Forskjell mellom versjoner av «Main Page»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 88: Linje 88:
  
  
* [[Sagan om Didrik af Bern - Sigordh Swen faar bana saar|Sigordh Swen faar bana saar]] (Old Swedish, ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
+
* [[Drychthelms leizla]] (Old Norse; ''Hugo Gering'', 1882)
 +
* [[Sagan om Didrik af Bern - Sigordh Swen faar bana saar|Sigordh Swen faar bana saar]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
 
* [[Världsskapelsen]] (Swedish; ''Viktor Rydberg'', 1887)
 
* [[Världsskapelsen]] (Swedish; ''Viktor Rydberg'', 1887)
 
* [[Hjalmters och Ölvers saga]] (Swedish; ''Nils Fredrik Sander'', 1887)
 
* [[Hjalmters och Ölvers saga]] (Swedish; ''Nils Fredrik Sander'', 1887)
 
* [[Billeder af Storm P.|Drawings by Robert Storm Petersen]] (gallery)
 
* [[Billeder af Storm P.|Drawings by Robert Storm Petersen]] (gallery)
* [[Sagan om Didrik af Bern - Didriks stridhar med Ermentrik|Didriks stridhar med Ermentrik]] (Old Swedish, ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Didriks stridhar med Ermentrik|Didriks stridhar med Ermentrik]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
 
* [[Maríu jartegnir - Frá einum klerk|Frá einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Maríu jartegnir - Frá einum klerk|Frá einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Seyðabrævið]] (Old Faroese; ''Jakob Jakobsen'', 1907)
 
* [[Seyðabrævið]] (Old Faroese; ''Jakob Jakobsen'', 1907)
Linje 111: Linje 112:
 
* [[Maríu jartegnir - Af einum klerk|Af einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Maríu jartegnir - Af einum klerk|Af einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Brynhilds Helridt (JL)| Brynhilds Helridt]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2019)
 
* [[Brynhilds Helridt (JL)| Brynhilds Helridt]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2019)
* [[Sagan om Didrik af Bern - Attilia konung oc Waldemar aff Rytzeland|Attilia konung oc Waldemar aff Rytzeland]] (Old Swedish, ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
+
* [[Sagan om Didrik af Bern - Attilia konung oc Waldemar aff Rytzeland|Attilia konung oc Waldemar aff Rytzeland]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854)
 
* [[Eireks þáttr rauða]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
 
* [[Eireks þáttr rauða]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
 
* [[Maríu jartegnir - Af klerk er song Gaude dei genitrix|Af klerk er song Gaude dei genitrix]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Maríu jartegnir - Af klerk er song Gaude dei genitrix|Af klerk er song Gaude dei genitrix]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Magnús saga blinda og Haralds gilla (Codex Frisianus)|Magnús saga blinda og Haralds gilla]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
 
* [[Magnús saga blinda og Haralds gilla (Codex Frisianus)|Magnús saga blinda og Haralds gilla]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Jómsvikinga saga (Flateyjarbók)|Jómsvikinga saga]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
 
  
  

Revisjonen fra 15. feb. 2020 kl. 14:16

Facebook 2.png Join us on facebook    Twitter.png Follow us on twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material.
  • HEIMSKRINGLA consists of some 6300 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages.
  • HEIMSKRINGLA builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody.
  • HEIMSKRINGLA is subject to the laws of copyright. Consequently we are restricted when it comes to more recent publications.
  • HEIMSKRINGLA is run as an idealistic project. Therefore we always need volunteers. On this link you can read how to become part of the project.


SHOP


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

FIMBULTYR-FY136LP.jpg

Ragnarok cover.png

Litteraturhist. cover.png

Grågås Cover.jpg

425 skjalde cover.jpg

Völuspá Cover.jpg

Gylfaginning Cover.jpg

Møllers Edda Cover.jpg

OH Edda cover.jpg

Íslendingabók Cover.jpg

WE PRESENT: digitalized


Seyðabrævið – The Sheep Letter
Faroe stamp 061 sheep letter.jpg

By Jakob Jakobsen

The oldest surviving document of the Faroe Islands dates from 1298 and is called Seyðabrævið – The Sheep Letter. It is a supplement to the Norwegian law from 1274 and deals with various aspects of sheep farming. Here you can read about taming of wild sheep, what to do about sheep thieves or aggressive sheep dogs. The letter has also regulations about the distribution of whale meat and flotsam.

WE PRESENT: on print


Hjorts Edda cover.png
Den gamle Edda
By Vilhelm B. Hjort

Vilhelm B. Hjort's Den gamle Edda is one of the lesser known Danish translations of The poetic Edda. It contains all the mythological and heroic poems as well as the obscure poem Hrafnagaldr Óðins and the transition poem Sólarljóð, which is strongly influenced by Christian thinking. The translator also gives a short commentary on the mythological part of the book. Hjort was a lawyer by profession but deeply occupied by Old Norse poetry. – This is a publication from HEIMSKRINGLA reprint and is available here.

Recent texts



   Fairytale bookmark gold.svg   Previous New texts

Special features


Nokkur handrit2.gif
  • E-Library: Links to some 400 books - all available online.
  • Gallery: Visit Heimskringla's gallery of historical sites etc.
  • Biographical Index: Briefly on manuscript collectors, scholars, and authors who have had an influence on the conservation, publication and interpretation of Old Norse source material.
Ongoing projects


Scribus Faenza.svg
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it


Logo sociology.jpg
FAQ (Frequently Asked Questions)


Q.: Picture and text are out of position on my screen and some characters do not show up correctly. Why?    
Internet-group-help-faq.svg

A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings.

Q: Do errors occur in the texts?
A: Even though all our texts have been proofread, we cannot guarantee that typing and spelling mistakes do not occur. We encourage our readers to contact our webmaster however, if you should come across a mistake of typing, spelling or any other inconsistencies. Furthermore we want to emphasize that a text on the Internet should always be compared to the original before it is used in books (quotes, references etc.)

Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
A: Unfortunately not. For copyright reasons a small part of our text material is password-protected and inaccessible to the general public. In individual cases I may give restricted access to the password-protected collection if someone is contributing with relevant text material to the collection.

Q: How can I contribute to the project?
A: The HEIMSKRINGLA - project needs practical as well as financial contributions. See the information page about financing, voluntary proofreading and technical assistance. All contributions will be received with gratitude.

Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
A: Unfortunately we cannot do that. Consult your teacher or local librarian. You are of course free to make use of the material from heimskringla.no for your assignment: if you do so, please remember to make references. Generally speaking, however one must be very careful in using sources from the Internet for assignments and other schoolwork, as there is much misinformation on the Internet.

Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
A: All information about updates and other relevant matters can be found on our Facebook page.

Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
A: The aim is to make "Norrøne Tekster og Kvad" as comprehensive as possible. In practice the greatest limitation is the acquisition of text material. It goes without saying that such a wide-ranging project cannot be completed in all fields at the same time. Which areas are finished first and how broadly or well the coverage is, will depend on who is contributing to the project at a given time.

Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
Sv.: No unfortunately not. But by clicking on Mobilvisning at the bottom of the page, you get a format that is customised for mobile or tablet.