Forskjell mellom versjoner av «Tekster på dansk»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Tekster på dansk
(44 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
Linje 10: | Linje 10: | ||
[[Fil:Sigmundur drepur Øssur.jpg|thumb|244px|<center>Sigmundur dræber Øssur<br>af [[Anker Eli Petersen]].</center>]] | [[Fil:Sigmundur drepur Øssur.jpg|thumb|244px|<center>Sigmundur dræber Øssur<br>af [[Anker Eli Petersen]].</center>]] | ||
− | <center><big><big>''' | + | <center><big><big>'''Tekster på dansk'''</big></big></center> |
− | '''Oversatte kildetekster''' | + | <big>'''A. Oversatte kildetekster'''</big> |
+ | ----- | ||
− | <blockquote> | + | <blockquote>'''Edda''' |
* [[Eddadigtene|Den ældre Edda]] - flere oversættelser | * [[Eddadigtene|Den ældre Edda]] - flere oversættelser | ||
* [[Eddalignende tekster]] - flere oversættelser | * [[Eddalignende tekster]] - flere oversættelser | ||
* [[Snorres Edda]] - flere oversættelser</blockquote> | * [[Snorres Edda]] - flere oversættelser</blockquote> | ||
− | <blockquote> | + | |
+ | <blockquote>'''Saga''' | ||
* [[Islændingesagaer]] - oversat af Finnur Jónsson, Fr. Winkel Horn, N. M. Petersen m. fl. | * [[Islændingesagaer]] - oversat af Finnur Jónsson, Fr. Winkel Horn, N. M. Petersen m. fl. | ||
* [[Kongesagaer]] - oversat af C. C. Rafn og Fr. Winkel Horn m. fl. | * [[Kongesagaer]] - oversat af C. C. Rafn og Fr. Winkel Horn m. fl. | ||
Linje 27: | Linje 29: | ||
* [[Riddersagaer]] - oversat af Gísli Brynjúlfsson, Jón Sigurðsson m. fl. | * [[Riddersagaer]] - oversat af Gísli Brynjúlfsson, Jón Sigurðsson m. fl. | ||
* [[Bispesagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen m.fl.</blockquote> | * [[Bispesagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen m.fl.</blockquote> | ||
− | <blockquote> | + | |
+ | <blockquote>'''Kvad''' | ||
* [[Skjaldekvad]] - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m. fl. | * [[Skjaldekvad]] - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m. fl. | ||
* [[Danske Oldkvad i Sakses Historie]] - oversat af Axel Olrik (1898) | * [[Danske Oldkvad i Sakses Historie]] - oversat af Axel Olrik (1898) | ||
Linje 36: | Linje 39: | ||
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923) | * [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923) | ||
* [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821) | * [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821) | ||
− | * [[Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab]] - oversat af Hans Olrik (1886)</blockquote> | + | * [[Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab]] - oversat af Hans Olrik (1886) |
− | <blockquote> | + | * [[Brage den Gamles kvad om Ragnar Lodbrogs skjold]] - oversat af Gisli Brynjulfsson (1860) |
+ | * Udvalg af oldnordiske skjaldekvad med anmærkninger ved Konráð Gíslason (1892)</blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Historie''' | ||
* [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862) | * [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862) | ||
* [[Vita Karoli Magni|Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni)]] - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878) | * [[Vita Karoli Magni|Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni)]] - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878) | ||
Linje 53: | Linje 59: | ||
* [[Ælnods fremstilling af Knud den helliges historie|Ælnoths Krønike om Knud den Hellige]] - oversat af Hans Olrik (1894) | * [[Ælnods fremstilling af Knud den helliges historie|Ælnoths Krønike om Knud den Hellige]] - oversat af Hans Olrik (1894) | ||
* [[Rimbert: Ansgars Levned|Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii)]] - oversat af P. A. Fenger (1910)</blockquote> | * [[Rimbert: Ansgars Levned|Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii)]] - oversat af P. A. Fenger (1910)</blockquote> | ||
− | <blockquote> | + | |
+ | <blockquote>'''Lovtekster''' | ||
* [[Grágás (Dansk)|Grágás (Grågåsen) - Islændernes Lovbog i Fristatens Tid]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | * [[Grágás (Dansk)|Grágás (Grågåsen) - Islændernes Lovbog i Fristatens Tid]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | ||
* [[Griðamál (V.Finsen)|Griðamál]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | * [[Griðamál (V.Finsen)|Griðamál]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | ||
Linje 61: | Linje 68: | ||
* [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014) | * [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014) | ||
