Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
 
(175 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist)
Linje 7: Linje 7:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
+
----
 +
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 +
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 +
! <big><FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</FONT></big>
 +
|-
 +
|}
 +
----
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
Linje 15: Linje 21:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består p.t. af over 5500 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består p.t. af over 5900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
Linje 27: Linje 33:
  
 
[[Fil:Nordboerne cover.small.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Nordboernes_gamle_religion]]
 
[[Fil:Nordboerne cover.small.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Nordboernes_gamle_religion]]
 +
 +
[[Fil:Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Stednavne_og_f%C3%B8rkristne_kultsteder]]
 +
 +
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 +
 +
[[Fil:The-Anatomy-of-Viking-Art.png|118px|link=http://jonaslaumarkussen.com/vikingartbook]]
  
 
|-
 
|-
Linje 33: Linje 45:
  
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
* [[Et vers om kampen på Økseåholmen]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Skáldhelgarímur (Anonyme skjaldekvad)| Skáldhelgarímur]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Højboens klage]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Wideke Welandson|Wideke Welandson]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
* [[Saga Játvarðar konúngs hins helga (GV) | Saga Játvarðar konúngs hins helga]] (norrønt; ''Gudbrand Vigfusson'')
+
* [[Tacitus' Germania]] (svensk; ''Karl Johan Vilhelm Lundström)''
* [[Saga Játvarðar konúngs hins helga]] (norrønt; ''Jón Sigurðsson'')
+
* [[Fostbrædra saga - Uddrag (CCR/FM)| Uddrag af Fostbrædra saga]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Sakrale stednavne på Island]] (dansk; '' Carsten Lyngdrup Madsen)''
+
* [[Et vers om alderdom og ungdom]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
* [[Saga Haralds harðráða (Morkinskinna)]] (norrønt; ''C. R. Unger'')
+
* [[Billeder af Jonas Lau Markussen|Vikingetidskunst]] (billeder af ''Jonas Lau Markussen)''
* [[Et vers om Helges kamp mod Torgrim Arben]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Konráðs saga]] (norrønt; ''Gunnlaugur Þórdarson)''
* [[Ordforklaring til norske gårdnavne]] (norsk; ''Oluf Rygh)''
+
* [[Hamdersmaal (FM)| Hamdersmaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Sakrale stednavne i Norge]] (dansk; '' Carsten Lyngdrup Madsen)''
+
* [[Gudrunes Opfordring (FM)| Gudrunes Opfordring]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Niculs fra Eidsborg]] (norsk; ''Kristofer Visted)''
+
* [[Det Grönlandske Atlamaal (FM)| Det Grönlandske Atlamaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Sancta Sunniva]] (norsk; ''Kristofer Visted)''
+
* [[Atla-Qvida (FM)| Atla-Qvida]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Af Guitalin Saxa]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Oddrunes Klage (FM)| Oddrunes Klage]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Þiðriks saga af Bern - Facsimiler|Facsimiler]] (norrønt; ''Henrik Bertelsen)''
+
* [[3. Qvad om Gudrune (FM)| Det Tredie Qvad om Gudrune]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
* [[Upphavet til den langobardiske tjodi]] (norsk; '' Samuele Mascetti)''
+
* [[Et vers under kapsvømningen ved Torsnæstinget]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
* [[Didrik af Bern - Sifkas Hevn‎|Sifkas Hevn‎]] (dansk; ''Carl Christian Rafn)''
+
* [[Joan prest af India land]] (fornsvensk; ''Gustav Klemming)''
* [[Didrik af Bern - Iron Jarls Saga|Iron Jarls Saga]] (dansk; ''Carl Christian Rafn)''
+
* [[Om Thoraren Nefjulfsøn (CCR/FM)| Om Thoraren Nefjulfsøn]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Sakrale stednavne i Danmark]] (dansk; '' Carsten Lyngdrup Madsen)''
+
* [[Brudstykke angående kristendommens første indførelse (CCR/FM)| Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Todneset, Tysnes i Sunnhordland]] (norsk; ''Knut Rage)''
+
* [[Floamanna saga - Uddrag (CCR/FM)| Uddrag af Floamanna saga]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
* [[Vitæ Patrum II]] (norrønt; '' C. R. Unger)''
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Weland Smid|Weland Smid]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
* [[Heilagra Manna Sögur]] (norrønt; '' C. R. Unger)''
+
* [[Middelalder]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
* Hvem var [[Hans Ellekilde biografi|Hans Ellekilde]] (dansk biografi)
+
* [[Clári saga]] (norrønt; ''Gustaf Cederschiöld)''
* [[Lundo på Myklestad – ein stad for guddomsdyrking? Nokre synspunkt| Lundo på Myklestad – ein stad for guddomsdyrking? ]] (norsk; ''Knut Rage)''
+
* [[Jærtegnene ved Erik Plovpennings grav i Ringsted]] (dansk; ''Hans Olrik)''
* Tekster med forskellige stedsagn:
+
* [[Vilhelm Grønbech biografi|Hvem var Vilhelm Grønbech?]] (dansk biografi)''
** [[Naiv Forklaring af Stednavne (Ny række)| Naiv Forklaring af Stednavne ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Vikingen (Thøger Larsen)|‎Vikingen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
** [[Visse Stednavnes Oprindelse (Ny række)| Visse Stednavnes Oprindelse ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Koen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
** [[Stormfloder m. m. (Ny række)| Stormfloder m. m. ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Chronica Regum Manniae |Chronica Regum Manniae - Krøniken om kongane og biskopane på Man]] (norsk; ''Knut Rage)''
** [[Sandflugt (Ny række)| Sandflugt ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Faðer var]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
** [[Gammel Skov (Ny række)| Gammel Skov ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Vers af Sólarljóð]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
** [[Træer (Ny række)| Træer ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Visio sancti Pauli apostoli]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
** [[Øer. Halvøer (Ny række)| Øer. Halvøer ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Wilcina land|Wilcina land]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
** [[Underjordiske Vandledninger (Ny række)| Underjordiske Vandledninger  ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
* [[Norners og Asers Kamp]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
** [[Huller i Jorden og Huler (Ny række)| Huller i Jorden og Huler ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
** [[Norners og Asers Kamp |Volsunger og Niflunger]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
** [[ Kilder og Vandløb (Ny række)| Kilder og Vandløb ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
** [[Asken Ygdrasil 2 (NFSG)|Asken Ygdrasil]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
** [[Kjær og Moser (Ny række)| Kjær og Moser ]] (dansk; ''Evald Tang Kr.)''
+
** [[Valhal (NFSG)|Valhal]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
  
