Forskjell mellom versjoner av «Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1))
 
 
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke)
Linje 3: Linje 3:
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
|-
 
|-
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1)]]  !!  !!  !!  [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1)]] <!!  !!  
+
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1)]]  !!  !!  !!  [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brudstykker af digte - Bjarni ason (el. a sk) (B1)]] !!  !!  
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Linje 20: Linje 20:
  
  
<blockquote>1. Varð, þats fylkis f&#339;rðu, 
<br>fárverk, bráa merki 
<br>(g&#491;r varð heipt) ór hj&#491;rvi 
<br>Heimdalls viðir seima.
+
::1. Varð, þats fylkis f&#339;rðu,
 +
::fárverk, bráa merki
 +
::(g&#491;r varð heipt) ór hj&#491;rvi
 +
::Heimdalls viðir seima.
 +
::&nbsp;
 +
::2. Svát ýdróttum &#491;&#769;ttu
 +
::éls rekninga þélar
 +
::rams af reikar himni
 +
::rauð sv&#491;rf ofan gnauða.
 +
::&nbsp;
 +
::3. Holmneglða braut hilmir
 +
::hauðrgj&#491;rð fyri-b&#491;rðum.
 +
::&nbsp;
 +
::4. Ok liðhraustan leysti
 +
::Lofn, es herr vas sofnaðr,
 +
::landrifs, lengi píndan,
 +
::lagdýrs ofan stýri.
  
<br><br>2. Svát ýdróttum &#491;&#769;ttu 
<br>éls rekninga þélar 
<br>rams af reikar himni 
<br>rauð sv&#491;rf ofan gnauða.
 
  
<br><br>3. Holmneglða braut hilmir 
<br>hauðrgj&#491;rð fyri-b&#491;rðum.
+
----
  
<br><br>4. Ok liðhraustan leysti 
<br>Lofn, es herr vas sofnaðr, 
<br>landrifs, lengi píndan, 
<br>lagdýrs ofan stýri.</blockquote>
 
  
 
&nbsp;&nbsp; 1. Varð fárverk þats seima viðir f&#339;rðu bráa merki ór Heimdalls hj&#491;rvi fylkis; heipt varð g&#491;r = ''Den vredeshandling skete, at mændene sled öjnene ud af fyrstens (Magnus den blindes?) hoved; en vredesgærning blev udført.''
 
&nbsp;&nbsp; 1. Varð fárverk þats seima viðir f&#339;rðu bráa merki ór Heimdalls hj&#491;rvi fylkis; heipt varð g&#491;r = ''Den vredeshandling skete, at mændene sled öjnene ud af fyrstens (Magnus den blindes?) hoved; en vredesgærning blev udført.''

Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 22:52

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Bjarni ason (el. a sk)
Islandsk skjald, 12. årh. (?)


Brudstykker af digte


1. Varð, þats fylkis fœrðu,
fárverk, bráa merki
(gǫr varð heipt) ór hjǫrvi
Heimdalls viðir seima.
 
2. Svát ýdróttum ǫ́ttu
éls rekninga þélar
rams af reikar himni
rauð svǫrf ofan gnauða.
 
3. Holmneglða braut hilmir
hauðrgjǫrð fyri-bǫrðum.
 
4. Ok liðhraustan leysti
Lofn, es herr vas sofnaðr,
landrifs, lengi píndan,
lagdýrs ofan stýri.




   1. Varð fárverk þats seima viðir fœrðu bráa merki ór Heimdalls hjǫrvi fylkis; heipt varð gǫr = Den vredeshandling skete, at mændene sled öjnene ud af fyrstens (Magnus den blindes?) hoved; en vredesgærning blev udført.
   2. Svát rauð svǫrf rams éls rekninga þélar ǫ́ttu gnauða ofan af reikar himni ýdróttum (yr-?) = Så at det røde blod rislede ned af krigernes hoved.
   3. Hilmir braut holmneglða hauðrgjǫrð fyri-bǫrðum = Fyrsten kløvede det holmfyldte hav med fyrrestavnene.
   4. Ok landrifs Lofn leysti ofan liðhraustan lagdýrs stýri, lengi píndan, es herr vas sofnaðr = Og kvinden løste den tapre skib-styrer, længe pint, ned, da hæren (mændene) var faldet i sövn.