Berudrápa (B1)

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif
Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Egill Skallagímsson
Islandsk skjald, o. 900-983


Berudrápa (o. 975)


Heyri fúss á forsa
fallhadds vinar stalla,
hyggi, þegn, til þagnar
þinn lýðr, konungs mína,
opt skal arnar kjapta
ǫrð góð of trǫð Hǫrða,
hrafnstýrandi hræra
hregna, mín of fregnask.

   Heyri þegn konungs fúss á mína fallhadds stalla vinar; hyggi þína lýðr til þagnar; opt skal mín góð ǫrð arnar kjapta of fregnask of Hǫrða trǫð "hræra hregna" hrafnstýrandi = Kongens mand lytte villig til mit kvad (høre på mine den langhårede altervens [Odins] strömme); dine mænd tænke på tavshed; ofte skal mit gode digt spörges omkring i Hördernes land, skibstyrer.