Den røvede Brud (Kalevala)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Kalevala
Ferdinand Ohrt
Den røvede Brud
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Ferdinand Ohrt
Den røvede Brud
- Det var Smeden Ilmarinen, XXXVIII. 1
- den evindelige Hamrer,
- kasted nu sit Billed fra sig
- og forskød den gyldne Jomfru;
- nu var det hans Agt at age, 9
- nu var det hans Hu at fare
- op til Pohja for at bejle,
- vinde Pohjas anden Datter.
- Første Dag han ager fremad,
- ruller frem endnu den næste,
- og paa tredje Dag omsider
- kom han ind i Pohjas Gaardsplads.
- Louhi, Pohjahjemmets Frue,
- kommer netop ud paa sin Gaardsplads,
- straks da tager hun til at tale,
- vender sig til ham for at spørge 20
- om hvordan det gaar hendes Datter
- hist som Hustru i Mandehjemmet.
- Sagde Smeden Ilmarinen 25
- mod i Hu, med bøjet Hoved,
- Hatten gleden ned paa Siden:
- »Ak min kære Svigermoder, 29
- derom maa du ikke spørge.
- Jorden gæmmer mit Bær, det røde, 35
- Lyngen dækker over den døde;
- giv mig, du kære Svigermoder, 41
- und mig endnu din anden Datter
- i hendes Søsters Sted og Sæde!«
- Sagde Louhi, Pohjas Frue: 45-6
- »Ilde handled jeg arme Moder;
- bort jeg sendte min stakkels Pige, 49
- at hun i Ungdomsaar skulde segne, 52
- gav hende hen i Ulves Kæber,
- Svælget paa de brølende Bjørne.
- Ikke giver jeg den yngre,
- ikke skikker jeg min Datter,
- Soden af din Krop at gnide,
- Smudset af din Hud at slide —
- før vil jeg skikke min Datter,
- sende mit Barn, min fromme Pige, 60
- ned i Fossens skummende Fraade,
- Vandets aller vildeste Hvirvel,
- ned i Munden paa Manas Maddik,
- ind mellem Tuonigeddens Tænder.«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- vred sin Mund og vendte sit Hoved,
- rev og sled i sin sorte Haardusk,
- rysted vildt sine tætte Lokker;
- selv da stiger han ind i Stuen,
- ind under Tag han selv sig trænger, 70
- griber fat i den unge Jomfru, 115
- med sin brede Lab hende kryster,
- farer som et Fygevejr af Stuen,
- styrter hen til sin lette Slæde,
- slænger Pigen op i sin Slæde,
- farer saa straks afsted paa Færden — 121
- ene Haand ved Traverens Tømme, 123
- anden Haand paa Jomfruens Bryster.
- Jomfruen græder og jamrer, 125
- knuger sine smidige Fingre,
- og hun vrider de vakre Hænder,
- taler saa selv det Ord og siger: 126
- »Hør mig, du Smeden IImarinen, 131
- om du ikke giver mig Frihed,
- sparker jeg Kælken i Splinter,
- søndrer jeg Slæden i Bidder,
- sparker Hul i Siden med Knæet,
- søndrer Slæden med disse Smalben.«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- tog til Orde selv og sagde:
- »Derfor just har Smedens Slæde
- Sider som af Jærn er tømret, 140
- som kan staa sig mod et Fodspark,
- mod en vakker Piges Sprællen.«
- Frem et Stykke Vej han ager, 179
- færdes frem en ringe Strækning;
- men da spidser Hesten Øren,
- Langøre skræmmes under Løbet.
- Jomfruen hæved sit Hoved, 231
- skued forude Spor i Sneen,
- og hun spurgte sig for og fritted:
- »Hvad er vel det som her er løbet?«
- Sagde Smeden Ilmarinen:
- »Ulven er løbet over Stien.«
- Og den stakkels Pige sukked,
- sukked dybt, og tungt hun aanded,
- taled saa det Ord og sagde:
- »Ve mig dog, jeg arme Stakkel! 240
- Bedre havde det mig været,
- havde visselig været bedre
- med den hvæsende Ulv at vige,
- med en Spejdersnude sig snige,
- end i denne Bejlers Slæde,
- dette Uglebilleds Tæppe;
- Ulvens Skind er nok saa fagert,
- Ulvens Gab er nok saa vakkert!«
- Del var Smeden Ilmarinen
- bed i Læben, vendte sit Hoved, 250
- fremad han aged, saa det knaged,
- ned til den nye By for Natten.
- Træt og mødig efter Færden
- sover Smeden tungt og længe,
- anden Mand hans Viv fornøjer,
- medens hendes Husbond sover.
- Da nu Smeden Ilmarinen,
- vaagned op den næste Morgen,
- vred han Mund og vendte sit Hoved,
- rev og sled i sin sorte Haardusk, 260
- og han skikked sig til at synge, 280
- tog i sin Vrede til at kvæde,
- sang sin Viv til en Fiskemaage,
- hen over Havets Skær at skrige. 284
- Smeden Ilmarinen derpaa 287
- slængte sig igen i Slæden,
- frem han aged, saa det knaged,
- mod i Hu, med bøjet Hoved,
- drog af Sted til egne Lande,
- foer til kendte Bygder tilbage.
- Trygge gamle Väinämöinen
- mødte Smeden midt paa Vejen,
- tog til Orde straks og sagde:
- »Smed og Broder Ilmarinen,
- hvordan lever man i Pohja?« 300
- Sagde Smeden Ilmarinen:
- »Hvordan de lever i Pohja! 310
- Sampo har i Pohjola hjemme,
- dær er Pløjning og dær er Saaning,
- dær er der alskens Vækst og Grøde,
- dær er evig Lykke til Huse.«
- Sagde gamle Väinämöinen:
- »Hvor er din unge Brud dog henne, 317
- siden du kommer tomhændet til os, 319
- ager uden Hustru tilbage?«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- taled da det Ord og sagde:
- »Slig en Hustru har jeg sunget
- til en Maage paa Havets Klipper;
- nu kan hun pibe som Maage,
- nu kan hun skræppe som Skarven,
- støje dær paa Stene ved Vandet,
- skingre lydt paa Skær over Søen.«