Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
 
(129 mellomliggende revisjoner av 5 brukere er ikke vist)
Linje 10: Linje 10:
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
! <big><FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</FONT></big>
+
! <FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</FONT>
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Linje 21: Linje 21:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består p.t. af over 5900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end 6000 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
Linje 37: Linje 37:
  
 
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 +
 +
[[Fil:The-Anatomy-of-Viking-Art.png|118px|link=http://jonaslaumarkussen.com/vikingartbook]]
  
 
|-
 
|-
Linje 43: Linje 45:
  
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
 
<big>'''Nyeste tekster:'''</big>
* [[Konráðs saga]] (norrønt; ''Gunnlaugur Þórdarson)''
+
* [[Skrå for Olavsgildet i Onarheim ca. 1300 og 1394]] (norsk; ''Knut Rage'', 2019)
* [[Hamdersmaal (FM)| Hamdersmaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Ólafs þáttr Geirstaðaálfs]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1862)
* [[Gudrunes Opfordring (FM)| Gudrunes Opfordring]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Elucidarius]] (norrønt; ''Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson'', 1892-96)
* [[Det Grönlandske Atlamaal (FM)| Det Grönlandske Atlamaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Tryms-Kvadet (1925)| Tryms-Kvadet]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1925)
* [[Atla-Qvida (FM)| Atla-Qvida]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Vålund-Kvadet (1925)| Vålund-Kvadet]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1925)
* [[Oddrunes Klage (FM)| Oddrunes Klage]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Hymirkvadet (1925)| Hymirkvadet]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1925)
* [[3. Qvad om Gudrune (FM)| Det Tredie Qvad om Gudrune]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
+
* [[Om Njála]] (dansk; ''Finnur Jónsson'', 1904)
* [[Et vers under kapsvømningen ved Torsnæstinget]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Arild og ånden]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2019)
* [[Joan prest af India land]] (fornsvensk; ''Gustav Klemming)''
+
* [[Haralds þáttr Grenska]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1862)
* [[Om Thoraren Nefjulfsøn (CCR/FM)| Om Thoraren Nefjulfsøn]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
+
* [[Nordiske myter og sagn]] (dansk; ''Vilhelm Grønbech'', 1927)
* [[Brudstykke angående kristendommens første indførelse (CCR/FM)| Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
+
* [[Haralds saga hárfagra (Fagrskinna)|Haralds saga hárfagra]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903)
* [[Floamanna saga - Uddrag (CCR/FM)| Uddrag af Floamanna saga]] (norrønt og dansk; ''Rafn og Magnússon)''
+
* [[Studier over Vinlandsrejserne]] (norsk; ''Gustav Storm'', 1887)
* [[Sagan om Didrik af Bern - Weland Smid|Weland Smid]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
+
* [[Valkyrierne]] (dansk; ''H. V. Kaalund'', 1842)
* [[Middelalder]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
+
* [[Kong Skjold]] (dansk; ''Jenny Blicher-Clausen'', 1885)
* [[Clári saga]] (norrønt; ''Gustaf Cederschiöld)''
+
* [[Knud den Hellige (digt)|Knud den Hellige]] (dansk; ''B. S. Ingemann'', 1811)
* [[Jærtegnene ved Erik Plovpennings grav i Ringsted]] (dansk; ''Hans Olrik)''
+
* [[Vølund]] (dansk; ''Kristian Arentzen'', 1867)
* [[Vilhelm Grønbech biografi|Hvem var Vilhelm Grønbech?]] (dansk biografi)''
+
* [[Navnet Danmark]] (dansk; ''Gustav Rud,'' 1923)
* [[Vikingen (Thøger Larsen)|‎Vikingen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
+
* [[Grottisangen (1923)| Grottisangen]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1923)
* [[Koen]] (dansk; digt af ''Thøger Larsen)''
+
* [[Hyndlasangen (1923)| Hyndlasangen]] (dansk; ''Thøger Larsen,'' 1923)
* [[Chronica Regum Manniae |Chronica Regum Manniae - Krøniken om kongane og biskopane på Man]] (norsk; ''Knut Rage)''
+
* [[Det islandske Lovbjerg]] (dansk; '' Kristian Kaalund'', 1899)
* [[Faðer var]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Om Are Frode]] (dansk; '' Björn M. Ólsen'', 1893)
* [[Vers af Sólarljóð]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Guldhornene]] (dansk; ''Adam Oehlenschläger'', 1803)
* [[Visio sancti Pauli apostoli]] (norrønt; ''C. R. Unger)''
+
* [[Noregs Konungatal]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1862)
* [[Sagan om Didrik af Bern - Wilcina land|Wilcina land]] (fornsvensk; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
+
* [[Landnamsfart]] (dansk; ''Holger Drachmann'', 1875)
* [[Norners og Asers Kamp]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
* [[Om Haandskrifter og Oversættelser af Magnus Lagabøters Love]] (norsk; ''Gustav Storm'', 1879)
** [[Norners og Asers Kamp |Volsunger og Niflunger]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
* [[Fagrskinna]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1903)
** [[Asken Ygdrasil 2 (NFSG)|Asken Ygdrasil]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
** [[Indledning (Fagrskinna)|Indledning]]
** [[Valhal (NFSG)|Valhal]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
** [[Hálfdanar saga svarta (Fagrskinna)|Hálfdanar saga svarta]]
** [[Norners og Asers Kamp |Sigmund Volsung]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
** [[Tillæg (Fagrskinna)|Tillæg]]
** [[Norners og Asers Kamp |Sigurd og Brynhild]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
* [[Hugsvinnsmál]] (norrønt og dansk; ''Finnur Jónsson'', 1912-15)
** [[Norners og Asers Kamp |Atle og Gjukungerne]] (dansk; ''N.F.S. Grundtvig)''
+
* [[Fugleremse]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2019)
* [[Völuspá (Hauksbók)]] (norrønt; ''Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson)''
+
* [[Lukas' Evangelium]] (norrønt; ''Johannes Belsheim'', 1884)
* [[Den Bergenske Biskop Arnes Bibliothek]] (norsk; ''Gustav Storm)''
+
* [[Den Kloges Ord (Hugsvinnsmál)]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2019)
* [[Fragment af en legende om Sankt Bartholomæus]] (dansk; ''Jesper Lauridsen)''
+
* [[Riddaras&#491;gur|Alexanders saga]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1848)
 +
** [[Forord (Alexanders saga)|Forord]]
 +
** [[Alexanders saga]]
 +
** [[Anhang (Alexanders saga)|Anhang]]
 +
* [[Nordiske runeindskrifter og billeder på mindesmærker på øen Man]] (norsk; '' Sophus Bugge,'' 1899)
  
