Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
 
(242 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist)
Linje 7: Linje 7:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
+
----
 +
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 +
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 +
! <big><FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</FONT></big>
 +
|-
 +
|}
 +
----
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
Linje 15: Linje 21:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består p.t. af over 5400 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består p.t. af over 5900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
Linje 27: Linje 33:
  
 
[[Fil:Nordboerne cover.small.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Nordboernes_gamle_religion]]
 
[[Fil:Nordboerne cover.small.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Nordboernes_gamle_religion]]
 +
 +
[[Fil:Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Stednavne_og_f%C3%B8rkristne_kultsteder]]
 +
 +
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 +
 +
[[Fil:The-Anatomy-of-Viking-Art.png|118px|link=http://jonaslaumarkussen.com/vikingartbook]]
  
 
|-
 
|-
Linje 33: Linje 45:
  
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
* [[Et vers på en årestump]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Et vers om alderdom og ungdom]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
* [[Quadraginta Militum Passio]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Billeder af Jonas Lau Markussen|Vikingetidskunst]] (billeder af ''Jonas Lau Markussen)''
* [[Slaget vid Stångebro, 1598]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Konráðs saga]] (norrønt; ''Gunnlaugur Þórdarson)''
* [[Konung Gustaf I och dalkarlarne]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Hamdersmaal (FM)| Hamdersmaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Slaget vid Brännkyrka, 1518]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Gudrunes Opfordring (FM)| Gudrunes Opfordring]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Forfatterindex]] (Ny søgefunktion på Heimskringla)
+
* [[Det Grönlandske Atlamaal (FM)| Det Grönlandske Atlamaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Saga Jnga ok brœðra hans (Morkinskinna)]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Atla-Qvida (FM)| Atla-Qvida]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Riddaren Sankt Göran]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Oddrunes Klage (FM)| Oddrunes Klage]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Slaget vid Brunkeberg]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[3. Qvad om Gudrune (FM)| Det Tredie Qvad om Gudrune]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Tord Bondes mord]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Et vers under kapsvømningen ved Torsnæstinget]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
* [[Gotlandsvisan]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Joan prest af India land]] (fornsvensk; ''Gustav Klemming)''
* [[Elisif Nunna i Risberga kloster]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Om Thoraren Nefjulfsøn (CCR/FM)| Om Thoraren Nefjulfsøn]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Konung Erik och spåqvinnan]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Brudstykke angående kristendommens første indførelse (CCR/FM)| Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Konung Birger och hans bröder eller Brunkes förräderi |Konung Birger och hans bröder]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Floamanna saga - Uddrag (CCR/FM)| Uddrag af Floamanna saga]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Klosterrofvet]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Weland Smid|Weland Smid]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
* [[Sankt Staffans visa]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Middelalder]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
* [[Offersång vid Sankt Ingemos källa]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Clári saga]] (norrønt; ''Gustaf Cederschiöld)''
* [[Den hedniska konungadottern i blomstergården]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Jærtegnene ved Erik Plovpennings grav i Ringsted]] (dansk; ''Hans Olrik)''
* [[Den sköna Dorotea]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Vilhelm Grønbech biografi|Hvem var Vilhelm Grønbech?]] (dansk biografi)''
* [[Resan till Österlandet]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Vikingen (Thøger Larsen)|‎Vikingen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
* [[Underbar syn]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Koen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
* [[Magdalena]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Chronica Regum Manniae |Chronica Regum Manniae - Krøniken om kongane og biskopane på Man]] (norsk; ''Knut Rage)''
* [[Per Tyrssons döttrar i Vänge]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Faðer var]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
* [[Herr Magnus och hafstrollet]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Vers af Sólarljóð]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
* [[Hertig Magnus och elfvorna]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Visio sancti Pauli apostoli]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
* [[Elfvefärd]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Wilcina land|Wilcina land]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
* [[Placidus Saga]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Norners og Asers Kamp]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[ En oldtidshelligdom‎‎]] (dansk; ''Axel Olrik)''
+
** [[Norners og Asers Kamp |Volsunger og Niflunger]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Elfqvinnan och herr Olof]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
** [[Asken Ygdrasil 2 (NFSG)|Asken Ygdrasil]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Herr Olof i elfvornas dans]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
** [[Valhal (NFSG)|Valhal]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Herr Olof]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
** [[Norners og Asers Kamp |Sigmund Volsung]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Hafsfrun]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
** [[Norners og Asers Kamp |Sigurd og Brynhild]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Hafsmannen]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
** [[Norners og Asers Kamp |Atle og Gjukungerne]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
* [[Harpans kraft]] (svensk folkevise; ''Geijer og Afzelius)''
+
* [[Völuspá (Hauksbók)]] (norrønt; ''Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson)''
  
  
Linje 74: Linje 86:
  
  
<big>'''Aktuelt:'''</big>[[Fil:Nål i høstak.jpg|right|200px]]
+
<big>'''Aktuelt:'''</big>[[Fil:Finnur Magnusson3.png|right|160px]]
  
