<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_%28Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld%29</id>
	<title>Erfidrápa Ólálfs Tryggvasonar (Hallfröðr Óttarsson vandræðaskáld) - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_%28Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T08:52:35Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;diff=22161&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal på 20. des. 2013 kl. 23:00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;diff=22161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-12-20T23:00:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;amp;diff=22161&amp;amp;oldid=2759&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;diff=2759&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal: Erfidrápa Ólálfs Tryggvasonar (Hallfröðr Óttarsson vandræðaskáld)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Erfidr%C3%A1pa_%C3%93l%C3%A1lfs_Tryggvasonar_(Hallfr%C3%B6%C3%B0r_%C3%93ttarsson_vandr%C3%A6%C3%B0ask%C3%A1ld)&amp;diff=2759&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-13T16:47:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erfidrápa Ólálfs Tryggvasonar (Hallfröðr Óttarsson vandræðaskáld)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Erfidrápa Ól. Tr.]] !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Erfidrápa Ólálfs Tryggvasonar (Hallfröðr Óttarsson vandræðaskáld)]] !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Skjaldekvad]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hallfröðr Óttarsson vandræðaskáld&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erfidrápa Ólálfs Tryggvasonar &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Arvedrapa til Olaf Tryggvasson&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oversættelse: [[C. C. Rafn]] (1827)&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;1.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Flugt den vidtberømte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fyrste aldrig kjendte,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Krigernes Beskjermer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kæmpemod udviste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;2.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Skal det Ord fremsættes,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Som man sagde, den bolde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konning talte til sine&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mænd, der stred mod Fjenden;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tro i Strid, han bød dem&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ej paa Flugt at tænke&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Leve skal det kjække,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ord af  Folkets Yndling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;3.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vist jeg troer, at Kampens&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fører alt for mange&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Thrøndske Heltes Bistand&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tabte, mange flyed;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ene den djærve Fyrste&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Stred mod tvende tapre&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konger og Jarlen, saadan&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Daad er skjøn at hædre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;4.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lidt kun Vaabenregnen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sagtnedes, før Kæmper&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Skøde med Spyd, og Pile&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fløj med Fart i Luften;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ordet gik, at i Striden&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sønden for Havet trængte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Min berømte Herre&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Haardest frem af alle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;5.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Talrige Hære anfaldt&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I det farlige Møde,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Men den djærve Drot mod&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Daner Skibet værged;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tungt var tabet for mig,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Thi af mine djærve&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Venner flere fulde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Der med Skibets Styrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;6.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Høvdingen kløvede haarde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hjærneskaller med Sværdet&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For berømte Kæmper,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rasende frem han trængte;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kongen mægted i Kampen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Brynjedækket Kjød at&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hugge, for det tynde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sværd laae mange faldne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;7.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vendernes Skibe droge&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vide fra til Striden,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Higede efter Heltes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Liv de skarpe Vaaben;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sværdegny sig paa Søen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hæved, Ørne slede&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lig; da Heltes Fører&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kæmped, flyede mange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;8.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sværde stødte paa Skjolde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Love forkyndte Kæmper,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Som til Døden førte,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kort da kun Livet vared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;9.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;De, som Guld forøged,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Troer jeg, bleve da kjede&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ved mod Folkets Styrer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Frygtelig Strid at holde,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Da i Ringebrynjer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Raskt paa prydede Skibe&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tapre Folk med Jarlens&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ven mod Kongen ginge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;10.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Folk, som vidt have faret,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sige, at ej de funde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Taprere Mand end den i&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Striden muntre Olaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;11.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bretters uforsagte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fjende, som værgede store&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lande, ingensinde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kampens Rædsel skyed;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Med en retfærdig Sag de&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Blanke Spyd han rødned,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Der, jeg hørte, voxte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sværdes Tummel for Fyrsten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;12.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hver en Mand under Solen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bange var for den gjæve&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Modige Tryggves Søn, thi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Frygted Stridens Mænd da.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;13.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Krigerne i det haarde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Møde trængte hidsig&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Frem, og ned fra Ormen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Saarede sank mange;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Længe Ormen vil slige&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Helte savne, hvor den&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Skrider til Kamp, om end en&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ypperlig Drot den styrer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;14.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vanskeligt var det Folk at&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rydde den mægtige Konges&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lange Skib, hvis varme&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Side Blodet væded,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Medens den herlige Fyrstes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mænd med Sværd det værged;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tapre de sig viste,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fældte Fjenders Mængde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;15.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Søndenfor Havet holdtes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kamp, som vide spørges,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Døendes Sværde bede,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mænd da Livet tabte;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Han af tapre Helte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sagdes djærvest at have&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Olaf fulgt i Striden;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Simpel Vise jeg kvæder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;16.