* [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)</blockquote> | * [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)</blockquote> | ||
− | <blockquote> | + | |
+ | <blockquote>'''Øvrige kildetekster''' | ||
* [[Alþings Catastasis]] - oversat af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | * [[Alþings Catastasis]] - oversat af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | ||
− | * [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923) | + | * [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896) |
− | * [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt | + | * [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte oh Alfred Lehmann (1896-1919) |
+ | * [[Fragment af en Angelsaxisk Homili| Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme]] - af C. R. Unger (1846) | ||
+ | * [[Gammeldansk lægebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
+ | * [[Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
* [[Henrik Harpestrengs Kogebog]] - ved Christian Molbech (1826) | * [[Henrik Harpestrengs Kogebog]] - ved Christian Molbech (1826) | ||
* [[Henrik Harpestrengs kogebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2013) | * [[Henrik Harpestrengs kogebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2013) | ||
* [[Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland]] - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013) | * [[Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland]] - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013) | ||
* [[Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse]] - ved Finnur Jónsson (1898) | * [[Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse]] - ved Finnur Jónsson (1898) | ||
+ | * [[Johannes Præst]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
+ | * [[Juleevangeliet (JL)|Juleevangeliet]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
* [[Julemærker]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | * [[Julemærker]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | ||
* [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907) | * [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907) | ||
+ | * [[Kongerækken]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
* [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926) | * [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926) | ||
* [[Mjøden, der ikke slap op]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | * [[Mjøden, der ikke slap op]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | ||
* [[Muspilli]] - oversat af N. M. Petersen (1836) | * [[Muspilli]] - oversat af N. M. Petersen (1836) | ||
+ | * [[Om brændevins kraft og magt]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
* [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823) | * [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823) | ||
* [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | * [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | ||
+ | * [[Runekrønike]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
+ | * [[Sjælens og kroppens trætte]] - oversat af Jesper Lauridsen (2018) | ||
+ | * [[Skriververs]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
* [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | * [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | ||
* [[Wessobrunner Gebet (Hammerich)|Wessobrunner Gebet]] - oversat af Frederik Hammerich (1873) | * [[Wessobrunner Gebet (Hammerich)|Wessobrunner Gebet]] - oversat af Frederik Hammerich (1873) | ||
Linje 81: | Linje 99: | ||
− | '''Andre værker | + | |
− | < | + | <big>'''B. Andre værker'''</big> |
− | + | ----- | |
− | + | <blockquote>'''Historie''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
* [[De danskes toge til Venden]] - af N. M. Petersen (1836) | * [[De danskes toge til Venden]] - af N. M. Petersen (1836) | ||
+ | * [[Harald Hårdråde i Limfjorden]] – af Adolph Ditlev Jørgensen (1870) | ||
+ | * [[Harald Hårdråde i Limfjorden 2|Harald Hårdråde i Limfjorden]] – af Kr. Erslev (1873) | ||
+ | * [[Historisk oversigt | Historisk oversigt - Årstalstavle over middelalderen i Norden]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2014) | ||
+ | * [[Kampen mellem kongerne Sven og Valdemar 1157]] - A.D. Jørgensen (1899) | ||
+ | * [[Den danske kongerække|Kongerækken fra Gorm den Gamle til Erik Klipping]] - ved Jesper Lauridsen (2014) | ||
+ | * [[Den norske kongerække|Kongerækken fra Harald Hårfager til Magnus Lagabøte]] - ved Jesper Lauridsen (2014) | ||
