Forskjell mellom versjoner av «Forside»
(21 mellomliggende revisjoner av 5 brukere er ikke vist) | |||
Linje 45: | Linje 45: | ||
<big>'''Nyeste tekster:'''</big> | <big>'''Nyeste tekster:'''</big> | ||
− | * [[ | + | * [[Hugsvinnsmál]] (norrønt og dansk; ''Finnur Jónsson'', 1912-15) |
− | * [[ | + | * [[Fugleremse]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2019) |
− | * [[ | + | * [[Lukas' Evangelium]] (norrønt; ''Johannes Belsheim'', 1884) |
− | * [[ | + | * [[Den Kloges Ord (Hugsvinnsmál)]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2019) |
− | * [[ | + | * [[Riddarasǫgur|Alexanders saga]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1848) |
− | * [[ | + | ** [[Forord (Alexanders saga)|Forord]] |
− | * [[ | + | ** [[Alexanders saga]] |
− | * [[ | + | ** [[Anhang (Alexanders saga)|Anhang]] |
− | * [[ | + | * [[Nordiske runeindskrifter og billeder på mindesmærker på øen Man]] (norsk; '' Sophus Bugge,'' 1899) |
− | * [[ | + | * [[Tors hammare]] (svensk; ''Hans Hildebrand,'' 1872) |
− | * [[ | + | * [[Fjålsvidr-Kvadet (1924)| Fjålsvidr-Kvadet]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1924) |
− | * [[ | + | * [[Groas Galder (1924)| Groas Galder]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1924) |
− | * [[ | + | * [[Erik Blodøkse (Eiríksmál)]] (dansk; ''Olaf Hansen'', 1924) |
− | * [[ | + | * [[Loki-Spliden (1924)| Loki-Spliden]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1924) |
− | * [[ | + | * [[Vålvens Spaadom (1924)| Vålvens Spaadom]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1924) |
− | * [[ | + | * [[Baldrs drømme]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1924) |
− | + | * [[Af Vpplendinga konvngvm]] (norrønt; ''Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson'', 1892-96) | |
− | * [[ | + | * [[Nordisk Religion]] (dansk; ''Vilhelm Grønbech'', 1924) |
− | * [[ | + | ** [[Nordboernes syn på verden]] |
− | * [[ | + | ** [[Nordboernes religion]] |
− | + | * [[Om de islandske Love i Fristatstiden]] (dansk; ''Vilhjálmur Ludvig Finsen'', 1873) | |
− | * [[ | + | * [[Den gamle Edda - eller Oldemo'r]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | + | * [[Hamder (V.B.Hjort) |Hamder]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | * [[ | + | * [[Gudruns Opegning (V.B.Hjort) |Gudruns Opegning]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | * [[ | + | * [[Det grønlandske Digt om Atle (V.B.Hjort) |Det grønlandske Digt om Atle]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | * [[ | + | * [[Atlekvadet eller Gudruns Hævn (V.B.Hjort) |Atlekvadet eller Gudruns Hævn]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | * [[ | + | * [[Oddruns Klage (V.B.Hjort) |Oddruns Klage]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | * [[ | + | * [[Tredje Gudrunskvad (V.B.Hjort) |Tredje Gudrunskvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | * [[ | + | * [[Andet Gudrunskvad (V.B.Hjort) |Andet Gudrunskvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | + | * [[Niflungernes Drab (V.B.Hjort) |Niflungernes Drab]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | * [[ | + | * [[Første Gudrunskvad (V.B.Hjort) |Første Gudrunskvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
− | + | * [[Brynhilds Helfart (V.B.Hjort) |Brynhilds Helfart]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | + | * [[Brudstykke af et Brynhildskvad (V.B.Hjort) |Brudstykke af et Brynhildskvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | + | * [[Sigurd Fafnersbane, tredje Kvad (V.B.Hjort) |Sigurd Fafnersbane, tredje Kvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | + | * [[Sigdriva eller første Brynhildskvad (V.B.Hjort) |Sigdriva eller første Brynhildskvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | + | * [[Fafner (V.B.Hjort) |Fafner]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | |
− | + | * [[Færeyinga saga (Flateyjarbók)|Færeyinga saga]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1860-68) | |
− | * [[ | + | * [[Sigurd Fafnersbane, andet Kvad (V.B.Hjort) |Sigurd Fafnersbane, andet Kvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) |
+ | * [[Sigurd Fafnersbane, første Kvad eller Gripers Spaadom (V.B.Hjort) |Sigurd Fafnersbane, første Kvad eller Gripers Spaadom]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | ||
+ | * [[Sinfjøtles Endeligt (V.B.Hjort) |Sinfjøtles Endeligt]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | ||
+ | * [[Helge Hundingsbane, andet Kvad (V.B.Hjort) |Helge Hundingsbane, andet Kvad]] (dansk; ''Vilhelm B. Hjort'', 1865) | ||
Linje 90: | Linje 93: | ||
− | <big>'''Aktuelt:'''</big> | + | <big>'''Aktuelt:'''</big> |
− | <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[ | + | [[Fil:Hugsvinnsmál.AM 720.jpg|right|240px]]<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Hugsvinnsmál]] – [[Den Kloges Ord (Hugsvinnsmál)|Den Kloges Ord]]''' </big></big> <br>Norrøn tekst: ''Finnur Jónsson''<br>Dansk oversættelse: ''Jesper Lauridsen''<br><br> |
− | + | Hugsvinnsmál er en anonym islandsk bearbejdelse af det latinske forlæg Disticha Catonis fra 200- eller 300-årene. D. C. var en af middelalderens mest udbredte lærebøger, og den blev oversat til mange andre sprog. Den islandske udgave, som sandsynligvis er fra 1200-tallet, er overleveret i en række manuskripter, hvor indholdet varierer noget. Kvadets opremsning af almindelige leveregler trækker paralleller til de andre, mere berømte digte ''[[Hávamál]]'' og ''[[Sólarljóð]]''.<br><br> | |
+ | Her præsenteres en helt ny dansk oversættelse v. Jesper Lauridsen under titlen '''Den Kloges Ord''' desuden Finnur Jónssons norrøne udgave med dansk oversættelse/parafrase. | ||
+ | </FONT COLOR=darkblue> | ||
|- | |- | ||
Linje 125: | Linje 130: | ||
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson | * [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson | ||
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch | * [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch | ||
− | * [[ | + | * [[Fagrskinna]] av Finnur Jónsson |
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson | * [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson | ||
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger | * [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger |
Revisjonen fra 16. feb. 2019 kl. 07:52
Besøg os på facebook Følg os på twitter |
---|
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no. |
---|
|
||
|
Norrøn tekst: Finnur Jónsson Dansk oversættelse: Jesper Lauridsen Hugsvinnsmál er en anonym islandsk bearbejdelse af det latinske forlæg Disticha Catonis fra 200- eller 300-årene. D. C. var en af middelalderens mest udbredte lærebøger, og den blev oversat til mange andre sprog. Den islandske udgave, som sandsynligvis er fra 1200-tallet, er overleveret i en række manuskripter, hvor indholdet varierer noget. Kvadets opremsning af almindelige leveregler trækker paralleller til de andre, mere berømte digte Hávamál og Sólarljóð. | |
| ||
| ||
|
Læser du Heimskringla på mobil eller tablet? | |
Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?
Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
|