Forskjell mellom versjoner av «Forside»
(44 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist) | |||
Linje 25: | Linje 25: | ||
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale. | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale. | ||
− | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end | + | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end 6400 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog. |
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle. | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle. | ||
Linje 44: | Linje 44: | ||
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | [[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Hjorts Edda cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
[[Fil:Ragnarok cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Ragnarok cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
Linje 58: | Linje 60: | ||
[[Fil:Møllers Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Møllers Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
− | |||
− | |||
[[Fil:Íslendingabók Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Íslendingabók Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
Linje 70: | Linje 70: | ||
− | <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[ | + | <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Fagrskinna |Fagrskinna – Nóregs konungatal ]]''' </big></big>[[Fil:Fagrskinna fragment2.jpeg|right|200px]]<br>''Af Finnur Jónsson'' |
− | + | Da Snorre Sturluson skrev sine sagaer om de norske konger – Heimskringla – var han ikke den første til at gøre dette. Allerede på hans tid fandtes der en række andre kongesagaer. En af disse kendes som Fagrskinna – det smukke håndskrift – men den egentlige titel er Nóregs konungatal, Norges konger. Dette skrift kan vi nu præsentere i fuld længde og på originalsproget.</FONT COLOR=darkblue><br><br> | |
+ | |||
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" width="40%" valign="top" | | | style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" width="40%" valign="top" | | ||
Linje 78: | Linje 79: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Chronica Regum Manniæ cover.jpg|right|170px]] <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Heimskringla Reprint| Chronica Regum Manniæ et Insularum]] </big>''' </big> <br> ''Af Knut Rage ''<br> |
− | + | '''Krøniken om kongerne på Man og Øerne''' er et ofte overset kildeskrift fra middelalderen. Hoveddelen er skrevet i 1260'erne på øen Man. Skriftet fortæller historien om det lille kongedømme Man og Øerne (Hebriderne), der fra vikingetid til middelalder var under norsk overherredømme. I bogen giver Knut Rage først en indføring i det lille øriges historie og derefter en fuldstændig norsk oversættelse af den latinske tekst. Skriftet har ikke tidligere været oversat til noget nordisk sprog. – Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''. | |
</FONT COLOR=darkblue> | </FONT COLOR=darkblue> | ||
|- | |- | ||
Linje 88: | Linje 89: | ||
− | * [[Sagan om Didrik af Bern - | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Didrik konungh oc Hillebrandh|Didrik konungh oc Hillebrandh]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[Maríu jartegnir - | + | * [[Maríu jartegnir - Munkr lifnade fyrir bæn Mariu|Munkr lifnade fyrir bæn Mariu]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Nordmænd i vikingetiden]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1924) |
− | * [[ | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Nyfflingha|Nyfflingha]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[Maríu jartegnir - | + | * [[Maríu jartegnir - Frá Ebba þióf|Frá Ebba þióf]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Mere om versene i Kormaks saga]] (norsk; ''Sophus Bugge'',1889) |
− | * [[ | + | * [[Maríu jartegnir - Frá fátœkium manni|Frá fátœkium manni]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Magnús saga Erlingssonar (Fagrskinna)|Vm Magnus Ærlings sunar]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Jnga saga ok brœðra hans (Fagrskinna)|Um Inge konongr oc brꝍðra hans]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Magnús saga blinda ok Haralds gilla (Fagrskinna)|Um Magnus oc Haʀalld gilla]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Gustav Storms Studier over Vinlandsreiserne]] (norsk; ''Peter P. Iverslie'', 1912) |
− | * [[ | + | * [[Egils vers om sejlads i hvast vejr]] (dansk, ''Jesper Lauridsen,'' 2020) |
− | * [[ | + | * [[Annalbrudstykke fra Skálholt (1328-72)]] (norrønt; ''Gustav Storm'', 1888) |
− | * [[ | + | * [[Saga Sigurðar jórsalafara, Eysteins ok Ólafs (Fagrskinna)|Vm Iorsala Sigurð, Ꝍysteinn konongr oc Olafr konongr]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Urtidens fridsålder]] (svensk; ''Viktor Rydberg'', 1887) |
− | * [[ | + | * [[Drychthelms vision]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020) |
− | * [[ | + | * [[Magnús saga berfœtts (Fagrskinna)|Vm Magnus bærfꝍz]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Jnga saga ok brœðra hans (Codex Frisianus)|Jnga Saga ok brœðra hans]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Skálholts-Annaler efter AM.]] (norrønt; ''Gustav Storm'', 1888) |
− | * [[Sagan om Didrik af Bern - | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Herding konung oc Ostancia|Herding konung oc Ostancia]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[ | + | * [[Sønnetabet (JL)|Sønnetabet]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020) |
− | * [[ | + | * [[Om versene i Kormaks saga]] (dansk; ''Björn M. Ólsen'', 1888) |
− | * [[ | + | * [[Billeder af danske konger og sagnhelte]] (billedgalleri) |
− | * [[ | + | * [[Drychthelms leizla]] (norrønt; ''Hugo Gering'', 1882) |
− | * [[ | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Sigordh Swen faar bana saar|Sigordh Swen faar bana saar]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[ | + | * [[Världsskapelsen]] (svensk; ''Viktor Rydberg'', 1887) |
− | * [[ | + | * [[Hjalmters och Ölvers saga]] (svensk; ''Nils Fredrik Sander'', 1887) |
− | * [[ | + | * [[Billeder af Storm P.|Storm P.-tegninger]] (galleri) |
+ | |||
+ | |||
Linje 153: | Linje 156: | ||
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson | * [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson | ||
* [[Maríu jartegnir]] av C. R. Unger | * [[Maríu jartegnir]] av C. R. Unger | ||
− | * [[ | + | * [[Codex Frisianus|Hákonar saga Hákonarsonar]] av C. R. Unger |
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson | * [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson | ||
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger | * [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger |
Revisjonen fra 5. apr. 2020 kl. 12:07
Besøg os på facebook Følg os på twitter |
---|
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no. |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |
AKTUELT digitalt
Af Finnur Jónsson Da Snorre Sturluson skrev sine sagaer om de norske konger – Heimskringla – var han ikke den første til at gøre dette. Allerede på hans tid fandtes der en række andre kongesagaer. En af disse kendes som Fagrskinna – det smukke håndskrift – men den egentlige titel er Nóregs konungatal, Norges konger. Dette skrift kan vi nu præsentere i fuld længde og på originalsproget.
|
AKTUELT på tryk
Af Knut Rage Krøniken om kongerne på Man og Øerne er et ofte overset kildeskrift fra middelalderen. Hoveddelen er skrevet i 1260'erne på øen Man. Skriftet fortæller historien om det lille kongedømme Man og Øerne (Hebriderne), der fra vikingetid til middelalder var under norsk overherredømme. I bogen giver Knut Rage først en indføring i det lille øriges historie og derefter en fuldstændig norsk oversættelse af den latinske tekst. Skriftet har ikke tidligere været oversat til noget nordisk sprog. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her. | |
Nyeste tekster
|
Særlige sider
| |
Igangværende projekter
| ||
Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det
| ||
FAQ (Ofte stillede spørgsmål)
Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger. Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
|