  
Linje 84: Linje 90:
  
  
<big>'''Aktuelt:'''</big>[[Fil:Finnur Magnusson3.png|right|160px]]
+
<big>'''Aktuelt:'''</big>
  
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Den ældre Edda (FM) | Den ældre Edda, I-IV]]''' </big></big> <br>''Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon ''<br><br>
+
[[Fil:Tor akvarel.jpg|right|200px]]<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Nordiske myter og sagn]]''' </big></big> <br>''Af Vilhelm Grønbech''<br><br>
I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af ''Den ældre Edda''. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit ''[[Den ældre Edda (B.C.Sandvig) |Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda]]''. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses på ''Heimskringla''.</FONT COLOR=darkblue>
+
'''Nordiske myter og sagn''' er et af de mest populære værker i Vilhelm Grønbechs store forfatterskab. Læs eller genlæs hans uovertrufne gengivelse af de mest kendte myter og sagn fra Danmark, Norge, Sverige og Island. Med afsæt i Snorre, Saxo, sagaerne og oldkvadene tegner Grønbech et sammenhængende billede af den nordiske oldtids forestillingsverden. I værkets første del berettes om guderne, verdens tilblivelse og kampen ved ragnarok. I anden del samles trådene fra en række af oldtidens store sagn om Beowulf, Vølund, Skjoldungerne og mange flere. Alt sammen fortalt i den fængslende stil, som er så karakteristisk for Vilhelm Grønbech.
 +
</FONT COLOR=darkblue>
  
 
|-
 
|-
Linje 119: Linje 126:
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
 
* [[Norges gamle Love indtil 1387 (Förste bind)|Norges gamle Love indtil 1387]] ved R. Keyser og P. A. Munch  
* [[Sagan om Didrik af Bern]] av Gunnar Olof Hyltén-Cavallius
+
* [[Fagrskinna]] av Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger

Nåværende revisjon fra 25. mar. 2019 kl. 11:40

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.
  • HEIMSKRINGLA består af mere end 6000 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.
  • HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.
  • HEIMSKRINGLA er underlagt de almindelige regler om ophavsret og dermed begrænset i forhold til publicering af nyere udgaver.
  • HEIMSKRINGLA drives som et idealistisk projekt. Derfor er der altid brug for flere frivillige. Læs her hvordan du kan være med.


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

Baldrskviða.jpg

The-Anatomy-of-Viking-Art.png


Nyeste tekster:


35px-Emblem-star.svg.png Tidligere Nye tekster


Aktuelt:

Tor akvarel.jpg
Nordiske myter og sagn
Af Vilhelm Grønbech

Nordiske myter og sagn er et af de mest populære værker i Vilhelm Grønbechs store forfatterskab. Læs eller genlæs hans uovertrufne gengivelse af de mest kendte myter og sagn fra Danmark, Norge, Sverige og Island. Med afsæt i Snorre, Saxo, sagaerne og oldkvadene tegner Grønbech et sammenhængende billede af den nordiske oldtids forestillingsverden. I værkets første del berettes om guderne, verdens tilblivelse og kampen ved ragnarok. I anden del samles trådene fra en række af oldtidens store sagn om Beowulf, Vølund, Skjoldungerne og mange flere. Alt sammen fortalt i den fængslende stil, som er så karakteristisk for Vilhelm Grønbech.


Særlige tiltag:
Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.


Igangværende projekter:


Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


    Nyt læsevenligt format af HEIMSKRINGLA
IPad 2.jpg

    Læser du Heimskringla på mobil eller tablet?
    Så klik på Mobilvisning nederst på siden.
    Det giver dig en helt ny læseoplevelse.
    Fungerer både på iPad og Android.


FAQ (Ofte stillede spørgsmål)

Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?
Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger.

Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sv: Selv om alle teksterne er korrekturlæste, kan vi aldrig garantere, at der ikke kan forekomme stave- eller tastefejl. Vi opfordrer derfor alle brugere af hjemmesiden til at give en tilbagemelding til sidens webmaster, hvis man skulle opdage en indtastningsfejl eller lignende. Desuden bør enhver netudgave altid sammenlignes med originalen, før den bruges eller bliver citeret i f.eks. en bogudgivelse eller som kildehenvisning.

Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sv.: Nej, det kan du ikke. Af ophavsretslige grunde vil en lille del af tekstmaterialet være password-beskyttet og ikke tilgængelig for offentligheden. I enkelte tilfælde vil der kunne gives begrænset adgang til de password-beskyttede samlinger, når nogen f.eks. bidrager med relevant tekstmateriale til samlingerne.

Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sv.: Projektet «Norrøne Tekster og Kvad» har brug for både praktiske og økonomiske bidrag. Se informationssiden om finansiering, frivillige korrekturlæsere og teknisk assistance. Alle bidrag modtages med stor tak.

Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sv.: Det kan vi desværre ikke. Kontakt din lærer eller nærmeste bibliotek. Du er selvfølgelig velkommen til at anvende materialet fra heimskringla.no til din opgave; husk at opgive reference. Generelt bør man dog være forsigtig med at bruge kilder fra Internettet i skole- eller undervisningssammenhæng, da der ofte kan være fejlinformationer på nettet.

Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sv.: Alle informationer om opdateringer og andet, som er relevant for projektet, formidles på vores Facebook-side

Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sv.: Målet er at gøre «Norrøne Tekster og Kvad» så omfattende som muligt. I praksis vil den vigtigste begrænsning være tilgangen af materiale. Det siger sig selv, at et så omfattende projekt ikke kan bygges op på alle felter samtidig. Hvilke områder der dækkes først eller får den bredeste eller bedste dækning, vil være afhængig af, hvem der bidrager til projektet til enhver tid.

Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
Sv.: Nej, men ved at klikke på Mobilvisning nederst på siden, får du et format, som er tilpasset mobil eller tablet.