;#039; Njords hustru.&amp;lt;/ref&amp;gt; eitrorm ok festi upp yfir hann, svá at eitrit skyldi drjúpa ór orminum í andlit honum; en Sigyn, kona hans, sitr hjá honum ok heldr mundlaugu undir eitrdropa. En þá er full er mundlaugin,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mundlaugu&amp;#039;&amp;#039; dativ.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá gengr hon ok slær út eitrinu, en meðan drýpr eitrit í andlit honum; þá kippist hann svá hart við at j&amp;amp;#491;rð &amp;amp;#491;ll skelfr; þat &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;kalli þér&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kalli þér&amp;#039;&amp;#039; for &amp;#039;&amp;#039;kallit þér&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; landskjálfta. Þar liggr hann í b&amp;amp;#491;ndum til ragnarøkrs.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot; &gt;Linje 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ordforklaringer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;góð&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039; n. gud. &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;varð, urðum, orðinn&amp;#039;&amp;#039;) bli. &amp;#039;&amp;#039;reiðr&amp;#039;&amp;#039; adj. vred. &amp;#039;&amp;#039;ván&amp;#039;&amp;#039; f. formodning; forventning; håp; rimelighet. &amp;#039;&amp;#039;fela&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;fal, fólginn&amp;#039;&amp;#039;) skjule. &amp;#039;&amp;#039;fjall&amp;#039;&amp;#039; n. fjell. &amp;#039;&amp;#039;dyrr&amp;#039;&amp;#039; f. ell. n. pl. dør. &amp;#039;&amp;#039;átt&amp;#039;&amp;#039; f. himmelegn; verdenshjørne. &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;brá, brugðum, brugðinn&amp;#039;&amp;#039;) bevege hurtig, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;; forandre, forvandle. &amp;#039;&amp;#039;líki&amp;#039;&amp;#039; n. skikkelse. &amp;#039;&amp;#039;fors&amp;#039;&amp;#039; m. foss. &amp;#039;&amp;#039;hugsa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-aða&amp;#039;&amp;#039;) overveie. &amp;#039;&amp;#039;vél&amp;#039;&amp;#039; f. kunstferdighet; list; kunstig redskap. &amp;#039;&amp;#039;ríða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;reið, riðinn&amp;#039;&amp;#039;) vride, sno. &amp;#039;&amp;#039;ræxn&amp;#039;&amp;#039; m. maske. &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;á, átta&amp;#039;&amp;#039;) eie, ha. &amp;#039;&amp;#039;skammr&amp;#039;&amp;#039; adj. kort. &amp;#039;&amp;#039;vitr&amp;#039;&amp;#039; adj. forstandig. &amp;#039;&amp;#039;skilja&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;skil, skilda&amp;#039;&amp;#039;) skille, skjønne. &amp;#039;&amp;#039;búa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;bjó, búinn&amp;#039;&amp;#039;) 1. bo. 2. gjøre i stand. &amp;#039;&amp;#039;halda&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;helt, haldinn&amp;#039;&amp;#039;) holde, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;annarr - annarr&amp;#039;&amp;#039; den ene - den andre. &amp;#039;&amp;#039;netsháls&amp;#039;&amp;#039; m. enden av et nett. &amp;#039;&amp;#039;kykr&amp;#039;&amp;#039; ell. &amp;#039;&amp;#039;kvikr&amp;#039;&amp;#039; adj. levende. &amp;#039;&amp;#039;sinn&amp;#039;&amp;#039; n. gang. &amp;#039;&amp;#039;þinull&amp;#039;&amp;#039; m. rep som er festet til enden av et fiskegarn. &amp;#039;&amp;#039;renna&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-da&amp;#039;&amp;#039;) 1. trans, la løpe, glide; 2. intr. løpe, glide. &amp;#039;&amp;#039;lið&amp;#039;&amp;#039; n. folk, krigsfolk. &amp;#039;&amp;#039;staðr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. sted. &amp;#039;&amp;#039;miðr&amp;#039;&amp;#039; adj. midterst. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. vilkår. &amp;#039;&amp;#039;nema&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;nam, námum, numinn&amp;#039;&amp;#039;) ta. &amp;#039;&amp;#039;sporðr&amp;#039;&amp;#039; m. hale (på fisk). &amp;#039;&amp;#039;aptrmjór&amp;#039;&amp;#039; adj. smal baktil. &amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039; adj. som ikke har fått sig tilsikret fred (&amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039; n. pl.). &amp;#039;&amp;#039;hellir&amp;#039;&amp;#039; m. hule. &amp;#039;&amp;#039;hella&amp;#039;&amp;#039; f. helle. &amp;#039;&amp;#039;egg&amp;#039;&amp;#039; f. egg; kant. &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;laust, lostinn&amp;#039;&amp;#039;) slå. &amp;#039;&amp;#039;rauf&amp;#039;&amp;#039; f. hull. &amp;#039;&amp;#039;vargr&amp;#039;&amp;#039; m. ulv. &amp;#039;&amp;#039;þarmr&amp;#039;&amp;#039; m. tarm. &amp;#039;&amp;#039;herðr&amp;#039;&amp;#039; f. (bøies som &amp;#039;&amp;#039;ermr&amp;#039;&amp;#039;) skulder. &amp;#039;&amp;#039;lend&amp;#039;&amp;#039; f. lend. &amp;#039;&amp;#039;knésbót&amp;#039;&amp;#039; (fl. &amp;#039;&amp;#039;-b&amp;amp;#339;tr&amp;#039;&amp;#039;) knehase. &amp;#039;&amp;#039;eitrormr&amp;#039;&amp;#039; m. giftig orm. &amp;#039;&amp;#039;andlit&amp;#039;&amp;#039; n. ansikt. &amp;#039;&amp;#039;mundlaug&amp;#039;&amp;#039; f. skål, bekken. &amp;#039;&amp;#039;kippa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ta&amp;#039;&amp;#039;) rykke. &amp;#039;&amp;#039;landskjálfi&amp;#039;&amp;#039; m. jordskjelv. &amp;#039;&amp;#039;ragnar&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; n. pl. ell. &amp;#039;&amp;#039;ragnarøkr&amp;#039;&amp;#039; n. gudenes undergang; verdens opløsning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ordforklaringer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;goð&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; n. gud. &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;varð, urðum, orðinn&amp;#039;&amp;#039;) bli. &amp;#039;&amp;#039;reiðr&amp;#039;&amp;#039; adj. vred. &amp;#039;&amp;#039;ván&amp;#039;&amp;#039; f. formodning; forventning; håp; rimelighet. &amp;#039;&amp;#039;fela&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;fal, fólginn&amp;#039;&amp;#039;) skjule. &amp;#039;&amp;#039;fjall&amp;#039;&amp;#039; n. fjell. &amp;#039;&amp;#039;dyrr&amp;#039;&amp;#039; f. ell. n. pl. dør. &amp;#039;&amp;#039;átt&amp;#039;&amp;#039; f. himmelegn; verdenshjørne. &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;brá, brugðum, brugðinn&amp;#039;&amp;#039;) bevege hurtig, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;; forandre, forvandle. &amp;#039;&amp;#039;líki&amp;#039;&amp;#039; n. skikkelse. &amp;#039;&amp;#039;fors&amp;#039;&amp;#039; m. foss. &amp;#039;&amp;#039;hugsa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-aða&amp;#039;&amp;#039;) overveie. &amp;#039;&amp;#039;vél&amp;#039;&amp;#039; f. kunstferdighet; list; kunstig redskap. &amp;#039;&amp;#039;ríða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;reið, riðinn&amp;#039;&amp;#039;) vride, sno. &amp;#039;&amp;#039;ræxn&amp;#039;&amp;#039; m. maske. &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;á, átta&amp;#039;&amp;#039;) eie, ha. &amp;#039;&amp;#039;skammr&amp;#039;&amp;#039; adj. kort. &amp;#039;&amp;#039;vitr&amp;#039;&amp;#039; adj. forstandig. &amp;#039;&amp;#039;skilja&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;skil, skilda&amp;#039;&amp;#039;) skille, skjønne. &amp;#039;&amp;#039;búa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;bjó, búinn&amp;#039;&amp;#039;) 1. bo. 2. gjøre i stand. &amp;#039;&amp;#039;halda&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;helt, haldinn&amp;#039;&amp;#039;) holde, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;annarr - annarr&amp;#039;&amp;#039; den ene - den andre. &amp;#039;&amp;#039;netsháls&amp;#039;&amp;#039; m. enden av et nett. &amp;#039;&amp;#039;kykr&amp;#039;&amp;#039; ell. &amp;#039;&amp;#039;kvikr&amp;#039;&amp;#039; adj. levende. &amp;#039;&amp;#039;sinn&amp;#039;&amp;#039; n. gang. &amp;#039;&amp;#039;þinull&amp;#039;&amp;#039; m. rep som er festet til enden av et fiskegarn. &amp;#039;&amp;#039;renna&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-da&amp;#039;&amp;#039;) 1. trans, la løpe, glide; 2. intr. løpe, glide. &amp;#039;&amp;#039;lið&amp;#039;&amp;#039; n. folk, krigsfolk. &amp;#039;&amp;#039;staðr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. sted. &amp;#039;&amp;#039;miðr&amp;#039;&amp;#039; adj. midterst. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. vilkår. &amp;#039;&amp;#039;nema&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;nam, námum, numinn&amp;#039;&amp;#039;) ta. &amp;#039;&amp;#039;sporðr&amp;#039;&amp;#039; m. hale (på fisk). &amp;#039;&amp;#039;aptrmjór&amp;#039;&amp;#039; adj. smal baktil. &amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039; adj. som ikke har fått sig tilsikret fred (&amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039; n. pl.). &amp;#039;&amp;#039;hellir&amp;#039;&amp;#039; m. hule. &amp;#039;&amp;#039;hella&amp;#039;&amp;#039; f. helle. &amp;#039;&amp;#039;egg&amp;#039;&amp;#039; f. egg; kant. &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;laust, lostinn&amp;#039;&amp;#039;) slå. &amp;#039;&amp;#039;rauf&amp;#039;&amp;#039; f. hull. &amp;#039;&amp;#039;vargr&amp;#039;&amp;#039; m. ulv. &amp;#039;&amp;#039;þarmr&amp;#039;&amp;#039; m. tarm. &amp;#039;&amp;#039;herðr&amp;#039;&amp;#039; f. (bøies som &amp;#039;&amp;#039;ermr&amp;#039;&amp;#039;) skulder. &amp;#039;&amp;#039;lend&amp;#039;&amp;#039; f. lend. &amp;#039;&amp;#039;knésbót&amp;#039;&amp;#039; (fl. &amp;#039;&amp;#039;-b&amp;amp;#339;tr&amp;#039;&amp;#039;) knehase. &amp;#039;&amp;#039;eitrormr&amp;#039;&amp;#039; m. giftig orm. &amp;#039;&amp;#039;andlit&amp;#039;&amp;#039; n. ansikt. &amp;#039;&amp;#039;mundlaug&amp;#039;&amp;#039; f. skål, bekken. &amp;#039;&amp;#039;kippa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ta&amp;#039;&amp;#039;) rykke. &amp;#039;&amp;#039;landskjálfi&amp;#039;&amp;#039; m. jordskjelv. &amp;#039;&amp;#039;ragnar&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; n. pl. ell. &amp;#039;&amp;#039;ragnarøkr&amp;#039;&amp;#039; n. gudenes undergang; verdens opløsning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=37030&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal på 5. sep. 2016 kl. 20:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=37030&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T20:12:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. sep. 2016 kl. 20:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot; &gt;Linje 28:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 28:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{DEFAULTSORT:Lokes straff}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=33291&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper: Lokes straff</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=2._Lokes_straff&amp;diff=33291&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-01-12T16:14:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lokes straff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=2. Lokes straff]] !!  !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Oldnorsk lesebok for begynnere]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Lokes straff&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þá er goðin váru orðin&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;orðin&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; Loka svá reið sem ván var,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sem ván var&amp;#039;&amp;#039; som ventelig var (nemlig efter hvad der er fortalt i det frgd. stykke).