Kong Erik og den spotske Jomfru

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Dansk.gif


"...saa fik han at danse"
middelaldermotiv
Dansk folkedigtning


Ridderviser
48. Kong Erik og den spotske Jomfru.


Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen


1. Her er saa rig en jomfru
sønden paa vort Land;
hun vil ikke danse
hos fattig Ungersvends Haand.
jomfru, I lønner os vel! jeg beder eder i-saa gerne.


2. Hun vil ikke danse
hos fattig Ungersvends Haand;
hun har sine Ærmer med Silke snørt
og med de røde Guldbaand.


3. Det var unge Kong Erik,
han beder lægge Sadel paa Heste:
„Vi vil ride os op ad Land,
den spotske Jomfru at gæste.“


4. Det var unge Kong Erik,
han ind i Dansen sprang;
saa fik han at danse
hos Jomfruens hvide Haand.


5. „Ikke saa vil jeg danse hos dig,
dine Hænder er alt saa haarde;
enten saa har de Greben kryst
eller gærdet op Gaarde.[1]


6. „Jeg var mig ad Bryllup igaar,
der rendte[2] baade Riddere og Svende;
der blev mine Hænder om Sværdet kryst,
jeg vandt den Sejr alene.“


7. „Var du dig ad Bryllup igaar,
der rendte hverken Riddere eller Svende:
det var din Faders Møgvogn, du laded[3],
den Skam vandt du alene.


8. Dine Bukser er brudden[4] for dit Knæ,
dine Klæder staar dig ilde;
din Herre har dig Orlov given,
derfor rider du saa vilde.“


9. „Er her ikke Skræddere i denne By,
enten Karle eller Kvinde,
der kan skære mig Skarlagensklæder,
sy efter med Silketvinde?“


10. „Her er vel Skræddere i denne By,
baade Karle og Kvinde;
de kan sy dig et Par Vadmelsklæder
og sy med Hampetvinde.“


11. „Og hør I det, min stolte Jomfru,
og vil I være min kære?
alt det Guld, i Danmark er,
det skulde eders være!“


12. „Alt det Guld, i Danmark er,
det ligger i goden Gemme;
du gak i Loft og lap dine Sko,
saa bliver dine Fødder ikke ømme.“


13. Det svared Jomfruens Tjenestemø
det handeste der hun torde:
„Og det er den unge Kong Erik,
I har spottet saa haarde.“


14. Og er det unge Kong Erik,
jeg har spottet saa haarde,
da tykkes det mig fuld ilde gjort,
det angrer mig nu saa saare. —


15. Udi min Faders Abildgaard,
der stander en Lind saa grøn;
der plejer Riddere og skønne Jomfruer
at finde hverandre i Løn.“


16. „Udi din Faders Abildgaard
der stander en Lind saa grøn,
der plejer baade Tyv og Skalk
at love hverandre i Løn.“
Jomfru, I lønner os vel! jeg beder eder i–saa gerne.



Fodnoter

  1. 5 gærde Gaarde, rejse Gærder
  2. 6 rendte, rendte Dystløb.
  3. 7 laded, læssed.
  4. 8 brudden, gaaet i Stykker.