Forskjell mellom versjoner av «Main Page»
(38 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist) | |||
Linje 18: | Linje 18: | ||
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material. | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material. | ||
− | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' consists of some | + | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' consists of some 7000 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages. |
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody. | * '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody. | ||
Linje 36: | Linje 36: | ||
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | [[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
+ | |||
+ | [[Fil:Skjaldedigtning 1 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
[[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
Linje 52: | Linje 56: | ||
[[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | [[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
Linje 65: | Linje 64: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Finnur Jonsson2.jpg|left|180px]] |
− | ::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[ | + | ::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[De gamle Eddadigte]]'''</big></big> <br>By ''Finnur Jónsson'', 1932. |
− | ::::::::::''' | + | ::::::::::'''De gamle Eddadigte''' is Finnur Jónsson's analytical version of The Poetic Edda, originally published in two volumes of which the first gives a general introduction to eddic poetry and a detailed analysis of the mythological poems. Volume two analyses the heroic lays. All poems are presented in the original Old Norse language with extensive explanatory notes in Danish. This version of The poetic Edda also has af number of critical comments to each poem. The entire work has now been fully digitalized and is available on '''Heimskringla'''.<br> A printed version is also available from '''[[Heimskringla Reprint]]'''.</FONT COLOR=darkblue> |
Linje 76: | Linje 75: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Mortensson-Egnunds Edda cover.jpg|right|200px]] <big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar ''']] </big></big><br>by ''Ivar Mortenson-Egnund'', 1928 <br>The Poetic Edda along with Snorri's Edda is our primary source for modern knowledge of Norse mythology and thereby to religious thinking in pre-Christian Scandinavia. '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar''' is Ivar Mortenson-Egnund's comprehensive Norwegian translation of The Poetic Edda. Apart from the translation itself this book contains a substantial section of comments to each poem, an index of names and a list of old Norwegian words and expressions, used in the translation. Edda-kvæde is regarded as one of Mortenson-Egnunds main works. This is a photographic reprint of the second edition, originally published in 1928.<br>Published by '''HEIMSKRINGLA Reprint''' and available '''[[Heimskringla Reprint| here]]'''.</FONT COLOR=darkblue> |
− | |||
|- | |- | ||
Linje 86: | Linje 84: | ||
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Agerbrug og fædrift]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Krigsvæsen, vaaben og udrustning]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Om lappernes liv]] (Danish, ''Johan Turi'', 1910) |
− | * [[ | + | * [[Maríu jartegnir - Af þiof|Af þiof]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Handel og skibsbygningskunst]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Kvinden med svulsten]] and other [[Den hellige biskop Torlaks jærtegnsbog|miracles]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2022) |
− | * [[ | + | * [[Hamðismǫ́l]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Goðrúnarhvǫt]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Atlamǫ́l]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Atlakviða (FJ)|Atlakviða]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Oddrúnargrátr]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Erling Skakke og klosteret på Halsnøy]] (Norwegian; ''Knut Rage'', 2022) |
− | * [[ | + | * [[Goðrúnarkviða (III)]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Goðrúnarkviða hin forna (II)]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Sigurðarkviða hin skamma]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Sigrdrífumǫ́l]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Fáfnismǫ́l]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Grípisspǫ́]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1932) |
− | * [[ | + | * [[Finmarkens Beskrivelse]] (Norwegian; ''Erik Walkendorf'', ca. 1520, ''Gustav Storm'', 1902) |
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Klædedragt, smykker og bohave]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Ølbrygningen på Reykir]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2022) |
− | * [[ | + | * [[Ølbrygningen på Reynivellir]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2022) |
− | * [[ | + | * [[Fortællingen om Norne-Gæst]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2022) |
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Landets styrelse]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Brynhilds Helridt (F. W. Horn 1876)|Brynhilds Helridt]] (Danish; ''Fr. Winkel Horn'', 1876) |
− | * [[ | + | * [[Berättelse om en missionsresa till Lappland 1659—60]] - ''Utdrag'' (Swedish, ''Joh. Ferd. Körningh'', u. å.) |
− | * [[ | + | * [[Vikinger i Spania]] (Norwegian; ''Knut Rage'' , 2022) |
− | * [[ | + | * [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Nordboerne og deres omverden]] (Norwegian; ''Alexander Bugge'', 1905) |
− | * [[ | + | * [[Ibn Fadlan - en araber blant vikinger]] (Norwegian; ''Knut Rage'', 2022) |
Linje 150: | Linje 148: | ||
[[File:Scribus Faenza.svg|right|155px]] | [[File:Scribus Faenza.svg|right|155px]] | ||
− | |||
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] by Finnur Jónsson | * [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] by Finnur Jónsson | ||
* [[Heimskringla (FJ)|Heimskringla]] by Finnur Jónsson | * [[Heimskringla (FJ)|Heimskringla]] by Finnur Jónsson | ||
* [[Flateyjarbók]] by Guðbrandur Vigfússon and C. R. Unger | * [[Flateyjarbók]] by Guðbrandur Vigfússon and C. R. Unger | ||
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] by Evald Tang Kristensen | * [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] by Evald Tang Kristensen | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | [[File:Fairytale bookmark gold.svg|40px]] ''More'' '''[[Projekter|Ongoing and coming projects]]''' | ||
|- | |- |
Revisjonen fra 30. jun. 2022 kl. 09:38
Join us on facebook Follow us on twitter Have you remembered to support your favorite culture project? Give a donation and → Become a friend of Heimskringla |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |||||
WE PRESENT: digitalized
|
WE PRESENT: on print
by Ivar Mortenson-Egnund, 1928 The Poetic Edda along with Snorri's Edda is our primary source for modern knowledge of Norse mythology and thereby to religious thinking in pre-Christian Scandinavia. Edda-kvæde – Norrøne fornsongar is Ivar Mortenson-Egnund's comprehensive Norwegian translation of The Poetic Edda. Apart from the translation itself this book contains a substantial section of comments to each poem, an index of names and a list of old Norwegian words and expressions, used in the translation. Edda-kvæde is regarded as one of Mortenson-Egnunds main works. This is a photographic reprint of the second edition, originally published in 1928. Published by HEIMSKRINGLA Reprint and available here. | |||||
Recent texts
|
Special features
| |||||
Ongoing projects
| ||||||
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it
| ||||||
Explore HEIMSKRINGLA
| ||||||
FAQ (Frequently Asked Questions)
A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings. Q: Do errors occur in the texts?
Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
Q: How can I contribute to the project?
Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
|