&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hljóp&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;hlaupa&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann á braut ok fal sik á fjalli n&amp;amp;#491;kkuru, gerði þar hús ok fjogur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fjogur&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrr, at hann mátti sjá ór húsinu í allar áttir. En opt um daga brá&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;brá&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sér í lax&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lax&amp;#039;&amp;#039; genitiv.&amp;lt;/ref&amp;gt; líki, ok falst þá þar sem heitir Fránangrs fors.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þar sem heitir&amp;#039;&amp;#039; på det sted som heter.&amp;lt;/ref&amp;gt; Þá hugsaði hann fyrir sér hverja vél æsir mundu til finna at taka hann í forsinum. En er hann sat í húsinu, tók hann língarn ok reið á ræxna,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;reið á ræxna&amp;#039;&amp;#039; bandt masker derpå.&amp;lt;/ref&amp;gt; svá sem net er síðan gert; en eldr brann fyrir honum. Þá sá hann at æsir áttu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;áttu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; skamt til hans, ok hafði Óðinn sét ór Hliðskjálfinni&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hliðskjálf&amp;#039;&amp;#039; Odins sete i Åsgård, hvorfra han ser ut over hele verden.&amp;lt;/ref&amp;gt; hvar hann var. Hann hljóp þegar upp ok út í ána, ok kastaði netinu fram á eldinn. En er æsir koma til hússins, þá gekk sá fyrst inn er allra var vitrastr, er Kvásir heitir; ok er hann sá á eldinum f&amp;amp;#491;lskann, er netit hafði brunnit, þá skildi hann at þat mundi vél vera til at taka fiska, ok sagdi ásunum. Því næst tóku þeir ok gerðu sér net, eptir því sem þeir sá á f&amp;amp;#491;lska&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;f&amp;amp;#491;lski&amp;#039;&amp;#039; den hvite, lette aske som ennu har det brentes form.&amp;lt;/ref&amp;gt; at Loki hafði gert. Ok er búit var netit, þá fara æsir til árinnar ok kasta neti í forsinn; hélt Þórr &amp;amp;#491;ðrum netshálsi, ok &amp;amp;#491;ðrum heldu allir æsir ok drógu netit. En Loki fór fyrir ok leggst niðr í milli steina tveggja;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tveggja&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; drógu þeir netit yfir hann, ok kenndu at kykt var fyrir,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kykt var fyrir&amp;#039;&amp;#039; der var noget levende i veien (eg. foran).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara í annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;í annat sinn&amp;#039;&amp;#039; for annen gang.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp til forsins, ok kasta út netinu, ok binda við svá þungt&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;binda við svá þungt&amp;#039;&amp;#039; binder dertil noget så tungt.&amp;lt;/ref&amp;gt; at eigi skyli undir mega fara. Ferr þá Loki fyrir netinu; en er hann sér at skamt var til sævar,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sævar&amp;#039;&amp;#039; gen. av &amp;#039;&amp;#039;sær&amp;#039;&amp;#039;, sjø.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá hleypr hann upp yfir þinulinn ok rennir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rennir&amp;#039;&amp;#039; her: løper.&amp;lt;/ref&amp;gt; upp í forsinn. Nú sá æsirnir hvar hann fór; fara enn upp til forsins ok skipta liðinu í tvá staði, en Þórr veðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;veðr&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;vaða&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá eptir miðri ánni,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;eptir miðri ánni&amp;#039;&amp;#039; midt efter elven.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fara svá út til sævar. En er Loki sér tvá kosti; var þat lífsháski at hlaupa á sæinn, en hitt var annarr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;hitt var annarr&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hlaupa enn yfir netit; ok þat gerði hann,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ok þat gerði hann&amp;#039;&amp;#039; anakoluti.