Main Page

Revisjon per 21. mai 2022 kl. 11:11 av Jesper (diskusjon | bidrag)
Hopp til navigering Hopp til søk
Facebook 2.png Join us on facebook    Twitter.png Follow us on twitter    Logo 3.png   Have you remembered to support your favorite culture project? Give a donation and Become a friend of Heimskringla




Velkommen transparent.png

  • HEIMSKRINGLA is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material.
  • HEIMSKRINGLA consists of some 7000 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages.
  • HEIMSKRINGLA builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody.
  • HEIMSKRINGLA is subject to the laws of copyright. Consequently we are restricted when it comes to more recent publications.
  • HEIMSKRINGLA is run as an idealistic project. Therefore we always need volunteers. On this link you can read how to become part of the project.


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg


Lexicon Poeticum cover.png

Sanders Edda cover.jpg

Tilnavne cover.jpg

I gudinnens fotspor.jpg

Beda cover.jpg

Sandvigs Edda cover.jpg

Sturlunga saga 3 cover.jpg

Sturlunga saga 2 cover.jpg

Sturlungasaga 1 cover.jpg

Oldnordisk Litt. Cover.png

WE PRESENT: digitalized

Biskop Laurentius´saga
Translated by Knut Rage, 2022.
Laurentius´saga is an Icelandic saga, written in the late fourteenth century, describing the life and work of Icelandic bishop Laurentius Kálfsson. The presumed author, Einarr Hafliðason, was a student and friend of Laurentius. Although incomplete, Laurentius saga is considered to be one of the best written of the early Icelandic biographies, as well as being an important source of information about the teaching and education methods of the day. It can be seen as one of the products of the North Icelandic Benedictine School. – Here we present a brand new Norwegian translation.

WE PRESENT: on print

Skjaldedigtning bd. 1-2 cover.jpg
Den norsk-islandske skjaldedigtning, vols. 1 and 2
by Finnur Jónsson, 1912

In spite of its age Finnur Jónsson's work on skaldic poetry is still the standard work on the subject. It consists of two separate parts. Part one (A) gives the text of the manuscripts with variants and part two (B) gives a normalized text followed by a Danish translation. This is the normalised text (B) in which vol. 1 covers the period 800-1200 and vol. 2 covers the period 1200-1400 AD. Here the author has collected the entire corpus of skaldic poetry from that period. This is a photographic reprint of the first edition.

Published by HEIMSKRINGLA Reprint and available here.

Recent texts

   Fairytale bookmark gold.svg   Previous New texts

Special features

Nokkur handrit2.gif
  • E-Library: Links to some 400 books - all available online.
  • Gallery: Visit Heimskringla's gallery of historical sites etc.
  • Biographical Index: Briefly on manuscript collectors, scholars, and authors who have had an influence on the conservation, publication and interpretation of Old Norse source material.
Ongoing projects

Scribus Faenza.svg
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it

Logo sociology.jpg


Searchtool right.svg
The big overview

        1. Den ældre Edda
        2. Edda-lignende tekster
        3. Den yngre Edda (Snorres Edda)
        4. Skjaldekvad og rímur
     5. Islændingesagaer og fortællinger
     6. Samtidssagaer
     7. Kongesagaer I (Snorres)
     8. Kongesagaer II (Øvrige)
     9. Fornaldersagaer
     10. Helgensagaer (og religiøs litt.)
     11. Riddersagaer
     12. Bispesagaer
     13. Historiske værker
     14. Annaler
     15. Lovtekster
     16. Øvrige kildetekster
FAQ (Frequently Asked Questions)

Q.: Picture and text are out of position on my screen and some characters do not show up correctly. Why?    

A.: For optimal viewing of, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings.

Q: Do errors occur in the texts?
A: Even though all our texts have been proofread, we cannot guarantee that typing and spelling mistakes do not occur. We encourage our readers to contact our webmaster however, if you should come across a mistake of typing, spelling or any other inconsistencies. Furthermore we want to emphasize that a text on the Internet should always be compared to the original before it is used in books (quotes, references etc.)

Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
A: Unfortunately not. For copyright reasons a small part of our text material is password-protected and inaccessible to the general public. In individual cases I may give restricted access to the password-protected collection if someone is contributing with relevant text material to the collection.

Q: How can I contribute to the project?
A: The HEIMSKRINGLA - project needs practical as well as financial contributions. See the information page about financing, voluntary proofreading and technical assistance. All contributions will be received with gratitude.

Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
A: Unfortunately we cannot do that. Consult your teacher or local librarian. You are of course free to make use of the material from for your assignment: if you do so, please remember to make references. Generally speaking, however one must be very careful in using sources from the Internet for assignments and other schoolwork, as there is much misinformation on the Internet.

Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
A: All information about updates and other relevant matters can be found on our Facebook page.

Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
A: The aim is to make "Norrøne Tekster og Kvad" as comprehensive as possible. In practice the greatest limitation is the acquisition of text material. It goes without saying that such a wide-ranging project cannot be completed in all fields at the same time. Which areas are finished first and how broadly or well the coverage is, will depend on who is contributing to the project at a given time.

Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
Sv.: No unfortunately not. But by clicking on Mobilvisning at the bottom of the page, you get a format that is customised for mobile or tablet.