+ | * [[Om forholdet imellem Sakses og Knytlingasagas fremstilling af Danmarks historie 1146—1187]] - af Jørgen Olrik (1930) | ||
+ | * [[Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde]] - af Peter Andreas Munch (1858) | ||
+ | * [[Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække]] - A.D. Jørgensen (1869) | ||
+ | * [[Udsigt over tidsregningen]] - af Sveinbjørn Egilsson (1837) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Arkæologi''' | ||
+ | * [[Bemærkninger over en stol fra Norges middelalder]] - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) | ||
+ | * [[Islandske Oldtidslevninger]] - af Jón Ólafsson fra Gunnavik (1753) / Erich Christian Werlauff (1815) | ||
+ | * [[Oldtidens jættestuer]] - af Frederik 7. af Danmark (1862) | ||
+ | * [[Om den nordiske oldtids broncearbeider]] - af C. J. Thomsen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) | ||
+ | * [[Om hove og hovudgravninger på Island]] - af Daniel Bruun og Finnur Jónsson (1909) | ||
+ | * [[Om træziraterne paa de gamle norske kirker]] - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1843) | ||
+ | * [[Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) | ||
+ | * [[Prospecter af Island]] - af Finnur Magnússon (1835) | ||
+ | * [[Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Litteratur''' | ||
+ | * [[Tvende tydske digte|Bemærkninger om de tvende ældste tydske digte, nylig opdagede af Waitz, udgivne og forklarede af Jacob Grimm]] - af Finnur Magnússon (1844-45) | ||
+ | * [[Kongespeilets affattelsestid | Bemærkninger om Kongespeilets affattelsestid]] - af Otto Blom (1867) | ||
* [[Den danske litteraturs historie fra dens Begyndelse til vore Dage]] (Uddrag) - af Frederik Winkel Horn (1881) | * [[Den danske litteraturs historie fra dens Begyndelse til vore Dage]] (Uddrag) - af Frederik Winkel Horn (1881) | ||
* [[Den islandske litteraturs historie tilligemed den oldnorske]] - af Finnur Jónsson (1907) | * [[Den islandske litteraturs historie tilligemed den oldnorske]] - af Finnur Jónsson (1907) | ||
* [[Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie]] Bind I-III af Finnur Jónsson (1894-1920) | * [[Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie]] Bind I-III af Finnur Jónsson (1894-1920) | ||
− | * [[ | + | * [[Forsøg til en forklaring af Eddasangen Fjölsvinsmaal]] - ved J. Fibiger (1854) |
− | * [[ | + | * [[Havgjerdinger | Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«?]] - af I. Japetus S. Steenstrup (1871) |
− | * [[ | + | * [[K J V Steenstrup Havgjerdinger | Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«?]] - af K. J. V. Steenstrup (1891) |
− | * [[ | + | * [[Kildeindex | Kildeindex - en bibliografisk oversigt]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2010) |
+ | * [[Nordens ældste digt]] - af Fr. Hammerich (1876) | ||
+ | * [[Om Svipdagsmål]] - af Hjalmar Falk (Arkiv for nordisk filologi, 1893) | ||
+ | * Småstykker 1-16 - udgivne af Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur (1884-1891) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote> '''Lingvistik''' | ||
+ | * [[Ástríðr og de to nordiske r-lyd]] - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | ||
+ | * [[Grammatik for det islandske oldsprog]] - af Finnur Jónsson (1925) | ||
+ | * [[Hustru]] - af Viggo Såby (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | ||
+ | * [[Norrøne læremidler]] - ''Lær at læse oldislandsk'' (Samleside) | ||
+ | * Oldnordisk Læsebog - af Ludv. F.A. Wimmer (1896) | ||
+ | * [[Om at oversætte Edda]] - af Carl Rosenberg (1870) | ||
+ | * [[Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen]] - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | ||
+ | * [[Udsigt over den norsk-islandske filologis historie]] - af Finnur Jónsson (1918) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Mytologi og religion''' | ||
+ | * [[At sidde på høj (A.Olrik)| At sidde på høj]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1909) | ||
* [[Emblas Ask]] - af Henning Kure (2001) | * [[Emblas Ask]] - af Henning Kure (2001) | ||
+ | * [[En oldtidshelligdom]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1911) | ||
* [[Forklaringer og Noter til Edda-Myterne]] - af Thøger Larsen (1926) | * [[Forklaringer og Noter til Edda-Myterne]] - af Thøger Larsen (1926) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
* [[Hedenske templer]] - af Daniel Bruun (1897) | * [[Hedenske templer]] - af Daniel Bruun (1897) | ||
