<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_%28AU%29_-_Omskrifningar_7</id>
	<title>Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 7 - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_%28AU%29_-_Omskrifningar_7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-14T06:40:34Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_7&amp;diff=22450&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal på 22. des. 2013 kl. 09:48</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_7&amp;diff=22450&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-12-22T09:48:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 22. des. 2013 kl. 09:48&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l80&quot; &gt;Linje 80:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 80:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;18. &amp;#039;&amp;#039;Juku&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hófu. — skóko&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;skófu. — þaz = þat еs = pat er. — of-fat&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;of fát. — Finn-stilia&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Finns ilia. — er bif um&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ek bifum.&amp;#039;&amp;#039; Jfr 64, 7.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;18. &amp;#039;&amp;#039;Juku&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hófu. — skóko&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;skófu. — þaz = þat еs = pat er. — of-fat&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;of fát. — Finn-stilia&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Finns ilia. — er bif um&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ek bifum.&amp;#039;&amp;#039; Jfr 64, 7.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_7&amp;diff=1644&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper: Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_7&amp;diff=1644&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-13T04:57:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 7]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bilde:Anders Uppstrom.jpg|thumb|180px|&amp;lt;center&amp;gt;Anders Uppström&amp;lt;br&amp;gt;1806-1865&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Skáldskaparmála-quædi Snorra-Eddu |Skáldskaparmála-quædi&amp;lt;br&amp;gt;Snorra-Eddu]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Öfversatta af&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Anders Uppström biografi| Anders Uppström]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Skáldskaparmál&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;I. Omskrifningar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;22. Thjodolfs sköld&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;68. Thjodolf den Hvinverske:&amp;#039;&amp;#039; 1. Huru skall talets verktyg (tungan) inför Thorleif med vedergällning belägga (värdigt besjunga) den stortalige jättens stridsväggs gälla bro (den ljudande skölden), den som kan pryda männer? Tre högst förträffliga gudars och Thjasses trygglösa (osäkra) färd ser jag å Hilds (stridsgudinnans) bonings (sköldens) rengjorda (blanka) sida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;68. Skalden meddelar i detta qväde en episod om Odens, Hæners och Lokes sammanträffande med Thjasse, samt dennes slutliga undergång. Allt detta var afbildadt på en sköld, hvilken skalden erhållit af en viss Thorleif. Genom det i ögonen fallande välbehag, hvarmed skalden dröjer vid beskrifningen af Thorleifs gafva, tilldelar han ock denne det utsöktaste beröm. Jfr för öfrigt Bragaræður, cap. 56, och Gylfaginning, cap. 26.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;1. Denna stroph öfversättes i Köpenhamnsupplagan något annorlunda, men som mig synes, ej fullt tillfredsställande.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Härskarors styresmän (gudarne) flög jungfruns varg (Iduns röfvare: Thjasse) till mötes i dånens örns (den hvinande örnens) gamla drägt ej för kort tid (för lång tid sedan). Satte sig örnen, der som Asarne, I skafferskor! buro mat (satte kött) på elden. Var ej bergens borgherre (Thjasse) van vid blödighet (feg, försagd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;2. &amp;#039;&amp;#039;ei fyrir skömmu&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;a fyrir skömmu&amp;#039;&amp;#039;. Da det enclitiska &amp;#039;&amp;#039;a:&amp;#039;&amp;#039; icke, nödvändigt förutsätter ett sjelfständigt &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; med samma betydelse, och då det nedanför, str. 6, uttryckligen säges, att det hvarom skalden talar, tilldrog sig &amp;#039;&amp;#039;för lång tid sedan&amp;#039;&amp;#039;, så finner jag i detta &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; det sjelfständiga negativa uttrycket, heldre än jag anser det för ett pleonastiskt tillägg till den följande præpositionen. Å parallelstället N:o 272, läses &amp;#039;&amp;#039;ofyr (o fyr) skömmu&amp;#039;&amp;#039;, hvilket rättas till &amp;#039;&amp;#039;a fyr skömmu&amp;#039;&amp;#039;, naturligtvis med samma betydelse. — &amp;#039;&amp;#039;árgefna&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;árgnœfar&amp;#039;&amp;#039; l. &amp;#039;&amp;#039;árgefnar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Svårmeddelelig var åt gudarne den medelmåttigt (icke) svekfria anrättningen. &amp;quot;Hvad&amp;quot;, sade gudarnes hjelmbetäckta styresman, &amp;quot;kan vålla detta&amp;quot;? Mångvis började likhögens vågs (blodets) mås (örnen: Thjasse) från gammalt träd att tala. Var ej Hæners vän (Loke) honom huld (bevågen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Fjällvargen (Thjasse) bad Fjät-Meile (den långfotade guden: Hæner) tilldela sig full lott af det heliga bordet (och bad) Korp-Asens (Odens) vän (Loke) blåsa. Jättarnes bevingade, mordgirige föreståndare (Thjasse) lät sänka sig (sänkte sig) ned, der som gudarnes svekfria värnare (försvarare) voro farne (uppehöllo sig).