<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Konung_Gustaf_I_och_dalkarlarne</id>
	<title>Konung Gustaf I och dalkarlarne - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Konung_Gustaf_I_och_dalkarlarne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Konung_Gustaf_I_och_dalkarlarne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T06:28:53Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Konung_Gustaf_I_och_dalkarlarne&amp;diff=42257&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten: Konung Gustaf I och dalkarlarne</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Konung_Gustaf_I_och_dalkarlarne&amp;diff=42257&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-07-05T06:52:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Konung Gustaf I och dalkarlarne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Konung Gustaf I och dalkarlarne]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fil:Svenska folkvisor vignet.jpg|300px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Folkdiktning |Svensk Folkdiktning]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;101. Konung Gustaf I och dalkarlarne&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Svenska folkvisor]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;Erik Gustaf Geijer och [[Arvid August Afzelius biografi|Arvid August Afzelius]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1. Kunungh Göstaf rijdher till Dahlarne, &lt;br /&gt;
:::Han tingar medh Dahlkarlar sin, &lt;br /&gt;
::Men Christiern ligger för Södhermalm, &lt;br /&gt;
:::Han äter stulin swijn. &lt;br /&gt;
::Christiern sitter i Stocholm &lt;br /&gt;
:::Och dricker bådh miödh och wijn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. »Hören i, mine Dahlekarlar, &lt;br /&gt;
:::Altt hwadh iagh biuder uppå: &lt;br /&gt;
::Welen J migh fölia till Stocholm,&lt;br /&gt;
:::At slå dhe Jutar åff? &lt;br /&gt;
::Welen i migh fölia till Stocholm &lt;br /&gt;
:::Och slå the Jutar af?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::3. Tå swarade the Dahlekarlar, &lt;br /&gt;
:::The swarade alle i sänder: &lt;br /&gt;
::»Thet stodh itt slagh om longfredagx, &lt;br /&gt;
:::Wij minnas dhett alle ähn. &lt;br /&gt;
::Thet stodh itt slagh &amp;amp;c.» | &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::4. Så swarade ock konungh Göstaf, &lt;br /&gt;
:::Han swarade för sigh så: &lt;br /&gt;
::»Wij bidie Gudh fadher i himmelrijk, &lt;br /&gt;
:::Oss må nu full bättre gå. &lt;br /&gt;
::Wij bidie &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::5. Tå swaradhe och the Dahlekarlar &lt;br /&gt;
:::The swarade altt för dhy: &lt;br /&gt;
::»Welen i wara wår höfwidzman &lt;br /&gt;
:::Altt in för Stocholms By? &lt;br /&gt;
::Welen i wara &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::6. »Snioskrafue&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; och furufnatten &lt;br /&gt;
:::Rätt pijlen han råckar uppå; &lt;br /&gt;
::Christiern, hin blodhe racken, &lt;br /&gt;
:::Må nu eij bättre gå. &lt;br /&gt;
::Christiern, hin blode racken, &lt;br /&gt;
:::Giffue Gudh ei bettre gå!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::7. »Gerna ähr iagh edher höfwidzman», &lt;br /&gt;
:::K&amp;#039;&amp;#039;onung&amp;#039;&amp;#039; Göstaff swarar så; &lt;br /&gt;
::»Welen i wara migh troogne, &lt;br /&gt;
:::Altt under min fahna blåå? &lt;br /&gt;
::Welen i wara &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::8. Så swarade the Dahlekarlar, &lt;br /&gt;
:::The swarade all&amp;#039; een man: &lt;br /&gt;
::»Wij blodh och lijfwet wåga &lt;br /&gt;
:::Moot een så grym Tyran: &lt;br /&gt;
::Wij blodh och lijfwet wåga &lt;br /&gt;
:::Altt för wårt fädherneslandh.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::9. The Dahelekarlar begynte sigh rusta, &lt;br /&gt;
:::The rusta&amp;#039; sigh i dagar twå, &lt;br /&gt;
::The wilie fölia K&amp;#039;&amp;#039;onung&amp;#039;&amp;#039; Göstaf, &lt;br /&gt;
:::Hwart uth han lägger på. &lt;br /&gt;
::The willia fölia &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::10. Så gladeligh rijdher K&amp;#039;&amp;#039;onung&amp;#039;&amp;#039; Göstaf &lt;br /&gt;
:::Uthöf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r Tuna Broo, &lt;br /&gt;
::Flere åthte han the Dahlekarlar &lt;br /&gt;
:::Ähn Danske monde troo. &lt;br /&gt;
::Flere &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::11. The Dahlekarlar böria sigh sträckia &lt;br /&gt;
