Sol og Maane (Kalevala)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Lemminkäinen ved Ildfloden
Maleri af Akseli Gallen-Kallela
Læs også F. Ohrts kommentarer til denne tekst i Kalevala II
Kalevala
Ferdinand Ohrt
Sol og Maane
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Maleri af Akseli Gallen-Kallela
Læs også F. Ohrts kommentarer til denne tekst i Kalevala II
Ferdinand Ohrt
Sol og Maane
- Trygge gamle Väinämöinen XLVII. 1
- rørte længe Harpens Strænge,
- slog de Strænge, sang tillige,
- fryded sig paa hver en Maade.
- Spillet klang til Maanens Stuer,
- Glæden lød til Solens Vindver:
- Maanen stiger fra sin Stue,
- daler ned i Birkegrene,
- Solen fra sit Slot sig sænker,
- flytter ned til Fyrretoppe 10
- for til Harpens Lyd at lytte,
- over Spillets Klang at frydes.
- Louhi, Pohjahjemmets Frue,
- Pohjas Kvinde, tandløs Gamling,
- tog et Tag i selve Solen,
- greb med Hænder fat i Maanen,
- bragte dem i Hast til Hjemmet, 19
- op til Pohjola, det mørke;
- Maanen fjæled hun i Fjældet,
- saa den ikke længer lyste,
- sang i staalhaard Klippe Solen,
- saa den ikke længer straaled.
- Nu var del Nat foruden Ende, 41
- begsort Mulm og stadigt Mørke,
- nu var det Nat i Kalevala,
- over Väinöhjemmets Stuer,
- ogsaa hist i Himmelrummet,
- over Ukkos Himmelsæde.
- Brydsomt uden Lys at leve,
- ondt at færdes uden Flamme,
- brydsomt nok endog for Ukko. 50
- Gedden kendte Havets Grunde, XLIX. 11
- Ørnen vejred Fugl i Luften,
- Vinden vidste Skibets Veje:
- Menneskens Børn alene
- aned ej naar Morgen gryed,
- eller Nattens Stund sig nærmed
- yderst over taaget Odde,
- over sludfuld Holm i Havet.
- Det var gamle Väinämöinen, 75
- tog til Orde selv og sagde:
- »Tid er til at spaa af Soldet,
- Tid at Manden tyder Tegnet,
- hvad der af vor Sol er vorden,
- hvor vor Maanelil er henne. 80
- Spaaner skar han ud af af Elle, 83
- lagde dem i Rad og Række,
- tog saa til at ryste Soldet,
- ytred sig paa denne Maade: 88
- »Sig nu sandt, du Tegn fra Herren, 91
- lær os, Lod som Gud har givet,
- hvad der af vor Sol er vorden,
- hvor vor Maanelil er henne!
- Sig, o Lod, hvad Sandhed byder, 97
- ej hvad mit eget Ønske byder!«
- Loddet sagde sikker Sanding, 105
- Mandetegnet gav ham Gensvar,
- sagde Solen bort var baaren,
- sagde Maanen bort var manet
- ind bag Højens Sten i Pohja,
- ind i Kobberklippens Gæmme.
- Gik han nu til Smedens Smedje, 301
- taled saa det Ord og sagde:
- »Hør mig, Smeden Ilmarinen,
- Smed mig en tregrenet Hakke,
- smed Spyd-økser, tolv i Tallet,
- dernæst Nøgler, et dygtigt Knippe,
- al jeg faar Maanen fri af Fjældet,
- slipper Solen af Kobberklippen!«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- den evindelige Hamrer, 310
- hamred hvad en Mand behøved,
- hamred Økser, tolv i Tallet,
- derhos Nøgler, et dygtigt Knippe.
- Louhi, Pohjahjemmets Frue, 317
- Pohjas Kvinde, tandløs Gamling,
- hun i Fjederham sig klædte,
- flagred op til Vejrs, at flyve, 320
- hasted over Pohjahavet 323
- frem til Smeden Ilmaris Smedje.
- Smeden aabned nu sit Vindu,
- taled saa det Ord og sagde: 330
- »Sig, hvad søger du, vilde Flyver,
- siden du sidder under mit Vindu?«
- Fuglen salte Tungen i Lave,
- vilde Høg begynder at tale:
- »Hør mig, du Smeden Ilmarinen,
- hør, du altid virkende Hamrer:
- Hvor du dog er højligen kyndig,
- ret en saare duelig Kunstner!«
- Sagde Smeden Ilmarinen,
- selv han ytred sig og mæled: 340
- »Det er da heller intet Under,
- om jeg er højlig kyndig Hamrer,
- saasom jeg Himlen selv har smeddet,
- saasom jeg Luftens Laag har hamret.«
- Fuglen satte Tungen i Lave,
- vilde Høg begynder at tale:
- »Smed, hvad er det da nu du laver,
- Vaabensmed, hvad er det du smedder?«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- giver hende saadant Gensvar: 350
- »Det er en Halsring jeg hamrer —
- hamrer den til Pohjolas Kvinde;
- thi med denne Ring skal hun smeddes
- fast til de haarde Fjældes Rødder.«
- Louhi, Pohjahjemmets Frue,
- Pohjas Kvinde, tandløs Gamling,
- mærked Nødens Dag sig nærmed,
- Undergangens Time trued;
- straks hun farer bort og flyver,
- iler langt af Led til Pohja: 360
- Maanen slap hun løs af Stenen,
- fried Solen ud af Fjældet;
- flagred frem paa lette Vinger, 365
- atter ned til Smedens Smedje,
- fløj i Fugleham til Tærsklen,
- fløj som Due frem til Døren.
- Sagde Smeden Ilmarinen :
- »Fugl, hvi fløj du her til Stedet?« 371
- Fuglen svared ham fra Tærsklen, 373
- Duen mæled ind ad Døren:
- »Derfor sidder jeg ved Døren,
- for at bringe dig et Budskab:
- Maanen er fra Stenen stegen,
- Solen sluppen ud af Fjældet«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- gik nu selv at se det efter, 38O
- iled ud i Smedjedøren,
- nøje skued han paa Himlen,
- skued Maanen atter straale,
- saae hvor Solen atter skinned.
- Vandred hen til Väinämöinen:
- »O du gamle Väinämöinen, 387
- kom herud at skue Maanen, 389
- kom at give Agt paa Solen!«
- Trygge gamle Väinämöinen, 393
- hastigt iled han ud paa Gaarden:
- Maanen var oppe. Solen var rundet, 397
- Himmelens Lys var atter vundet.
- Det var gamle Väinämöinen,
- tager nu selv til at tale: 400
- »Hil dig, Maanelille som lyser, 403
- væne, du som dit Aasyn viser,
- gyldne Sol som igen oprinder.
- Himmelens Lys som atter stiger!
- Maanelille, du foer af Fjældet,
- skønne Sollys, du slap af Klippen,
- ret som en gylden Gøg du kommer,
- flyver frem som en Sølverdue, 410
- op til dit gamle Sted og Stade,
- frem ad din fordums Vej at træde.
- Rind nu op igen ved Morgen
- fra i Dag og alle Dage,
- giv os Glæde, skænk os Helsen,
- bring os Byttet frem for Foden,
- før os altid Fangst i Hænde,
- Lykken paa vor Krog du sende!
- Træd med Sundhed dine Veje,
- far din Færd i Fred og Glæde, 420
- smukt din Bue du fuldende
- og gaa ind til Fryd ved Kvælden!«