Contributors to heimskringla.no
Editors
Jon Julius Sandal, owner and manager of heimskringla.no; project leader; responsible for technical matters and design, optical character recognition, proofreading, editing and layout of texts. Webmaster. Has worked on the project since 1997.
|
Carsten Lyngdrup Madsen, owner and manager of heimskringla.no; project leader; optical character recognition, proofreading, editing and layout of texts, principally Danish material. Webmaster. Has worked on the project since 2005.
|
Jesper Lauridsen, owner and manager of heimskringla.no. Optical character recognition, proofreading, editing and layout of texts and photographs. Jesper has worked on the project since 2010.
|
Regular contributors
Iwan Bonnén, optical character recognition, proofreading, editing and layout of texts. Iwan has worked on the project since 2010.
|
Anker Eli Petersen, optical character recognition, proofreading and editing of texts, principally Faeroese and Danish material. Translations, articles and graphics. Has worked on the project since 2006.
|
Magnús Þór Magnússon, optical character recognition, proofreading and editing of texts. Assorted technical assistance, support and photographs. Has worked on the project now and then since 2002.
|
Kjell Tore Nilssen, Norwegian translations of Norse litterature, proofreading and editing of texts. He has worked on the project now and then since 2006.
|
- Arild Hauge | loan of literature and scanning |
- Arne Andersen | optical character recognition and proofreading |
- Árni Ólafsson | norwegian translations |
- Asger Olsen | optical character recognition and proofreading |
- Atle Omland | articles and research papers |
- Aud-Jorunn Sandal | patience, linguistic assistance, and articles and research papers |
- Bergsveinn Birgisson | linguistic and professional assistance (Icelandic), and articles and research papers |
- Britt-Mari Näsström | articles and research papers |
- Erik Wrang Christensen | photographs |
- Finn Rasmussen | articles and research papers |
- Francisco Moreno | linguistic assistance (Spanish) |
- Henrik Williams | optical character recognition |
- Jackie Etheridge | linguistic assistance (English) |
- Jackson Crawford | norwegian translations |
- Jóhann Þröstur Pálmason | photographs |
- Jorge Scholz | optical character recognition and proofreading |
- Kenneth Eriksson | loan of literature and linguistic assistance (Swedish) |
- Maria Skolota | linguistic assistance (Russian), optical character recognition and proofreading |
- Odd Einar Haugen | professional assistanse |
- Poul Martin Jensen | optical character recognition |
- Reinhard Möws | photographs |
- Santiago Barreiro | linguistic assistance (Spanish) |
- Sindre Williamsson Aarsbog | articles and research papers |
- Solfrid Vestli | norwegian translations |
- Tatjana Jackson | optical character recognition and proofreading |
- Terje Østigård | articles and research papers |
- Тимофей Ермолаев (Tim) | optical character recognition and proofreading, linguistic assistance (Russian) |
- Trude Engebakken Ausland | photographs |
- Vegard Aukrust | articles and research papers |
- Vónbjørt Svabo | optical character recognition and proofreading |
- Gyldendal Norsk Forlag | 17.04.2012 - 2400 NOK |
- Morten Lilleøren | 28.03.2012 - 1000 NOK |
- Cecilie Kornsaether | 17.11.2008 - 14 $ (ca. 95 NOK) |
- Helge Vidar Sørheim | 11.04.2007 - 300 NOK |
- Vigmostad & Bjørke | 28.03.2007 - 1200 NOK |
- May-Sylvi Hansen | 02.02.2007 - 1000 NOK |
- Helge Vidar Sørheim | 18.01.2007 - 100 NOK |
- Magnús Þór Magnússon og Maria Skolota | 12.01.2007 - 400 NOK |
- Postverk Føroya | 19.10.2006 - 4 700 NOK |
- Kenneth Eriksson | 06.07.2006 - 40 € (ca. 310 NOK) |
- Erling Skjalgssonselskapet | 03.01.2006 - 800 NOK. |
- Jacqueline Pattison Ekgren | 29.11.2005 - 300 NOK. |
- If you would like to make a practical or financial contribution to the project, please contact me direct.
- All serious contributors will of course be credited for their contribution.
- The aim is to make "Norrøne Tekster og Kvad" as comprehensive as possible. In practice the greatest limitation is the acquisition of literary sources. It goes without saying that such a wide-ranging project cannot be completed in all fields at the same time. Which areas are finished first and how broadly or well the coverage will be depends on who is contributing to the project at any one time.