Forskjell mellom versjoner av «Sigtryggs drápa silkiskeggs (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Sigtryggs drápa silkiskeggs (B1))
 
 
Linje 22: Linje 22:
  
  
<blockquote>1. Kank máls of skil,
+
::1. Kank máls of skil,
<br>hvern mæra vil
+
::hvern mæra vil
<br>konungmanna kon,
+
::konungmanna kon,
<br>hann's Kvárans son;
+
::hann's Kvárans son;
<br>muna gramr við mik,
+
::muna gramr við mik,
<br>venr gj&#491;fli sik,
+
::venr gj&#491;fli sik,
<br>(þess mun grepp vara)
+
::(þess mun grepp vara)
<br>gollhring spara.
+
::gollhring spara.
 +
::&nbsp;
 +
::2. Segi hildingr mér
 +
::ef hann heyri sér
 +
::dýrligra brag;
 +
::þat's dr&#491;&#769;pulag.
 +
::&nbsp;
 +
::3. (stef) Elr sv&#491;&#769;ru skæ
 +
::Sigtryggr við hræ.
  
<br><br>2. Segi hildingr mér
 
<br>ef hann heyri sér
 
<br>dýrligra brag;
 
<br>þat's dr&#491;&#769;pulag.
 
  
<br><br>3. (stef) Elr sv&#491;&#769;ru skæ
+
----
<br>Sigtryggr við hræ. </blockquote>
+
 
  
 
&nbsp;&nbsp; 1. ''Jeg ved besked, hvilken kongeætling jeg vil lovprise; det er Kvårans sön; kongen vil ikke spare guldringen mod mig; han vænner sig til gavmildhed; det vænter skjalden.''
 
&nbsp;&nbsp; 1. ''Jeg ved besked, hvilken kongeætling jeg vil lovprise; det er Kvårans sön; kongen vil ikke spare guldringen mod mig; han vænner sig til gavmildhed; det vænter skjalden.''

Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 21:00

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif
Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Gunnlaugr ormstunga Illugason
Islandsk skjald (d. 1008)


Sigtryggs drápa silkiskeggs (1002)


1. Kank máls of skil,
hvern mæra vil
konungmanna kon,
hann's Kvárans son;
muna gramr við mik,
venr gjǫfli sik,
(þess mun grepp vara)
gollhring spara.
 
2. Segi hildingr mér
ef hann heyri sér
dýrligra brag;
þat's drǫ́pulag.
 
3. (stef) Elr svǫ́ru skæ
Sigtryggr við hræ.




   1. Jeg ved besked, hvilken kongeætling jeg vil lovprise; det er Kvårans sön; kongen vil ikke spare guldringen mod mig; han vænner sig til gavmildhed; det vænter skjalden.
   2. Sige fyrsten mig, om han (nogensinde) hører et prægtigere digt om sig; det er drapedigt.
   3. Sigtryg føder ulven ved lig.