<FONT COLOR=darkblue><big>'''[[Forfatterindex ]]</big>'''<br>''Ny søgefunktion på Heimskringla''<br><br>
+
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Den ældre Edda (FM) | Den ældre Edda, I-IV]]''' </big></big> <br>''Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon ''<br><br>
At lede efter en bestemt titel i en samling med mere end 5000 tekster kan være som at lede efter en nål i en høstak. I en så omfattende database er logisk opbyggede søgefunktioner af afgørende betydning. Hidtil har du kunnet søge efter en bestemt tekst i '''[[Tekstoversigt]]''' og '''[[Kildeindex]]'''. Men alt baggrundsmateriale – fagbøger, faglige artikler, folkeviser, folkesagn m.m. figurerer ikke i disse oversigter. Derfor har vi nu opbygget et '''[[Forfatterindex]]''', som indeholder samtlige tekster.</FONT COLOR=darkblue>
+
I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af ''Den ældre Edda''. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit ''[[Den ældre Edda (B.C.Sandvig) |Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda]]''. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses på ''Heimskringla''.</FONT COLOR=darkblue>
  
 
|-
 
|-
Linje 91: Linje 103:
  
 
* '''[[Skjaldeoversigt]]:''' Hvem er hvem?  
 
* '''[[Skjaldeoversigt]]:''' Hvem er hvem?  
 +
 +
* '''[[Norrøne læremidler]]:''' Lær at læse oldislandsk.
  
 
* '''[[E-Bibliotek]]:''' -  Links til hen ved 400 online bøger.
 
* '''[[E-Bibliotek]]:''' -  Links til hen ved 400 online bøger.
Linje 107: Linje 121:
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
* [[Den ældre Edda (FM)|Den ældre Edda]] på dansk ved Finnur Magnusson
+
* [[Sagan om Didrik af Bern]] av Gunnar Olof Hyltén-Cavallius
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
* [[Norges Indskrifter med de ældre Runer (1. bind)|Norges Indskrifter med de ældre Runer]] af Sophus Bugge
+
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
|-
 
|-

Nåværende revisjon fra 16. sep. 2018 kl. 18:54

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.
  • HEIMSKRINGLA består p.t. af over 5900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.
  • HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.
  • HEIMSKRINGLA er underlagt de almindelige regler om ophavsret og dermed begrænset i forhold til publicering af nyere udgaver.
  • HEIMSKRINGLA drives som et idealistisk projekt. Derfor er der altid brug for flere frivillige. Læs her hvordan du kan være med.


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

Baldrskviða.jpg

The-Anatomy-of-Viking-Art.png


Nyeste tekster:


35px-Emblem-star.svg.png Tidligere Nye tekster


Aktuelt:
Finnur Magnusson3.png

Den ældre Edda, I-IV
Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon

I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af Den ældre Edda. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses på Heimskringla.


Særlige tiltag:
Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.


Igangværende projekter:


Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


    Nyt læsevenligt format af HEIMSKRINGLA
IPad 2.jpg

    Læser du Heimskringla på mobil eller tablet?
    Så klik på Mobilvisning nederst på siden.
    Det giver dig en helt ny læseoplevelse.
    Fungerer både på iPad og Android.


FAQ (Ofte stillede spørgsmål)

Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?
Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger.

Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sv: Selv om alle teksterne er korrekturlæste, kan vi aldrig garantere, at der ikke kan forekomme stave- eller tastefejl. Vi opfordrer derfor alle brugere af hjemmesiden til at give en tilbagemelding til sidens webmaster, hvis man skulle opdage en indtastningsfejl eller lignende. Desuden bør enhver netudgave altid sammenlignes med originalen, før den bruges eller bliver citeret i f.eks. en bogudgivelse eller som kildehenvisning.

Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sv.: Nej, det kan du ikke. Af ophavsretslige grunde vil en lille del af tekstmaterialet være password-beskyttet og ikke tilgængelig for offentligheden. I enkelte tilfælde vil der kunne gives begrænset adgang til de password-beskyttede samlinger, når nogen f.eks. bidrager med relevant tekstmateriale til samlingerne.

Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sv.: Projektet «Norrøne Tekster og Kvad» har brug for både praktiske og økonomiske bidrag. Se informationssiden om finansiering, frivillige korrekturlæsere og teknisk assistance. Alle bidrag modtages med stor tak.

Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sv.: Det kan vi desværre ikke. Kontakt din lærer eller nærmeste bibliotek. Du er selvfølgelig velkommen til at anvende materialet fra heimskringla.no til din opgave; husk at opgive reference. Generelt bør man dog være forsigtig med at bruge kilder fra Internettet i skole- eller undervisningssammenhæng, da der ofte kan være fejlinformationer på nettet.

Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sv.: Alle informationer om opdateringer og andet, som er relevant for projektet, formidles på vores Facebook-side

Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sv.: Målet er at gøre «Norrøne Tekster og Kvad» så omfattende som muligt. I praksis vil den vigtigste begrænsning være tilgangen af materiale. Det siger sig selv, at et så omfattende projekt ikke kan bygges op på alle felter samtidig. Hvilke områder der dækkes først eller får den bredeste eller bedste dækning, vil være afhængig af, hvem der bidrager til projektet til enhver tid.

Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
Sv.: Nej, men ved at klikke på Mobilvisning nederst på siden, får du et format, som er tilpasset mobil eller tablet.