&amp;lt;/ref&amp;gt; hljóp sem snarast yfir netþinulinn. Þórr greip eptir honum ok tók um hann, ok renndi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rendi hann&amp;#039;&amp;#039; etc. den (laksen) gled fremover i hans hånd.&amp;lt;/ref&amp;gt; hann í hendi honum, svá at staðar nam&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;nam staðar&amp;#039;&amp;#039; stanset.&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#491;ndin við sporðinn, ok er fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;fyrir þá s&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; av den grunn.&amp;lt;/ref&amp;gt; laxinn aptrmjór. Nú var Loki tekinn griðalauss,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039;; æsene hadde ikke kunnet gripe Loke da Balder falt, for der var &amp;#039;&amp;#039;mikill griðastaðr&amp;#039;&amp;#039;; men nu kunde han ikke gjøre fordring på &amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok farit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;farit&amp;#039;&amp;#039; sc. &amp;#039;&amp;#039;var&amp;#039;&amp;#039;; eg. der blev faret = man for.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hann í helli n&amp;amp;#491;kkurn. Þá tóku þeir þrjár&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;þrjár&amp;#039;&amp;#039; [[Grammatiske supplementer|G. S. 31.]]&amp;lt;/ref&amp;gt; hellur ok settu á egg, ok lustu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;lustu&amp;#039;&amp;#039; av &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; rauf á hellunni hverri. Þá váru teknir synir Loka, Vali ok Nari eða Narfi; brugðu æsir Vala í vargs líki, ok reif hann í sundr Narfa, bróður sinn. Þá tóku æsir þarma hans ok bundu Loka með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;bundu Loka með&amp;#039;&amp;#039; bandt L. dermed.&amp;lt;/ref&amp;gt; yfir þá þrjá steina; stód einn undir herðum, annarr undir lendum, þriði undir knésbótum, ok urðu þau b&amp;amp;#491;nd at járni. Þá tók Skaði&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Skaði&amp;#039;&amp;#039; Njords hustru.&amp;lt;/ref&amp;gt; eitrorm ok festi upp yfir hann, svá at eitrit skyldi drjúpa ór orminum í andlit honum; en Sigyn, kona hans, sitr hjá honum ok heldr mundlaugu undir eitrdropa. En þá er full er mundlaugin,&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mundlaugu&amp;#039;&amp;#039; dativ.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá gengr hon ok slær út eitrinu, en meðan drýpr eitrit í andlit honum; þá kippist hann svá hart við at j&amp;amp;#491;rð &amp;amp;#491;ll skelfr; þat kalli þér&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;kalli þér&amp;#039;&amp;#039; for &amp;#039;&amp;#039;kallit þér&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; landskjálfta. Þar liggr hann í b&amp;amp;#491;ndum til ragnarøkrs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[3. Egil Skallagrimssønn og Erik Blodøks|Neste tekst]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;____&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ordforklaringer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;góð&amp;#039;&amp;#039; n. gud. &amp;#039;&amp;#039;verða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;varð, urðum, orðinn&amp;#039;&amp;#039;) bli. &amp;#039;&amp;#039;reiðr&amp;#039;&amp;#039; adj. vred. &amp;#039;&amp;#039;ván&amp;#039;&amp;#039; f. formodning; forventning; håp; rimelighet. &amp;#039;&amp;#039;fela&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;fal, fólginn&amp;#039;&amp;#039;) skjule. &amp;#039;&amp;#039;fjall&amp;#039;&amp;#039; n. fjell. &amp;#039;&amp;#039;dyrr&amp;#039;&amp;#039; f. ell. n. pl. dør. &amp;#039;&amp;#039;átt&amp;#039;&amp;#039; f. himmelegn; verdenshjørne. &amp;#039;&amp;#039;bregða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;brá, brugðum, brugðinn&amp;#039;&amp;#039;) bevege