− | * [[ | + | * [[Hǫrgr]] - af Finnur Jónsson (1896) |
− | |||
− | |||
* [[Irminsul og gudestøtter]] - af Axel Olrik (1910) | * [[Irminsul og gudestøtter]] - af Axel Olrik (1910) | ||
− | * [[ | + | * [[Loke i nyere folkeoverlevering (De vestlige nybygder)|Loke i nyere folkeoverlevering. I. De vestlige nybygder]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1908) |
− | + | * [[Loke i nyere folkeoverlevering|Loke i nyere folkeoverlevering. II. De gammelnordiske lande]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1909) | |
− | * [[ | + | * [[Lovstridigt hedenskab i Norden]] - Uddrag af gamle love - af Oskar Thyregod (1896) |
− | |||
− | * [[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
* [[Nordboernes Aandsliv - Tro, Gudsdyrkelse og Sædelighedsbegreb]] - af Carl Rosenberg (1878) | * [[Nordboernes Aandsliv - Tro, Gudsdyrkelse og Sædelighedsbegreb]] - af Carl Rosenberg (1878) | ||
* [[Nordens mytologi (Grundtvig, 1808)|Nordens mytologi]] - af N.F.S. Grundtvig (1808) | * [[Nordens mytologi (Grundtvig, 1808)|Nordens mytologi]] - af N.F.S. Grundtvig (1808) | ||
− | * [[ | + | * [[Nordisk Mytologi efter Kilderne]] - af Kristian Arentzen og Steingrimur Thorsteinsson (1891) |
+ | * [[Nordisk og lappisk gudsdyrkelse]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1905) | ||
+ | * [[Nordisk Religion]] - af Vilhelm Grønbech (1924) [[Bilde:Lykill.gif|30px]] (åbnes 2019) | ||
* [[Nordisk Aandsliv]] - af Axel Olrik (1927) | * [[Nordisk Aandsliv]] - af Axel Olrik (1927) | ||
− | * [[Nordisk | + | * [[Nordiske myter og sagn]] - af Vilhelm Grønbech (1927) [[Bilde:Lykill.gif|30px]] (åbnes 2019) |
+ | * [[Oldemoders Fortælling om Nordens Guder]] - Søren Tvermose Thyregod (1890) | ||
+ | * [[Om kristenforfølgelser i Danmark]] - af Adolph D. Jørgensen (1871) | ||
+ | * [[Om nordboernes gudedyrkelse og gudetro|Om nordboernes gudedyrkelse og gudetro i hedenold]] - af Henry Petersen (1876) | ||
+ | * [[Om Ragnarok]] - af Axel Olrik (1902) | ||
+ | * [[Ragnarok (Louis Moe)| Ragnarok - En billeddigtning]] - af Louis Moe (1929) | ||
+ | * [[Religionsskiftet i Norden]] - af Vilhelm Grønbech (1913) [[Bilde:Lykill.gif|30px]] (åbnes 2019) | ||
+ | * [[Spor af Soldyrkelse i Norge]] - af Axel Olrik & Ivar Mortensson (Danske studier, 1905) | ||
+ | * [[Tordenguden og hans dreng i Lappernes myteverden]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1905) | ||
+ | * [[Tordenguden og hans dreng]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1906) | ||
+ | * [[Vor Folkeæt i Oldtiden I-II]] - af Vilhelm Grønbech (1955) | ||
+ | * [[Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi]] - af Frederik Winkel Horn (1875)</blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Folketro og sagn''' | ||
+ | * [[Dansk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | ||
+ | * [[Gammelnordisk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | ||
+ | * [[Hane-Offer i Danmark ved Fastelavn]] - af Fr. Knudsen (Danske studier, 1924) | ||
+ | * [[Kalevala II (F. Ohrt)|Kalevala som Folkedigtning og National-Epos]] ''(Uddrag)'' - oversat af Ferdinand Ohrt (1907) | ||
+ | * [[Nissens historie]] - af H. F. Feilberg (1918) | ||
* [[Norsk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | * [[Norsk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | ||
− | * | + | * [[Odins Ridt (A.Olrik)| Odins Ridt]] - af Axel Olrik (Danske studier, 1925) |
− | * [[ | + | * [[Om grønlændernes gamle tro]] - af Hinrich Rink (1868) |
− | * [[ | + | * [[Om Merseburgformlerne som Galder (F. Ohrt)| Om Merseburgformlerne som Galder]] - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1938) |
+ | * [[Om nogle af de gaadefulde Menneske- og Dyreskikkelser, som forekomme i vor Middelalders Konst]] - af Jacob Kornerup (1870) | ||
+ | * [[Orme og Ormegaarde i de nordiske Oldskrifter]] - af Benedict Grøndal (1869) | ||
+ | * [[Svensk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | ||
+ | * [[Wodan eller Kristi Ridt (F. Ohrt)| Wodan eller Kristi Ridt]] - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1883) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Samfund''' | ||
+ | * [[Det islandske altings historie]] - af Finnur Jónsson (1922) | ||
+ | * [[Familielivet på Island i den første sagaperiode]] - af P. E. Kristian Kålund (1870) | ||
+ | * [[Island i fristatstiden]] - af Valtýr Guðmundsson (1924) | ||
+ | * [[Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden]] - af Valtýr Guðmundsson (1900) | ||
