Forskjell mellom versjoner av «Forside»
(11 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist) | |||
Linje 36: | Linje 36: | ||
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | [[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 1 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
[[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
Linje 52: | Linje 56: | ||
[[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
Linje 68: | Linje 67: | ||
::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[De gamle Eddadigte]]'''</big></big> <br>Af ''Finnur Jónsson'', 1932. | ::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[De gamle Eddadigte]]'''</big></big> <br>Af ''Finnur Jónsson'', 1932. | ||
− | ::::::::::'''De gamle Eddadigte''' er en kommenteret udgave af Den ældre Edda oprindeligt udgivet i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Andet bind gennemgår de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af | + | ::::::::::'''De gamle Eddadigte''' er en kommenteret udgave af Den ældre Edda oprindeligt udgivet i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Andet bind gennemgår de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang indeholder denne udgave af Den ældre Edda en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. Hele værket er nu fuldt digitaliseret og frit tilgængelig på '''Heimskringla'''.<br> En trykt udgave kan også bestilles hos''' [[Heimskringla Reprint]]'''.</FONT COLOR=darkblue> |
Linje 76: | Linje 75: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Mortensson-Egnunds Edda cover.jpg|right|200px]] <big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar ''']] </big></big><br>af ''Ivar Mortenson-Egnund'', 1928 |
− | ''' | + | Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar''' er Ivar Mortenson-Egnunds store norske oversættelse af Den ældre Edda. Ud over selve oversættelsen indeholder bogen en fyldig afdeling med kommentarer til de enkelte digte, index over navne og en ordliste over ældre norske ord og udtryk, som er anvendt i oversættelsen. Edda-kvæde regnes til et af Mortenson-Egnunds hovedværker. Dette er en fotografisk gengivelse af anden udgave, som udkom i 1928.<br>Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''.</FONT COLOR=darkblue> |
+ | |||
|- | |- | ||
Linje 85: | Linje 85: | ||
+ | * [[Sången om Vaftrudner (KL)|Sången om Vaftrudner]] (svensk; ''Karl Ljungstedt'', 1904) | ||
+ | * [[Den Höges sång (KL)|Den Höges sång]] (svensk; ''Karl Ljungstedt'', 1904) | ||
+ | * [[Maríu jartegnir - Ein husfrv gaf son sinn pvkanvm|Ein husfrv gaf son sinn pvkanvm]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) | ||
+ | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Agerbrug og fædrift]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905) | ||
+ | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Krigsvæsen, vaaben og udrustning]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905) | ||
+ | * [[Om lappernes liv]] (dansk, ''Johan Turi'', 1910) | ||
+ | * [[Maríu jartegnir - Af þiof|Af þiof]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871) | ||
+ | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Handel og skibsbygningskunst]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905) | ||
+ | * [[Kvinden med svulsten]] og andre [[Den hellige biskop Torlaks jærtegnsbog|jærtegn]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022) | ||
* [[Hamðismǫ́l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932) | * [[Hamðismǫ́l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932) | ||
* [[Goðrúnarhvǫt]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932) | * [[Goðrúnarhvǫt]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932) | ||
Linje 99: | Linje 108: | ||
* [[Finmarkens Beskrivelse]] (norsk; ''Erik Walkendorf'', ca. 1520, ''Gustav Storm'', 1902) | * [[Finmarkens Beskrivelse]] (norsk; ''Erik Walkendorf'', ca. 1520, ''Gustav Storm'', 1902) | ||
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Klædedragt, smykker og bohave]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905) | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Klædedragt, smykker og bohave]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905) | ||
− | |||
* [[Ølbrygningen på Reykir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022) | * [[Ølbrygningen på Reykir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022) | ||
* [[Ølbrygningen på Reynivellir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022) | * [[Ølbrygningen på Reynivellir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022) | ||
Linje 106: | Linje 114: | ||
* [[Brynhilds Helridt (F. W. Horn 1876)|Brynhilds Helridt]] (dansk; ''Fr. Winkel Horn'', 1876) | * [[Brynhilds Helridt (F. W. Horn 1876)|Brynhilds Helridt]] (dansk; ''Fr. Winkel Horn'', 1876) | ||
* [[Berättelse om en missionsresa till Lappland 1659—60]] - ''Utdrag'' (svensk, ''Joh. Ferd. Körningh'', u. å.) | * [[Berättelse om en missionsresa till Lappland 1659—60]] - ''Utdrag'' (svensk, ''Joh. Ferd. Körningh'', u. å.) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisjonen fra 4. jul. 2022 kl. 08:20
Besøg os på facebook Følg os på twitter Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og → Bli en Heimskringla-venn |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |||||
AKTUELT digitalt
|
AKTUELT på tryk
af Ivar Mortenson-Egnund, 1928 Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Edda-kvæde – Norrøne fornsongar er Ivar Mortenson-Egnunds store norske oversættelse af Den ældre Edda. Ud over selve oversættelsen indeholder bogen en fyldig afdeling med kommentarer til de enkelte digte, index over navne og en ordliste over ældre norske ord og udtryk, som er anvendt i oversættelsen. Edda-kvæde regnes til et af Mortenson-Egnunds hovedværker. Dette er en fotografisk gengivelse af anden udgave, som udkom i 1928. | |||||
Nyeste tekster
|
Særlige sider
| |||||
Igangværende projekter
| ||||||
Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det
| ||||||
Gå på opdagelse på HEIMSKRINGLA
| ||||||
FAQ (Ofte stillede spørgsmål)
Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger. Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
|