hurtig, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;; forandre, forvandle. &amp;#039;&amp;#039;líki&amp;#039;&amp;#039; n. skikkelse. &amp;#039;&amp;#039;fors&amp;#039;&amp;#039; m. foss. &amp;#039;&amp;#039;hugsa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-aða&amp;#039;&amp;#039;) overveie. &amp;#039;&amp;#039;vél&amp;#039;&amp;#039; f. kunstferdighet; list; kunstig redskap. &amp;#039;&amp;#039;ríða&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;reið, riðinn&amp;#039;&amp;#039;) vride, sno. &amp;#039;&amp;#039;ræxn&amp;#039;&amp;#039; m. maske. &amp;#039;&amp;#039;eiga&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;á, átta&amp;#039;&amp;#039;) eie, ha. &amp;#039;&amp;#039;skammr&amp;#039;&amp;#039; adj. kort. &amp;#039;&amp;#039;vitr&amp;#039;&amp;#039; adj. forstandig. &amp;#039;&amp;#039;skilja&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;skil, skilda&amp;#039;&amp;#039;) skille, skjønne. &amp;#039;&amp;#039;búa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;bjó, búinn&amp;#039;&amp;#039;) 1. bo. 2. gjøre i stand. &amp;#039;&amp;#039;halda&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;helt, haldinn&amp;#039;&amp;#039;) holde, &amp;#039;&amp;#039;e-u&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;annarr - annarr&amp;#039;&amp;#039; den ene - den andre. &amp;#039;&amp;#039;netsháls&amp;#039;&amp;#039; m. enden av et nett. &amp;#039;&amp;#039;kykr&amp;#039;&amp;#039; ell. &amp;#039;&amp;#039;kvikr&amp;#039;&amp;#039; adj. levende. &amp;#039;&amp;#039;sinn&amp;#039;&amp;#039; n. gang. &amp;#039;&amp;#039;þinull&amp;#039;&amp;#039; m. rep som er festet til enden av et fiskegarn. &amp;#039;&amp;#039;renna&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-da&amp;#039;&amp;#039;) 1. trans, la løpe, glide; 2. intr. løpe, glide. &amp;#039;&amp;#039;lið&amp;#039;&amp;#039; n. folk, krigsfolk. &amp;#039;&amp;#039;staðr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. sted. &amp;#039;&amp;#039;miðr&amp;#039;&amp;#039; adj. midterst. &amp;#039;&amp;#039;kostr&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ar; -ir&amp;#039;&amp;#039;) m. vilkår. &amp;#039;&amp;#039;nema&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;nam, námum, numinn&amp;#039;&amp;#039;) ta. &amp;#039;&amp;#039;sporðr&amp;#039;&amp;#039; m. hale (på fisk). &amp;#039;&amp;#039;aptrmjór&amp;#039;&amp;#039; adj. smal baktil. &amp;#039;&amp;#039;griðalauss&amp;#039;&amp;#039; adj. som ikke har fått sig tilsikret fred (&amp;#039;&amp;#039;grið&amp;#039;&amp;#039; n. pl.). &amp;#039;&amp;#039;hellir&amp;#039;&amp;#039; m. hule. &amp;#039;&amp;#039;hella&amp;#039;&amp;#039; f. helle. &amp;#039;&amp;#039;egg&amp;#039;&amp;#039; f. egg; kant. &amp;#039;&amp;#039;ljósta&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;laust, lostinn&amp;#039;&amp;#039;) slå. &amp;#039;&amp;#039;rauf&amp;#039;&amp;#039; f. hull. &amp;#039;&amp;#039;vargr&amp;#039;&amp;#039; m. ulv. &amp;#039;&amp;#039;þarmr&amp;#039;&amp;#039; m. tarm. &amp;#039;&amp;#039;herðr&amp;#039;&amp;#039; f. (bøies som &amp;#039;&amp;#039;ermr&amp;#039;&amp;#039;) skulder. &amp;#039;&amp;#039;lend&amp;#039;&amp;#039; f. lend. &amp;#039;&amp;#039;knésbót&amp;#039;&amp;#039; (fl. &amp;#039;&amp;#039;-b&amp;amp;#339;tr&amp;#039;&amp;#039;) knehase. &amp;#039;&amp;#039;eitrormr&amp;#039;&amp;#039; m. giftig orm. &amp;#039;&amp;#039;andlit&amp;#039;&amp;#039; n. ansikt. &amp;#039;&amp;#039;mundlaug&amp;#039;&amp;#039; f. skål, bekken. &amp;#039;&amp;#039;kippa&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;-ta&amp;#039;&amp;#039;) rykke. &amp;#039;&amp;#039;landskjálfi&amp;#039;&amp;#039; m. jordskjelv. &amp;#039;&amp;#039;ragnar&amp;amp;#491;k&amp;#039;&amp;#039; n. pl. ell. &amp;#039;&amp;#039;ragnarøkr&amp;#039;&amp;#039; n. gudenes undergang; verdens opløsning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norsk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Marius Nygaard]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
</feed>