* Om den priis Oldtidens Scandinaver satte paa Legemsövelser - af Laurids Engelstoft (1802) | * Om den priis Oldtidens Scandinaver satte paa Legemsövelser - af Laurids Engelstoft (1802) | ||
− | * [[ | + | * [[Til Graagaasen]] - af Björn Magnus Ólsen (Arkiv for nordisk filologi, 1883) </blockquote> |
− | * [[ | + | |
− | * [[ | + | <blockquote>'''Geografi og topografi''' |
− | * [[ | + | * [[Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island]] - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) |
− | * [[ | + | * [[Det Høje Nord]] - af Daniel Bruun (1902) |
− | * [[ | + | * [[Det gamle Grønland]] - af Thormod Torfæus (1927) |
+ | * [[Det gamle Grønlands beskrivelse]] - af Finnur Jónsson (1930) | ||
+ | * [[Gammelt og Nyt om Grönland|Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende]] - af Morten Wormskiold (1814) | ||
+ | * [[Geografisk register]] - af N. M. Petersen (1837) | ||
+ | * [[Grønlands gamle topografi efter kilderne FJ| Grønlands gamle topografi efter kilderne]] - af Finnur Jónsson (1898) </blockquote> | ||
+ | |||
+ | <blockquote>'''Personalia''' | ||
+ | * [[Árni Magnússons Levned]] - ved Finnur Jónsson (1930) | ||
+ | * [[Carl Christian Rafn 1795-1864]] - af Benedict Grøndal (1869) | ||
+ | * [[Kristian Kålund (Sigfus Blöndal)|Kristian Kålund 1844—1919]] - ved Sigfus Blöndal (1919) | ||
* [[Skjaldeoversigt | Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | * [[Skjaldeoversigt | Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | ||
− | |||
* [[Snorre i Reykholt]] - af Sigurður Nordal (1936) | * [[Snorre i Reykholt]] - af Sigurður Nordal (1936) | ||
− | + | * [[Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet]] - af Finnur Magnússon (1823) </blockquote> | |
− | |||
− | * [[Udsigt over | ||
− | |||
− | |||
− | </blockquote> | ||
− | ''' | + | <blockquote>'''Person- og Stednavne''' |
− | + | * [[Bidrag til Fortolkning af danske Stednavne]] - Oluf A. Nielsen (1883) | |
− | * [[ | + | * [[Danske stedsnavne i Knytlingasaga]] - af Finnur Jónsson (Danske studier, 1919) |
− | * [[De oldnordiske navne i den Reichenauer necrolog]] - af Jacob Grimm (1845) | + | * [[De danske stednavne]] - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1908) |
− | * [[ | + | * [[De oldnordiske navne i den Reichenauer necrolog]] - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845) |
− | * [[Om oldnordiske egennavne i en i Reichenau skreven necrolog fra det 9de og 10de aarhundrede]] - af Jacob Grimm (1845) | + | * [[Guders Navne i de nordiske Stedsnavne]] - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1896) |
− | * [[ | + | * [[Om oldnordiske egennavne i en i Reichenau skreven necrolog fra det 9de og 10de aarhundrede]] - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845) |
− | * [[ | + | * [[Sakrale stednavne i Norden]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2017) |
− | * [[ | + | * [[Slægtsforskning i Landnáma]] - Jens Ulff-Møller (2018) |
− | </blockquote> | + | * [[Tilnavne i den islandske oldlitteratur]] - ved Finnur Jónsson (1907/8) </blockquote> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''' | + | <big>'''C. Folklore - folketro og sagn'''</big> |
+ | ----- | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | * [[ | + | * [[Folkeviser]] |
* [[Færøske kvæder i dansk oversættelse]] | * [[Færøske kvæder i dansk oversættelse]] | ||
* [[Folkesagn og eventyr (dansk)|Folkesagn og eventyr]] | * [[Folkesagn og eventyr (dansk)|Folkesagn og eventyr]] | ||
Linje 192: | Linje 242: | ||
− | '''Naturlyrik og romantik''' | + | |
+ | <big>'''D. Naturlyrik og romantik'''</big> | ||
+ | ----- | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
* [[Naturlyrik og romantik (på dansk)|Naturlyrik og romantik]] | * [[Naturlyrik og romantik (på dansk)|Naturlyrik og romantik]] | ||
Linje 198: | Linje 250: | ||
− | '''Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island''' | + | |
+ | <big>'''E. Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island'''</big> | ||
+ | ----- | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
* [[Betænkning vedrørende de i Danmark beroende islandske håndskrifter og museumsgenstande]] | * [[Betænkning vedrørende de i Danmark beroende islandske håndskrifter og museumsgenstande]] |
Revisjonen fra 13. jan. 2019 kl. 14:08
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
A. Oversatte kildetekster
Edda
- Den ældre Edda - flere oversættelser
- Eddalignende tekster - flere oversættelser
- Snorres Edda - flere oversættelser
Saga
- Islændingesagaer - oversat af Finnur Jónsson, Fr. Winkel Horn, N. M. Petersen m. fl.
