Kildeindex T
Hopp til navigering
Hopp til søk
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Siden opdateres løbende. ![]() |
![]() |
- en bibliografisk oversigt Udarbejdet af Carsten Lyngdrup Madsen © 2010-2020 |
Tersivals saga friða, Blávuss konungs ok Emeraldu grimmu
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Theodorus saga
- Grundtekst:
- Norrøn: C.R. Unger: Theodorus Saga
- Norrøn: C.R. Unger: "Heilagra manna søgur, Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder", Bd. 2; findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Theophilus-Legende
- Se ► Callinius saga.
Thiódels saga (riddara)
Thómas saga erkibiskups
- Grundtekst:
- Norrøn: C.R. Unger: Thomas Saga erkibyskups
- Norrøn: "Thómas saga erkibiskups", findes i E-Bibliotek
- Norrøn: C.R. Unger: "Heilagra manna søgur, Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder", Bd. 2; findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensagaer om Thomas á Becket.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tómás saga erkibyskups (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Thomas saga postola
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tomássaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Tillæg til Olaf den Helliges saga
Tidorels lioð
- En af sangene i ► Strengleikar
Tiódels saga (riddara)
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tíodelsþáttr (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Tírus saga ok Pílatusar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Afsnit af Gyðinga saga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tistrans saga ok Indíönu
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Titos saga ok Gisippos
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Oversat værk, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Títus saga ok Silónu
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tóka þáttr Tókasonar
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Tóka þáttr Tókasonar.
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Þáttr Tóka Tókasonar
- Norrøn: Gudbrand Vigfusson og Carl Richard Unger: Tóka þáttr.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Toke Tokesøn
- Dansk: Kim Lembek: "Totten om Toke Tokessøn" (Oldtidssagaerne, IV, 2017).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortællingen om Toke Tokesøn i “Oldnordiske Sagaer” Bind 5; (Kong Olaf den Helliges Saga m. tilh. fortællinger, 2 del.), findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tóka þáttr Tókasonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Tosta þáttr Guðinasonar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn/ Finnur Magnusson: Fortællingen om Lig-Lodin
- Dansk: C. C. Rafn/ Finnur Magnusson: “Grönlands historiske mindesmærker”, bd. II, s. 653-669, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr. “Et afsnit af ► Hemings þáttr.” (Halldór Hermannsson).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Translatio Sancti Olavi
- Beskrivelse: Tabt latinsk oversættelse af Olaf den Helliges saga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tredje grammatiske Afhandling
- Se ► Grammatiske Afhandlinger.
Tristrams saga ok Ísoddar
- Grundtekst:
- Norrøn: Bjarni Vilhjálmsson: Tristrams saga og Ísoddar
- Oversættelse:
- Dansk: Gísli Brynjúlfsson: Tristram og Isodd.
- Beskrivelse: Bearbejdelse af den noget ældre Tristrams saga ok Ísöndar, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tristramssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Tristrams saga ok Ísöndar
- Grundtekst:
- Norrøn: Gísli Brynjúlfsson: Saga af Tristam ok Ísönd.
- Oversættelse:
- Dansk: Gísli Brynjúlfsson: Sagaen om Tristram og Isønd.
- Beskrivelse: Riddersaga (Tristan og Isolde), se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tristramssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Trójumannasaga
- Grundtekst:
- Norrøn: Jón Sigurðsson: Trójumanna saga.
- Norrøn: Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson: Trójumannasaga.
- Norrøn: “Hauksbók”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Jón Sigurðsson: Trojamændenes saga.
- Beskrivelse: Saga som er oversat fra latin De excidio Trojæ.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Trójumanna saga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Tryggðamál
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: V. Finsen: Fredsløfteformularen
- Dansk: Jesper Lauridsen: Grågåsens fredsløfte
- Dansk: Martin Larsen: Soningseden i "Den ældre Edda og Eddica Minora"
- Beskrivelse: "Tryggðamál, den Formular, der i Følge Graagaasen, den islandske Fristatstids Lovbog, skulde fremsiges, naar tidligere Fjender sluttede Forlig, er bevaret i flere indbyrdes meget afvigende Skikkelser. Oversættelsen er efter Teksten i Konungsbók af Graagaasen (Codex regius Nr. 1157 fol.), hvor Titlen findes." Martin Larsen: "Den ældre Edda og Eddica Minora", bd. 1, s. 252. - Ifølge Absalon Taranger er Tryggðamál "sikkert ældre end 930." (Udsigt over den norske rets historie: forelæsninger, 1898).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tryggvaflokkr
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn:Tryggvaflokkr
- Beskrivelse: Kvad af den islandske skjald Sighvatr Þórðarson, (omkr. 995-1045).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Træmandens kvad
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: Jesper Lauridsen: Træmandens kvad
- Dansk: C. C. Rafn : Træmandens Kvad
- Beskrivelse: Kvad, som er bevaret i Ragnar Lodbrogs saga. Se ► Ragnars saga loðbrókar ok sona hans.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Trölla þáttr
- Grundtekst:
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Trolde - af Odd Munk
- Beskrivelse: Lille fortælling, som udgør kap 56 i Odd Munks Ólafs saga Tryggvasonar.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Trönu þáttr
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tundals vision
- Se ► Duggáls leizla.
Túta saga ok Gvilhelmina
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tveggia elskanða lioð
- En af sangene i ► Strengleikar
Tveggja postola saga Jóns ok Jacobs
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tveggja postula saga, Jóns ok Jákobs (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Tveggja postola saga Petrs ok Páls
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tveggja postola saga Simonis ok Jude
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Týrbalds saga konungs
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Romantisk saga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tøgdrápa
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Tøgdrápa er navnet på et hyldestkvad, som den islandske skjald Þórarinn loftunga skrev til den danske kong Knud den Store. I 1028 drog Knud på et krigstog til Norge, som resulterede i, at Olaf blev fordrevet. Det er dette krigstog, som det meste af kvadets otte bevarede strofer er optaget af. I sit kvad gør Þórarinn ikke brug af det sædvanlige høflige versemål dróttkvætt men det simplere kvíðuháttr og for første gang benyttes et helt nyt versemål, som Snorre kalder tøglag." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Tøgdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, I).