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;4. &amp;#039;&amp;#039;fyllar feþr Meila&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;fullan Fetmeila. — vagna&amp;#039;&amp;#039; egentl. &amp;#039;&amp;#039;hvalfiskarnes&amp;#039;&amp;#039;, här: &amp;#039;&amp;#039;jättarnes.&amp;#039;&amp;#039; Jfr &amp;#039;&amp;#039;Vagnhöfði&amp;#039;&amp;#039; bland &amp;#039;&amp;#039;jötna heiti&amp;#039;&amp;#039; pag. 211.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Skyndsamt bad jordens herre (Oden) Farbautes son (Loke) — han var ej täckelig bland män — dela (sönderskära) tjuderrepets hval (oxen). Men af breda bordet lade derefter (genast) Asarnes listiga fiende (Thjasse) upp fyra tjurlotter (låren och bogarne).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;5. &amp;#039;&amp;#039;var-a&amp;#039;&amp;#039;, Cod. Reg. och Köpenh. uppl. hafva här &amp;#039;&amp;#039;vöru&amp;#039;&amp;#039;, hvilket ej passar till metern. — &amp;#039;&amp;#039;of-sviptandi&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ósvífrandi.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Och glupskt åt (förtärde) derefter — detta skedde för längesedan — Njörns (jätteqvinnans: Skades) hungriga fader (Thjasse) å rutten ekstam okets björn (oxen), innan härfångets (bytets) djupsinnige (listige) vaktgud (vårdare: Loke) slog vallens (landets) klotrunda (tjocka) fiende (Thjasse) ofvanifrån med en stång mellan axlarne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;6. Niavrnar&amp;#039;&amp;#039;, Köpenh. uppl. &amp;#039;&amp;#039;Mörna&amp;#039;&amp;#039; (gigantidum). Men jfr nedanför, str. 12. Kan detta namn ega något sammanhang med den omständigheten, att Skade var Njörds maka? — &amp;#039;&amp;#039;ballaðan&amp;#039;&amp;#039;, Cod. Reg. &amp;#039;&amp;#039;ballastan&amp;#039;&amp;#039; (validissimum).&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Då blef fast (fästades) Sigyns armars börda (Sigyns gemål: Loke), han som alla gudar frukta i (dess) bojor (ehuru bunden), vid skidgudinnans (skidlöperskans: Skades) fostrare (fader: Thjasse). Fastnade Stången vid Jötunhems starka trollkarl (Thjasse), men Hæners trogna väns (Lokes) händer vid stångens ända.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Flög med den sluge guden blodets fogel (örnen: Thjasse), glad öfver sitt byte, en lång väg, så att Ulfvens fader (Loke) var på vägen att slitas sönder. Då blef Thors följeslagare — tung var Lopt (Loke) — nära nog stympad. Den tappre konungens (Odens) samtalsvän (Loke) måste bedja om fred (förskoning).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;8. tífa&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;tífi. — Hvals . . . Miðjung&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hvats . . . mildings.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Till sig bad Hymers frände (Thjasse) skarornas höfding (Loke) föra den sorgläkande mön (Idun), henne som kände Asarnes ålderdomsbotemedel (botemedlen mot Asarnes ålderdom). Brisingasmyckets tjuf (Loke) bragte sedan gudarnes bänks gudinna (Idun) till bergens Nidads (konungs: Thjasses) Brunnåkers gårdar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Blefvo ej de branta (höga) bergsryggarnes invånare efter den händelsen bedröfvade. Då var Idun nykommen söderifrån bland jättarne. Blefvo Ingefreys alla ätter (Asarne) gamla och gråa. Å tinget voro (funnos) särdeles vanställda gudar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Till dess likens brusande sjöars (blodets) hund (Loke), I ölskänkerskor (I qvinnor)! de funno (och) I ölskänkerskor! den lede tjenaren och listiga lunden (guden) bundo. &amp;quot;Du skall bedragen, om icke med list&amp;quot; — Veid (Thor) talte så — &amp;quot;du förer den glädjeförstorande, herrliga mön åter, о Loke! dö.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;11. &amp;#039;&amp;#039;hrynsiáfar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hrunsœva. — Leifa þar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;leidiþir. — læva lund&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;lævi lund. — veiþir mýils vâ-leiþar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Veiðr mœlti svá leiðar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Hörde jag så (det), att Hæners sinnes pröfvare (vän: Loke) — han föröfvade ofta svek under Asarnes lekar — sedan flög åstad, höljd i en höks pels (i falkhamn); och lömskt sinnad lade Njörns (Skades) fader (Thjasse), fjäderbladets (vingens) leks hurtige konung, örnens hvinande flygt efter hökens afföda (efter honom, som vid tillfället föreställde en hök: Loke).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;12. Tecknen för den sednare parenthesen bortfalla och i st. f. &amp;#039;&amp;#039;leiþ . . . Regin&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;leik . . . Reginn.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Skofvo (hyflade) de herrliga gudarne skaft, och åstadkommo skyndsamt en eld, men Greips (jätteqvinnans) friares (Ölvaldes) son (Thjasse) — ett hinder (hyfvelspånar) lades i vägen — svedes (uppbrännes). Detta är afbildadt å fjällens Finnes (Hrungners) fotblads bro (skölden), som tillhör mig. Ringens bäfvande (rörliga) kulle (denna sköld), med färger utsirad. mottog jag af Thorleif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;18. &amp;#039;&amp;#039;Juku&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hófu. — skóko&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;skófu. — þaz = þat еs = pat er. — of-fat&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;of fát. — Finn-stilia&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Finns ilia. — er bif um&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ek bifum.&amp;#039;&amp;#039; Jfr 64, 7.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på svensk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Den yngre Edda]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Anders Uppström]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
</feed>