  
Linje 74: Linje 86:
  
  
<big>'''Aktuelt:'''</big>[[Fil:Evald Tang Kristensen.JPG|right|150px]]
+
<big>'''Aktuelt:'''</big>[[Fil:Finnur Magnusson3.png|right|160px]]
  
<FONT COLOR=darkblue><big>'''[[Bjærgfolk|Danske sagn som de har lydt i folkemunde, Bind I]]</big>'''<br>''Af Evald Tang Kristensen''<br><br>
+
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Den ældre Edda (FM) | Den ældre Edda, I-IV]]''' </big></big> <br>''Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon ''<br><br>
Folkemindesamleren Evald Tang Kristensen (1843-1929) tilbragte en stor del af sit liv blandt den jyske bondebefolkning – vandrende fra det ene husmandssted til det andet for at høre, hvad især ældre mennesker kendte af viser, sagn og fortællinger fra gamle dage. Møjsommeligt skrev han sagnene ned og udgav dem løbende i småhæfter. Senere blev de samlede, ordnede tematisk og udgivet i 7 store bind. Første bind ligger nu klar på Heimskringla.</FONT COLOR=darkblue>
+
I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af ''Den ældre Edda''. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit ''[[Den ældre Edda (B.C.Sandvig) |Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda]]''. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses ''Heimskringla''.</FONT COLOR=darkblue>
  
 
|-
 
|-
Linje 91: Linje 103:
  
 
* '''[[Skjaldeoversigt]]:''' Hvem er hvem?  
 
