Sophus Bugges fyreord frå 1905

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Norsk.gif


Edda-Kvæde
Norrøne fornsongar
(Andre utgåve, 1928)


På nynorsk ved
Ivar Mortensson-Egnund


Forord


DA DRAUMKVÆDET og flere kjæmpeviser på samme mål har vundet indgang hos vort folk og er blevne det kjære, så synes det mig ret og godt at prøve, om vort folk mere end hidtil vil kunne tilegne sig Eddakvæderne, når de, som Ivar Mortensson nu gjør, gjengives i et mål, som ligger nær ved det fra Draumkvædet kjendte, og når de tillige ledsages af gode oplysninger. Jeg har lært at kjende de fleste af Mortenssons gjengivelser af gudekvæderne i den gamle Edda, og jeg har glædet mig ved hos ham at finde poetisk syn og sans for disse digtes storhed og kraft, og ved at finde hans gjengivelser beåndede deraf. Jeg ønsker derfor, at Mortensson gjengivelse af Eddakvæderne må finde stor utbredelse i vort folk.

16. oktober 1905.

SOPHUS BUGGE