Opstandelseshistorien

Fra heimskringla.no
Revisjon per 17. apr. 2019 kl. 07:41 av August (diskusjon | bidrag) (August flyttet siden Oppstandelseshistorien til Opstandelseshistorien)
(diff) ← Eldre revisjon | Nåværende revisjon (diff) | Nyere revisjon → (diff)
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif


Af Bibelen paa norsk-islandsk


Opstandelseshistorien


Þær sá þann guðs engil sem steininn hafði rœrðan, sitja á hánum.

(H. I 527-530). At líðinni písl ok dauða grœðarans ok hrygð graptar hans bjó Maria Magdalena með öðrum konum Mariu móður Jacobi ok Salome smyrsl at smyrja líkam Jesu í leiði lagðan. Þær fóru ok kómu þangat hinn síðara hlut nætr, þá er himinn tók at birtast af sólu til austrs, ok töluðu sín í milli, hverr velta mundi steini þeim hinum mikla frá munna leiðisins - -. En þá er þær litu til - - var hann frá voltinn - -. Þær sá þann guðs engil sem steininn hafði rœrðan, sitja á hánum. En fyrir þá ógn, er af stóð englinum, féllu varðmenn - - í ómegn, svá at þeir lágu sem dauðir menn. - - Ok er konurnar óttafullar af þessi syn litu um sik, sá þær tvá engla í mannlegri mynd ok ásjónu. Þá hneigðu þeir við þessa syn andlit sín til jarðar. Englarnir mæltu þá til þeira: Fyrir hví leitit þér lifanda með dauðum? - - Ok nú farit þér til ok sjáit legit, ok segit lærisveinum hans, at hann reis upp ok mun fara fyrir yðr í Galileam. - - Þær fóru þá at finna lærisveina Jesu þangat sem þeir váru í herbergi. En Maria Magdalena fór at finna Petrum ok Johannem ok sagði þeim dróttin tekinn vera af leiðinu, ok kvezt eigi vita, hvert þeir höfðu fœrt hann. - - Þeir runnu þá með henni til leiðsins ok fundu eigi likamann, en sá sveitadúk, þann er sveipat var með höfuð hans, skilðan frá öðrum dúkum - - ok vafðan í einum stað, ok trúðu hann í brott tekinn, sem hún hafði sagt. Eptir þat fóru þeir til herbergis síns. En Maria stóð eptir við leiðit ok grét. Ok þá er hón leit inn í þat, þá sá hun hina sömu engla hjá þeiri steinþró, sem likaminn hafði í legit, annan at höfði, en annan at fótum. - -

Englarnir mæltu þá: Hvat grætr þú, kona? - - Hun svaraði þeim þá: Brott tóku þeir Herra minn, en eigi veit ek hvar þeir settu hann. - - Hun snerist þá ok sá Jesum standa hjá sér ok vissi eigi, at hann væri. Hann mælti þá: Hvat grætr þú, Maria, eða hvat leitar þú? - - Hun hugði, at hann mundi væra gæzlumaðr garðsins - - ok mælti til hans: Herra, seg mér, ef þú tókt hann, hvar þú settir hann, at ek mega taka hann. Jesus mælti þá: Maria! sagði hann. Hun kendi hann þá Jesum. - - At kendum Jesu kallaði hon hann meistara ok vildi halda á hánum. - - Jesus mælti þá: Hirð eigi þú, Maria, at taka á mér, þvíat ek hefir eigi enn upp stigit til feðr míns. - - Far þú ok seg brœðrum mínum, at ek stíg upp til míns feðr ok yðvars feðr, til míns guðs ok yðvars guðs. - - Á þessum tíma hurfu grafverðirnir heim í Jerusalem ok sögðu phariseis sönn tíðindi, at dróttinn var opprisin. En þeir keyptu stórfé at þeim, at þeir leyndi sannindum af þessum atburð, en reisa lygi þá, at þeir höfðu sofnat vökumenninir, en á þeiri stundu hefði lærisveinar Jesus stolit likam hans í náttmyrkri. Þeir tóku við fénu ok héldu þessu falsi, sem þeir höfðu saman sett. Ok þat sanna allir Juðar alt til þessa dags. - - Maria Magdalena fór þá - - ok fann konur þær, sem fyrrum höfðu hjá henni verit um morgininn, ok sagði þeim sína syn. Þær runnu þá allar saman - - til lærisveina Krists. Jesus rann þá á móti þeim svá mælandi: Heilar sét þér. Þær krupu þá til knjá hánum ok héldu um fœtr hans. Jesus mælti þá: Farit þér ok segit brœðrum mínum, at þeir fari í Galileam, þar munu þeir mik sjá. - - Konurnar runnu þá ok sögðu 11 lærisveinum sytandum síns herra dauða, at hann var upprisinn. En þær hugðu, at þær spottaði þá, ok trúðu eigi. Petrus rann þá til leiðisins.