- Kongesagaer - oversat af C. C. Rafn og Fr. Winkel Horn m. fl.
- Samtidssagaer - oversat af Kr. Kålund
- Fornaldersagaer - oversat af C. C. Rafn, Fr. Winkel Horn m. fl.
- Helgensagaer - oversat af C. C. Rafn og Jón Sigurðsson
- Riddersagaer - oversat af Gísli Brynjúlfsson, Jón Sigurðsson m. fl.
- Bispesagaer - oversat af Jesper Lauridsen m.fl.
Kvad
- Skjaldekvad - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m. fl.
- Danske Oldkvad i Sakses Historie - oversat af Axel Olrik (1898)
- Bjovulf - oversat af Adolf Hansen (1910)
- Bjovulf - oversat af N. F. S. Grundtvig (1865)
- Scopes Vidsið - oversat af Frederik Schaldemose (1847)
- Nibelungekvadet - oversat af Chr. Fledelius (1912)
- Solsangen - oversat af Thøger Larsen (1923)
- Odins Ravnesang - oversat af Finnur Magnússon (1821)
- Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab - oversat af Hans Olrik (1886)
- Brage den Gamles kvad om Ragnar Lodbrogs skjold - oversat af Gisli Brynjulfsson (1860)
- Udvalg af oldnordiske skjaldekvad med anmærkninger ved Konráð Gíslason (1892)
Historie
- Adam af Bremens Kirkehistorie - oversat af P. W. Christensen (1862)
- Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni) - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878)
- Germania - oversat af Hans Henrik Lefolii (1902)
- Grønlands historiske mindesmærker (Uddrag) - oversatte af Finnur Magnússon og C. C. Rafn
- Íslendingabók - oversat af Finnur Jónsson (1930)
- Islændingebogen - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2013)
- Landnamabogen - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2012-16)
- Lejrekrøniken - oversat af Jørgen Olrik (1900-01)
- Roskildekrøniken - oversat af Jørgen Olrik (1898)
- Saxo: Danmarks Krønike - oversat af Frederik Winkel Horn (1898)
- Svend Aggesen: Danmarks Krønike - oversat af R. Th. Fenger (1842)
- Ryd Klosters Krønike - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Kong Knuts Liv og Gerninger - oversat af M. C. Gertz (1896)
- Ælnoths Krønike om Knud den Hellige - oversat af Hans Olrik (1894)
- Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii) - oversat af P. A. Fenger (1910)
Lovtekster
- Grágás (Grågåsen) - Islændernes Lovbog i Fristatens Tid - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Griðamál - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Jyske Lov - ved N. M. Petersen (1850)
- Jyske Lovs fortale - oversat af Jesper Lauridsen (2013)
- Tryggðamál - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Tryggðamál - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
- Uddrag af Den ældre Gulatingslov - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
Øvrige kildetekster
- Alþings Catastasis - oversat af P. E. Kristian Kålund (1877-1882)
- Den første Merseburgerformel - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896)
- Den anden Merseburgerformel - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte oh Alfred Lehmann (1896-1919)
- Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme - af C. R. Unger (1846)
- Gammeldansk lægebog - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Henrik Harpestrengs Kogebog - ved Christian Molbech (1826)
- Henrik Harpestrengs kogebog - oversat af Jesper Lauridsen (2013)
- Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013)
- Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse - ved Finnur Jónsson (1898)
- Johannes Præst - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Juleevangeliet - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Julemærker - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Kalevala - oversat af Ferdinand Ohrt (1907)
- Kongerækken - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Kongespejlet (Konungs skuggsjá) - oversat af Finnur Jónsson (1926)
- Mjøden, der ikke slap op - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Muspilli - oversat af N. M. Petersen (1836)
- Om brændevins kraft og magt - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Ottars og Ulfstens Rejseberetninger - oversat af Rasmus Rask (1815/1823)
- Peder Laales ordsprog - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Runekrønike - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Sjælens og kroppens trætte - oversat af Jesper Lauridsen (2018)
- Skriververs - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Wessobrunner Gebet - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