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tranen og begge Orme&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Saae den Drablystne ligge&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Øde, glad i Kampen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Thorkel Spydet farved;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Inden den snilde Kæmper&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Uforsagt i Striden&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Modig paa Søens Hest fra&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Haarden Træfning undveg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;17.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Heftigt Anfald gjorde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kampens vældige Fører&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Paa det brede Sund, hvor&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Stridens Uvejr rased;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Inden Erik mægted&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ormen eller meer at&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tage, rødnedes mange&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Skarpe Landser for Olaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;18.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nordenfra mod Erik&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ormen veludrustet&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Styrede den berømte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Drot, og skarp blev Striden;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Men da den gode Konning&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vældig havde kæmpet,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Styred den fangetagne&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Søhest  Hakons Hævner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;19.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Øde ved Kongens Død er&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hele Landet blevet;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Freden heelt ved den tapre&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tryggvesøns Fald forstyrres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;20.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ej jeg veed, om den djærve&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Helt, som død, jeg skal prise,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Eller den gavmilde Drot for&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Levende endnu holde;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Begge Ting fortælles,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vist dog Kongen var saaret,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Og det sige alle,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;At i Fare han svæved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;21.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mig blev sagt, at Kongen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Røvedes hin Side Havet&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Folk og Land, ej større&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sorg vi kunne vænte;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lindres vilde dog vor Kummer,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Om vi vidste, at Kongen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Leved, skjønt Guldets Elsker&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Denne Svig udførte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;22.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Han, som mig fortalte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Det, at den tapre Konning&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lever end, var længe&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tryggvesøns egen Tjener;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sige Folk, at Olaf&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bort fra Striden er kommen,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fjærnt fra det Sande ofte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Folk, desværre! gisne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;23.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hele Landets Hær den&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tapre Konning anfaldt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hørte jeg, at Skjæbnen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ej tilstæde vilde,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;At den herlige Guldets&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ejer maatte af saadan&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Drabning komme, dog troligt&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Synes Folk det Rygte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;24.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;End den samme Mand mig&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Siger, at Kongen er saaret&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Øster i Vaabnenes Bulder&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Eller og undkommen;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nu for vist man spørger&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Søndenfra den store&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Træfning Kongens Død, ej&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Uvist Rygte jeg agter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;25.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Mangler&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;Finnur Jónsson parafraserer strofens indhold således:&amp;#039;&amp;#039; Jeg tror, at Nordmændenes handle-kraftige konge er omkommen; nu er fyrsten død; den herlige konge segnede; den gode fyrstes død har gjort ende på mange mænds lykke; al osv &amp;#039;&amp;#039;(se v. 19)&amp;#039;&amp;#039;.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;26.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jeg til Gudfader havde,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Det jeg sander, den Mand, som&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Øverst var af alle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Under Nordres Byrde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;27.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ilde det var, at jeg ofte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fjærnt fra Helten stod, naar&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Staalene brast, skjønt lidet&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Én kun kan udrette;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;At jeg er skilt fra Kongen,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Krigens Tid har voldt mig;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ængstes Mængden af Sorrig,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Uvis om Folkets Hersker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;28.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jeg har faaet den Fadder,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Som under Nordres Byrde&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vældigst var af alle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Strænge og djærve Fyrster;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Aldrig vil mig erstattes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tabet af saadan Høvding,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Han, som øvede Stridsmænds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Skjolde sønderhugged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;29.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Briste vi Jorden og Himlen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sønder, inden saadan&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rask og herlig Fyrste&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Fødes vil som Olaf;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bedst han var af alle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mennesker paa Jorden;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Krist bevare den kloge&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konges Sjæl i Himlen!&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fodnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Ormen lange.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; 2) Hakons Søn Erik.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; 3) Erik Hakonssøn.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; 4) d. e. Himlen, Nordre var nemlig én af de fire Dværge, som, efter de gamle Nordboers Forestilling, bare Himlen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kilder:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Oldnordiske Sagaer - Kong Olaf Tryggvesøns Saga, Bind 1-3, oversatte af [[C. C. Rafn]], København, 1826-27&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;2. [[Finnur Jónsson]]: Den norsk-islandske Skjaldedigtning, Bind 1-2, København, 1912-15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Titel, disposition, strofernes nummerering og evt. indskudte bemærkninger følger Finnur Jónsson. De steder, hvor oversætteren har udeladt en strofe, er Finnur Jónssons udgave af strofen indsat. (Dette er altid markeret tydeligt.)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Finnur Jónssons oversættelse er strengt taget mere en parafrase end en oversættelse, idet kenninger som regel gengives med et enkelt ord. Kvadets indhold går forud for dets  form. Jónssons eget mål var, at den danske oversættelse skulle &amp;quot;være til praktisk nytte.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT: Erfidrapa Olalfs Tryggvasonar (Hallfrødr Ottarsson vandræaaskald)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Dróttkvæði og Rímur]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på dansk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:C. C. Rafn]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
</feed>