Forskjell mellom versjoner av «Main Page»
Linje 36: | Linje 36: | ||
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | [[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 1 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
[[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
Linje 52: | Linje 56: | ||
[[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
Linje 76: | Linje 75: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Mortensson-Egnunds Edda cover.jpg|right|200px]] <big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar ''']] </big></big><br>by ''Ivar Mortenson-Egnund'', 1928 <br>The Poetic Edda along with Snorri's Edda is our primary source for modern knowledge of Norse mythology and thereby to religious thinking in pre-Christian Scandinavia. '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar''' is Ivar Mortenson-Egnund's comprehensive Norwegian translation of The Poetic Edda. Apart from the translation itself this book contains a substantial section of comments to each poem, an index of names and a list of old Norwegian words and expressions, used in the translation. Edda-kvæde is regarded as one of Mortenson-Egnunds main works. This is a photographic reprint of the second edition, originally published in 1928.<br>Published by '''HEIMSKRINGLA Reprint''' and available '''[[Heimskringla Reprint| here]]'''.</FONT COLOR=darkblue> |
− | |||
|- | |- |
Revisjonen fra 30. jun. 2022 kl. 10:38
![]() ![]() ![]() |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |||||
WE PRESENT: digitalized
|
WE PRESENT: on print
by Ivar Mortenson-Egnund, 1928 The Poetic Edda along with Snorri's Edda is our primary source for modern knowledge of Norse mythology and thereby to religious thinking in pre-Christian Scandinavia. Edda-kvæde – Norrøne fornsongar is Ivar Mortenson-Egnund's comprehensive Norwegian translation of The Poetic Edda. Apart from the translation itself this book contains a substantial section of comments to each poem, an index of names and a list of old Norwegian words and expressions, used in the translation. Edda-kvæde is regarded as one of Mortenson-Egnunds main works. This is a photographic reprint of the second edition, originally published in 1928. Published by HEIMSKRINGLA Reprint and available here. | |||||
Recent texts
|
Special features
| |||||
Ongoing projects
| ||||||
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it
| ||||||
Explore HEIMSKRINGLA
| ||||||
FAQ (Frequently Asked Questions)
A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings. Q: Do errors occur in the texts?
Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
Q: How can I contribute to the project?
Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
|