- Wessobrunner Gebet - oversat af Frederik Hammerich (1873)
B. Andre værker
Historie
- De danskes toge til Venden - af N. M. Petersen (1836)
- Harald Hårdråde i Limfjorden – af Adolph Ditlev Jørgensen (1870)
- Harald Hårdråde i Limfjorden – af Kr. Erslev (1873)
- Historisk oversigt - Årstalstavle over middelalderen i Norden - af Carsten Lyngdrup Madsen (2014)
- Kampen mellem kongerne Sven og Valdemar 1157 - A.D. Jørgensen (1899)
- Kongerækken fra Gorm den Gamle til Erik Klipping - ved Jesper Lauridsen (2014)
- Kongerækken fra Harald Hårfager til Magnus Lagabøte - ved Jesper Lauridsen (2014)
- Om forholdet imellem Sakses og Knytlingasagas fremstilling af Danmarks historie 1146—1187 - af Jørgen Olrik (1930)
- Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde - af Peter Andreas Munch (1858)
- Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække - A.D. Jørgensen (1869)
- Udsigt over tidsregningen - af Sveinbjørn Egilsson (1837)
Arkæologi
- Bemærkninger over en stol fra Norges middelalder - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Islandske Oldtidslevninger - af Jón Ólafsson fra Gunnavik (1753) / Erich Christian Werlauff (1815)
- Oldtidens jættestuer - af Frederik 7. af Danmark (1862)
- Om den nordiske oldtids broncearbeider - af C. J. Thomsen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Om hove og hovudgravninger på Island - af Daniel Bruun og Finnur Jónsson (1909)
- Om træziraterne paa de gamle norske kirker - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1843)
- Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Prospecter af Island - af Finnur Magnússon (1835)
- Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
Litteratur
- Bemærkninger om de tvende ældste tydske digte, nylig opdagede af Waitz, udgivne og forklarede af Jacob Grimm - af Finnur Magnússon (1844-45)
- Bemærkninger om Kongespeilets affattelsestid - af Otto Blom (1867)
- Den danske litteraturs historie fra dens Begyndelse til vore Dage (Uddrag) - af Frederik Winkel Horn (1881)
- Den islandske litteraturs historie tilligemed den oldnorske - af Finnur Jónsson (1907)
- Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie Bind I-III af Finnur Jónsson (1894-1920)
- Forsøg til en forklaring af Eddasangen Fjölsvinsmaal - ved J. Fibiger (1854)
- Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«? - af I. Japetus S. Steenstrup (1871)
- Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«? - af K. J. V. Steenstrup (1891)
- Kildeindex - en bibliografisk oversigt - af Carsten Lyngdrup Madsen (2010)
- Nordens ældste digt - af Fr. Hammerich (1876)
- Om Svipdagsmål - af Hjalmar Falk (Arkiv for nordisk filologi, 1893)
- Småstykker 1-16 - udgivne af Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur (1884-1891)
Lingvistik
- Ástríðr og de to nordiske r-lyd - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Grammatik for det islandske oldsprog - af Finnur Jónsson (1925)
- Hustru - af Viggo Såby (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Norrøne læremidler - Lær at læse oldislandsk (Samleside)
- Oldnordisk Læsebog - af Ludv. F.A. Wimmer (1896)
- Om at oversætte Edda - af Carl Rosenberg (1870)
- Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Udsigt over den norsk-islandske filologis historie - af Finnur Jónsson (1918)
Mytologi og religion
- At sidde på høj - af Axel Olrik (Danske studier, 1909)
- Emblas Ask - af Henning Kure (2001)
- En oldtidshelligdom - af Axel Olrik (Danske studier, 1911)
- Forklaringer og Noter til Edda-Myterne - af Thøger Larsen (1926)
- Hedenske templer - af Daniel Bruun (1897)
- Hǫrgr - af Finnur Jónsson (1896)
- Irminsul og gudestøtter - af Axel Olrik (1910)
- Loke i nyere folkeoverlevering. I. De vestlige nybygder - af Axel Olrik (Danske studier, 1908)
- Loke i nyere folkeoverlevering. II. De gammelnordiske lande - af Axel Olrik (Danske studier, 1909)
- Lovstridigt hedenskab i Norden - Uddrag af gamle love - af Oskar Thyregod (1896)
- Nordboernes Aandsliv - Tro, Gudsdyrkelse og Sædelighedsbegreb - af Carl Rosenberg (1878)
- Nordens mytologi - af N.F.S. Grundtvig (1808)
- Nordisk Mytologi efter Kilderne - af Kristian Arentzen og Steingrimur Thorsteinsson (1891)
- Nordisk og lappisk gudsdyrkelse - af Axel Olrik (Danske studier, 1905)
- Nordisk Religion - af Vilhelm Grønbech (1924) (åbnes 2019)
- Nordisk Aandsliv - af Axel Olrik (1927)
