Forskjell mellom versjoner av «Et vers på en årestump»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Skjaldekvad
Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónssons Den norsk-islandske skjaldedigtning, 1912-1915
m |
|||
Linje 32: | Linje 32: | ||
::dette voldte mig | ::dette voldte mig | ||
::værkende hænder, | ::værkende hænder, | ||
− | ::mens | + | ::mens hjemmefødningens |
::aldrig blev rødnet. | ::aldrig blev rødnet. | ||
Linje 41: | Linje 41: | ||
<references /> | <references /> | ||
− | |||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] |
Revisjonen fra 18. jul. 2017 kl. 06:14
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Et vers på en årestump[1]
oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen
Heimskringla.no
© 2017
- Tit og ofte
- trak jeg denne
- åre på bordet
- uden ladhed;
- dette voldte mig
- værkende hænder,
- mens hjemmefødningens
- aldrig blev rødnet.
Note:
- ↑ En anonymt vers skrevet på en årestump fundet i Grønland (ifølge sagaen). Teksten er overleveret i håndskriftet A.M. 515 (en udgave af Flóamanna saga) og trykt i bl. a. »Grönlands historiske Mindesmærker, bd. 2« udgivet af Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskab, 1838.