* '''[[Skjaldeoversigt]]:''' Hvem er hvem?  
 +
 +
* '''[[Norrøne læremidler]]:''' Lær at læse oldislandsk.
  
 
* '''[[E-Bibliotek]]:''' -  Links til hen ved 400 online bøger.
 
* '''[[E-Bibliotek]]:''' -  Links til hen ved 400 online bøger.
Linje 107: Linje 121:
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
* [[Den ældre Edda (FM)|Den ældre Edda]] på dansk ved Finnur Magnusson
+
* [[Sagan om Didrik af Bern]] av Gunnar Olof Hyltén-Cavallius
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
* [[Norges Indskrifter med de ældre Runer (1. bind)|Norges Indskrifter med de ældre Runer]] af Sophus Bugge
+
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
|-
 
|-

Nåværende revisjon fra 20. okt. 2018 kl. 20:02

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.
  • HEIMSKRINGLA består p.t. af over 5900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.
  • HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.
  • HEIMSKRINGLA er underlagt de almindelige regler om ophavsret og dermed begrænset i forhold til publicering af nyere udgaver.
  • HEIMSKRINGLA drives som et idealistisk projekt. Derfor er der altid brug for flere frivillige. Læs her hvordan du kan være med.


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

Baldrskviða.jpg

The-Anatomy-of-Viking-Art.png


Nyeste tekster:


35px-Emblem-star.svg.png Tidligere Nye tekster


Aktuelt:
Finnur Magnusson3.png

Den ældre Edda, I-IV
Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon

I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af Den ældre Edda. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses på Heimskringla.


Særlige tiltag:
Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.


Igangværende projekter:


Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


    Nyt læsevenligt format af HEIMSKRINGLA
IPad 2.jpg

    Læser du Heimskringla på mobil eller tablet?
    Så klik på Mobilvisning nederst på siden.
    Det giver dig en helt ny læseoplevelse.
    Fungerer både på iPad og Android.


FAQ (Ofte stillede spørgsmål)

Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?
Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger.

Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sv: Selv om alle teksterne er korrekturlæste, kan vi aldrig garantere, at der ikke kan forekomme stave- eller tastefejl. Vi opfordrer derfor alle brugere af hjemmesiden til at give en tilbagemelding til sidens webmaster, hvis man skulle opdage en indtastningsfejl eller lignende. Desuden bør enhver netudgave altid sammenlignes med originalen, før den bruges eller bliver citeret i f.eks. en bogudgivelse eller som kildehenvisning.

Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sv.: Nej, det kan du ikke. Af ophavsretslige grunde vil en lille del af tekstmaterialet være password-beskyttet og ikke tilgængelig for offentligheden. I enkelte tilfælde vil der kunne gives begrænset adgang til de password-beskyttede samlinger, når nogen f.eks. bidrager med relevant tekstmateriale til samlingerne.

Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sv.: Projektet «Norrøne Tekster og Kvad» har brug for både praktiske og økonomiske bidrag. Se informationssiden om finansiering, frivillige korrekturlæsere og teknisk assistance. Alle bidrag modtages med stor tak.

Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sv.: Det kan vi desværre ikke. Kontakt din lærer eller nærmeste bibliotek. Du er selvfølgelig velkommen til at anvende materialet fra heimskringla.no til din opgave; husk at opgive reference. Generelt bør man dog være forsigtig med at bruge kilder fra Internettet i skole- eller undervisningssammenhæng, da der ofte kan være fejlinformationer på nettet.

Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sv.: Alle informationer om opdateringer og andet, som er relevant for projektet, formidles på vores Facebook-side

Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sv.: Målet er at gøre «Norrøne Tekster og Kvad» så omfattende som muligt. I praksis vil den vigtigste begrænsning være tilgangen af materiale. Det siger sig selv, at et så omfattende projekt ikke kan bygges op på alle felter samtidig. Hvilke områder der dækkes først eller får den bredeste eller bedste dækning, vil være afhængig af, hvem der bidrager til projektet til enhver tid.

Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
Sv.: Nej, men ved at klikke på Mobilvisning nederst på siden, får du et format, som er tilpasset mobil eller tablet.