Ottar Svartes Knutz-Drapa
Hopp til navigering
Hopp til søk
Danske Sange af det ældste Tidsrum,
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter
Knutz-Drapa
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
København, 1779
Knutz-Drapa
- Du, skiønt kun ung, Skibsøder,
- Til Striden fremlagde,
- Og stor Folke-Mængde
- Hiemmefra dig fulgte.
- Kongen bød, da komme
- Velbevæbned' Skibe:
- Vred lod du da røde
- Skiolde, Knud, sees for Landet.
- Ud fulgte dig Joter,
- Aldrig vant' at flygte:
- Du Gavmilde! Skaanes
- Hær du herlig pryded'.
- Bør i Seilet blæste,
- Vest styrde du Floden:
- Vidt priset i denne
- Strid dit Navn er blevet.
- Høitelsked Hærskiold bar du,
- Af Krig rige Konge!
- Ei troer jeg megen Stilhed
- Dig behag'de, Hersker!
- Joters Herre dræbte
- Jatgeirs Slegt paa Toget:
- Hadet Land igiennem
- Reiste du, dets Fiende.
- Unge Konge! Gaarde
- Brændte, som du befaled'.
- Tit lod du Gaard og Bønder,
- Helt! din Vrede føle.
- Striden du, Gram! forfremmed
- Paa Lindiseys grønne
- Marker, skiønt imod stode
- Vikinger af Landet.
- Svenskes Overvinder!
- Hemingaborgs samled'
- Krigshær, vest for Usa,
- Med Sorgfuldhed du fyldte.
- Du unge Helt ved Themsen
- Lod nedhugge Britter!
- Høit opflød af Døde
- Fyldt Nordimbra-Floden.
- Ravnens Søvn da afbrød
- Sønden søgend' Krigshelt;
- Feltslag holdt den tappre
- Svends Søn ved Skorsteini.
- Feige troer jeg Friser,
- Fredbryderne, være.
- Brandfurd med sine Gaarde
- Med Jorden du jævned'.
- Jatmunds Søn, den ædle,
- Maatte tabe Slaget.
- Dansk Hær skiød da Pile,
- Fienden du forfulgte.
- Sterke Skioldung! du Slaget
- Bag dit Skiold har vundet.
- Da laved' Blodtranen
- Bruun Steeg i Assatunum.
- Da fældtes mange tappre
- Af dit Sverd, o Konge!
- Mange faldt af dine
- Nord for Dana-Skoven.
- Du milde Gave-giver
- Brød siden røde Brynjer.
- Vel skal du døe! men aldrig
- Forgaar din Nordviks Ære.
- Der hvor I vandt fremgik han;
- Piil goel høit ved Jernet.
- Sverdets Odd blev da døvet
- I Kastellers Storme.
- Ikke desto mindre
- Vandt du paa Themsens Grunde,
- Du som styrer rasken
- Hest, med Kiøl forsynet!