Beowulf (RW) 22
Hopp til navigering
Hopp til søk
Beowulf
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
En fornengelsk hjältedikt
Översatt av
- Kapitel 22
Han möter i djupet Grendels moder. Strid på djupet. Beowulf i livsfara.
- Ecgtheows son Beowulf talade:
- »Minns nu, du Healfdenes frejdade son,
- 1475 »Vise furste, nu då jag är redo till färden,
- »Du männens guldvän, vad vi förut sagt
- »Att om i denna din sak jag skulle
- »Mista livet, du alltid skulle vara mig
- »Efter min bortgång i faders ställe.
- 1480 »Bliv en beskyddare för mina hirdmän,
- »Mina följesvenner, om striden bortrycker mig,
- »Och sänd även, käre Hroðgar,
- »Till Hygelac de skatter, som du givit mig!
- »Då kan Hredels son, götarnes furste,
- 1485 »När han skådar på detta guld,
- »Se, att jag funnit en synnerligt god
- »Utdelare av ringar och njutit därav, medan jag kunde.
- »Och låt du Unferð, den vittfrejdade mannen,
- »Få det gamla, konstrika slagsvärdet,1
- 1490 »Hårt i eggen; jag skall med Hrunting
- »Vinna ära, eller ock skall döden taga mig.»
- Efter dessa ord skyndade väder-götarnes
- Furste käckt åstad, ville för ingen del
- Bida på svar. Den brusande bränningen
- 1495 Mottog kämpen. Sedan dröjde det en stund,
- Innan han kunde se sjöns botten.
- Nu märkte snart den som, vild och glupsk
- Och stridslysten, rått i hundra halvår
- Över strömmarnas rymd, att en människa från ovan
- 1500 Hemsökte sällsamma väsens bostad.
- Hon grep då emot och fattade kämpen
- Med hemska klor, men skadade ej därmed
- Hans kropp, som ringbrynjan skyddande omslöt,
- Så att hon ej kunde med sina leda fingrar
- 1505 Genomtränga stridsdräkten, den flätade brynjan.
- Då bar havsvarginnan, när hon kommit till bottnen,
- Ringarnas furste till sin egen gård,
- Så att han ej kunde — fastän han strävade därefter —
- Sköta sina vapen; tv en mängd vidunder
- 1510 Ansatte honom simmande. Månget sjöodjur sökte
- Med mordiska tänder sönderbryta hans brynja;
- Skräckbringarne förföljde honam. Sedan märkte jarlen,
- Att han var i någon sal på djupet,2
- Där intet vatten skadade honom,
- 1515 Och strömmens svekfulla grepp ej kunde nå honom
- För den täckta salen. Han såg ett eldsken,
- En skimrande låga lysa klart.
- Den käcke blev då varse djupets varginna,
- Det starka sjörået; lade hjältekraft
- 1520 I slagsvärdet. Handen svek ej slaget,
- Så att det ringprydda svärdet sjöng på hennes huvud
- En lysten stridssång. Då märkte främlingen,
- Att stridens glans3 ej ville bita
- Och skada livet; utan eggen svek
- 1525 Fursten i nöden. Förut hade det tålt
- Många handgemäng, ofta kluvit hjälmen,
- Den dödskorades stridsdräkt: då var det första gången,
- Som den dyrbara skattens ära sjönk.
- Hygelacs frände var åter fast beslutsam,
- 1530 Ej trög i kraft, betänkt på bragder.
- Den vredgade kämpen kastade svärdet,
- Det konstrikt smyckade, så att det låg på marken
- Med sin hårda stålegg; han litade på sin styrka,
- Sitt kraftiga handtag. Så skall mannen göra,
- 1535 När han tänker i striden vinna
- Långvarigt lov; han frågar ej efter sitt liv.
- Stridsgötarnes furste fattade i axeln4
- — Ej räddes han för striden — Grendels moder
- Vredgad som han var, slängde den stridshårde
- 1540 Sin dödsfiende, så att hon sjönk på golvet.
- Men strax gav hon honom åter lön i handom
- Med vilda nävar och grep tag i honom.
- Med tröttat mod föll då omkull
- Den starkaste av fotkämpar. Över salsgästen
- 1545 Satte hon sig sedan, drog sin korta och breda,
- Bruneggade dolk, ville hämnas sin son,
- Enda barnet. På hans skuldra låg
- Det flätade bröstnätet: detta skyddade livet,
- Hindrade udd och egg från att intränga.
- 1550 Då skulle Ecgtheows son, götarnes kämpe,
- Ha farit under det gapande djupet,
- Om ej stridsbrynjan, det hårda hårnätet,
- Skänkt honom skydd, och den helige Gud,
- Den vise herren, rått över seger i striden.
- 1555 Himlarnes herre avgjorde det rättvist;
- Med lätthet reste kämpen sig sedan åter.
- Noter:
- 1. Eller 'böljesvärdet'; som Beowulf använt i kampen mot havsvidundren, se v. 561.
- 2. Eller: i en stridssal.
- 3. Svärdet.
- 4. Eller: i håret.