Grafelldar-Drapa (B.C.Sandvig)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Danske Sange af det ældste Tidsrum,
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter
Grafelldar-Drapa
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
København, 1779
Grafelldar-Drapa
- Skibes viise Styrer
- Drog i første Ungdom
- Lykkelig fra Hiemmet
- Paa den skaanske Snekke.
- Den retviise Konge
- Holdt et Slag i Skotland,
- Sverd-nedlagde Hære
- Sendte han til Odin.
- Da bar Folkevennen
- Sverd, til Ravnens Glæde
- Bleve Irers Flokke
- Jagede paa Flugten.
- Landes Herre farved'
- Søndre Land med Blodet,
- Tappres Overvinder
- Sverdets Egg blodsprengte.
- Mange Land i Østen
- Vandt Skalldenes Begaver.
- Mange faldt i Striden
- For Guldets Uddeler.
- Sverde lod han synge,
- Til Jorden nedfældtes
- Da de tappre Skarer,
- Som til Striden fremdrog'.
- Kongers stridberømte
- Overvinder farved'
- Sverd i Østen; Nord fra
- Luen flygted' Biarmer.
- Vidtberømt blev Fredens
- Stifter paa den Reise,
- Da holdt unge Ædling
- Strid paa Viinaaes Bredde.
- Han, som uforfærdet
- Fremmed Land blant Krigsfolk
- Havde blodbestænket,
- Mandigt Ord fremførte:
- Harald, Landes Herre,
- Bød sine drage Sverde,
- (Tappert syntes Folket
- Kongens Ord) i Slaget.
- Da paa brede Havbred
- Død laae i Limfiorden
- Den skibelskend' Konge,
- Harald, Havets Herre.
- Gulds gavmilde Giver
- Faldt ved Hals paa Sandet;
- Det forvoldte Kongers
- Priselig' Samtaler.
- Halvt mit Haab om Lykke
- Faldt med Kongen livløst:
- Ei var mig til nogen
- Fordeel Haralds Afgang.
- Jeg dog veed at begge
- Haralds Brødre loved'
- Mig godt: Af dem alle
- Nordmænd vente Velstand.