:::Altt öf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r then Tuna heedh, &lt;br /&gt;
::Flere woro the Dahlekarlar &lt;br /&gt;
:::Än K&amp;#039;&amp;#039;onung&amp;#039;&amp;#039; Göstaf kunde öf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r se. &lt;br /&gt;
::Flere woro &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::12. The Dahlekarlar böria sigh hasta, &lt;br /&gt;
:::Altt in för Stocholms Stadh. &lt;br /&gt;
::Flere woro the Dahlepijlar &lt;br /&gt;
:::Ähn hagel faller på haaff. &lt;br /&gt;
::Flere woro &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::13. The Dahlekarlar böriade wancka &lt;br /&gt;
:::Altt in för Stocholms Byy. &lt;br /&gt;
::Fast flere woro the Dahlepijlar &lt;br /&gt;
:::Ähn hagel faller aff sky. &lt;br /&gt;
::Fast flere &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::14. The Dahlekarlar begynte att skiuta, &lt;br /&gt;
:::The skuto och all een man. &lt;br /&gt;
::Tiockar röke the Dahlepijlar &lt;br /&gt;
:::Ähn sande&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; på siögastrandh. &lt;br /&gt;
::Tiockar &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::15. The Dahlekarlar monde så skiämpta &lt;br /&gt;
:::Och pijlarna hafwa sin gong, &lt;br /&gt;
::Twå Jutar boro then tredie, &lt;br /&gt;
:::Uppå sin spetzsestongh. &lt;br /&gt;
::Twå Jutar &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::16. Uth kommer en mölnare hustru &lt;br /&gt;
:::Altt widh dhett samma sin: &lt;br /&gt;
::»The säckiar ähro malne, &lt;br /&gt;
:::Hwij dragen i them här in? &lt;br /&gt;
::The säckiar &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::17. »Thett ähr icke maldre säckiar &lt;br /&gt;
:::Fast i nu säije så; &lt;br /&gt;
::Thett ähr then ypperste Juthe, &lt;br /&gt;
:::Som stodh på Malmen i går. &lt;br /&gt;
::Thett ähr wår fattige Juthe &lt;br /&gt;
:::Som stodh för pijlen i går.»  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::18. »Jagh haf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r så ondt i hufwudh, &lt;br /&gt;
:::Jagh gitter eij lemman rördt; &lt;br /&gt;
::Jagh haf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r druckit dhet starke porssöhl, &lt;br /&gt;
:::Som ähr ifrån Dahlarna fördt. &lt;br /&gt;
::Jagh haf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::19. »Thett werker och i min sijda, &lt;br /&gt;
:::Jagh gitter migh icke wendt; &lt;br /&gt;
::Jagh haf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r smakadt then härske strömingh, &lt;br /&gt;
:::Som ähr ifrån Dahlarna sändh. &lt;br /&gt;
::Jagh haf&amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;r smakadt &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::20. Uth kommer man aff huuse &lt;br /&gt;
:::På Stocholms gatu longh; &lt;br /&gt;
::Thett war stoor lust att skoda &lt;br /&gt;
:::Huru Juthen från hättan språngh. &lt;br /&gt;
::Dhett war stoor lust &amp;amp;c. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::21. Thett war een Ryttar Erich, &lt;br /&gt;
:::Så skrija han som fler: &lt;br /&gt;
::»Herre Gudh nådhe oss Juthar, &lt;br /&gt;
:::Wij see eij Juth Landh mehr. &lt;br /&gt;
::Herre G&amp;#039;&amp;#039;udh&amp;#039;&amp;#039; &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::22. Konnungh Göstaf rijdher på högan häst &lt;br /&gt;
:::I fältet aff och ahn: &lt;br /&gt;
::»Tacka will Jagh mine Dahlekarlar, &lt;br /&gt;
:::För edher trooheet san. &lt;br /&gt;
::Tacka wil &amp;amp;c.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::23. »J hafwen medh migh ståndit  &lt;br /&gt;
:::Som troogne Swänske Män; &lt;br /&gt;
::Will Gudh migh lijfwet unna, &lt;br /&gt;
:::Jagh gör edher godt igen. &lt;br /&gt;
::Will G&amp;#039;&amp;#039;udh&amp;#039;&amp;#039; &amp;amp;c.»   &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::_____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Se &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Konung Gustaf I och dalkarlarne (Variant)|&amp;#039;&amp;#039;Variant&amp;#039;&amp;#039;]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; af denne vise	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Folklore]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på svensk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Arvid August Afzelius]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Erik Gustaf Geijer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
</feed>