Solens Sang (B.C.Sandvig)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
af Sæmund Præst hin Frode
Siden er under opbygning. Teksten er ufuldstændig!
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
af Sæmund Præst hin Frode
- 1. Om Utaknemmelighed.
- 1. Liv og Rigdom
- Røved’ Mennesket
- Hin den grumme Kiempe.
- Over det Stræde,
- Som han vogtede,
- Kunde ingen levende komme.
- 2. Eene gridsk
- Aad han ofte,
- Aldrig bød han
- Andre til Giest med.
- Førend træt
- Og Kræfter manglend’
- Giest gaaende
- Af Veien kom.
- 3. Drik behøved’
- Hiin den trætte Mand,
- Og hungrig var han.
- Med bange Hjerte
- Lod han som han troede
- Ham, som før havde
- Svigfuld været.
- 4. Mad og Drik gav han
- Den trætte Mand
- Af oprigtigt Hierte.
- Gud han lyded’,
- Og got ham beviste,
- Thi han syntes
- Ussel at være.
- 5. Hiin stod op,
- Ondt han tænkte;
- Ei var nødtøftige givet.
- Hans Synd svulmed,
- Sovende myrded’
- Han Vert den kloge.
- 6. Himlens Gud
- Bad han hielpe sig,
- Da han saaret vaagnede.
- Men ved hiin
- Syndens skyld hængde,
- Som ham havde
- Uskyldig sviget.
- 7. Hellige Engle komme
- Ovenfra Himlen,
- Og toge hans Siel til sig.
- I reenest’ Levnet
- Skal den evig leve
- Med Gud den almægtig’.
- ______________
- 2. At ingen skal stole paa sin Rigdom.
- 8. Penge og Helsen
- Raader ingen over,
- Er han end lykkelig.
- Det venter mange,
- Som de mindst haabe.
- Ingen raader selv for sig.
- 9. Det troede ikke
- Unnarr og Sævaldr,
- At de skulde Held tabe.
- Nøgne de bleve
- Og fattige begge,
- Og løbe som Ulve til Skoven.
- ______________
- 3. Om Elskov.
- 10. Mange fortryde
- Vellystigt Levnet;
- Tit kommer Ulykke af Qvinder.
- Besmitted’ blev’ de,
- Skiønt den mægtig’ Gud
- Dem skabte reene.
- 11. Forligte bleve
- Svafadr og Skart-Hedinn,
- Ingen kunde den anden undvære;
- Før de blev’ galne
- For en Kone,
- Hun var dem til Ondt beskikket.
- 12. Ikke de agted’
- For den hvide Møe,
- Leeg, ei lyse Dage.
- Ingen Ting vilde de
- Heller ønske
- End den lyse Krop.
- 13. Sorgfulde bleve
- Dem de mørke Nætter,
- Ikke kunde de sød Søvn nyde.
- Men af den Sorrig
- Had opspired’
- Mellem Hierte-Venner.
- 14. I Tvekamp ginge
- De for den skiønne Møe,
- Og fik der begge Bane.
- Onde Exempler
- De fleste Stæder
- Straffes grummelig.
- ______________
- 4. Om Stolthed
- 15. Stor Stolthed ingen
- Skal give sig til.
- Det haver jeg sandelig seet;
- Thi de fleste,
- Som Hovmod følge,
- Falde fra sin Gud.
- 16. Rige bleve
- Radny og Vebodi,
- Og troede eene Godt at giøre.
- Nu de sidde
- Og Saar’ne vende
- Fra og til mod Ild.
- 17. Paa sig de troede,
- Og tykkedes eene være
- Mere end andre;
- Men dog gik deres Hue
- Anden Vei,
- For Gud almægtig’.
- 18. Vellyst de fulgde
- Paa mange Maader,
- Og holdt Guld for deres Glæde;
- Nu er’ de straffed’,
- Da de leve skulle
- Mellem Iis og Hede.
- ______________
- 5. At man ei bør troe sine Uvenner.
- 19. Uvenner dine
- Troe maae du aldrig,
- Skiønt de venligt tale.
- Du skal love dem Godt;
- Godt er andens Skade
- Til Varsel at have.
- 20. Thi saa gik det
- Sørle den Godtroend’,
- Da han gav sin Sag i Viguls Tykke.
- Tryggeligen han troede,
- Dog hin med Svig bedrog
- Sin Broders Drabsmand.
Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.