- Nordiske myter og sagn - af Vilhelm Grønbech (1927) (åbnes 2019)
- Oldemoders Fortælling om Nordens Guder - Søren Tvermose Thyregod (1890)
- Om kristenforfølgelser i Danmark - af Adolph D. Jørgensen (1871)
- Om nordboernes gudedyrkelse og gudetro i hedenold - af Henry Petersen (1876)
- Om Ragnarok - af Axel Olrik (1902)
- Ragnarok - En billeddigtning - af Louis Moe (1929)
- Religionsskiftet i Norden - af Vilhelm Grønbech (1913) (åbnes 2019)
- Spor af Soldyrkelse i Norge - af Axel Olrik & Ivar Mortensson (Danske studier, 1905)
- Tordenguden og hans dreng i Lappernes myteverden - af Axel Olrik (Danske studier, 1905)
- Tordenguden og hans dreng - af Axel Olrik (Danske studier, 1906)
- Vor Folkeæt i Oldtiden I-II - af Vilhelm Grønbech (1955)
- Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi - af Frederik Winkel Horn (1875)
Folketro og sagn
- Dansk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Gammelnordisk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Hane-Offer i Danmark ved Fastelavn - af Fr. Knudsen (Danske studier, 1924)
- Kalevala som Folkedigtning og National-Epos (Uddrag) - oversat af Ferdinand Ohrt (1907)
- Nissens historie - af H. F. Feilberg (1918)
- Norsk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Odins Ridt - af Axel Olrik (Danske studier, 1925)
- Om grønlændernes gamle tro - af Hinrich Rink (1868)
- Om Merseburgformlerne som Galder - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1938)
- Om nogle af de gaadefulde Menneske- og Dyreskikkelser, som forekomme i vor Middelalders Konst - af Jacob Kornerup (1870)
- Orme og Ormegaarde i de nordiske Oldskrifter - af Benedict Grøndal (1869)
- Svensk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Wodan eller Kristi Ridt - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1883)
Samfund
- Det islandske altings historie - af Finnur Jónsson (1922)
- Familielivet på Island i den første sagaperiode - af P. E. Kristian Kålund (1870)
- Island i fristatstiden - af Valtýr Guðmundsson (1924)
- Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden - af Valtýr Guðmundsson (1900)
- Om den priis Oldtidens Scandinaver satte paa Legemsövelser - af Laurids Engelstoft (1802)
- Til Graagaasen - af Björn Magnus Ólsen (Arkiv for nordisk filologi, 1883)
Geografi og topografi
- Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882)
- Det Høje Nord - af Daniel Bruun (1902)
- Det gamle Grønland - af Thormod Torfæus (1927)
- Det gamle Grønlands beskrivelse - af Finnur Jónsson (1930)
- Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende - af Morten Wormskiold (1814)
- Geografisk register - af N. M. Petersen (1837)
- Grønlands gamle topografi efter kilderne - af Finnur Jónsson (1898)
Personalia
- Árni Magnússons Levned - ved Finnur Jónsson (1930)
- Carl Christian Rafn 1795-1864 - af Benedict Grøndal (1869)
- Kristian Kålund 1844—1919 - ved Sigfus Blöndal (1919)
- Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
- Snorre i Reykholt - af Sigurður Nordal (1936)
- Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet - af Finnur Magnússon (1823)
Person- og Stednavne
- Bidrag til Fortolkning af danske Stednavne - Oluf A. Nielsen (1883)
- Danske stedsnavne i Knytlingasaga - af Finnur Jónsson (Danske studier, 1919)
- De danske stednavne - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1908)
- De oldnordiske navne i den Reichenauer necrolog - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845)
- Guders Navne i de nordiske Stedsnavne - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1896)
- Om oldnordiske egennavne i en i Reichenau skreven necrolog fra det 9de og 10de aarhundrede - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845)
- Sakrale stednavne i Norden - af Carsten Lyngdrup Madsen (2017)
- Slægtsforskning i Landnáma - Jens Ulff-Møller (2018)
- Tilnavne i den islandske oldlitteratur - ved Finnur Jónsson (1907/8)
C. Folklore - folketro og sagn
D. Naturlyrik og romantik
E. Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island
- Betænkning vedrørende de i Danmark beroende islandske håndskrifter og museumsgenstande
- Højesteretsdom af 17. november 1966
- Lov om ændring i fundats af 18. januar 1760 for Arne Magnussens Legat
- Traktat af 1. juli 1965 med Island om overførelse af dele af Den arnamagnæanske Stiftelses håndskrifter til forvaring og forvaltning af Islands Universitet