Brylluppet (Kalevala)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Kalevala
Ferdinand Ohrt
Brylluppet
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Ferdinand Ohrt
Brylluppet
- Den store Okse
- Hvilken Sang staar nu til at synge, XX. 1
- hvad for et Kvad skal vi kvæde?
- Denne Sang staar nu til at synge,
- dette Kvad skal vi dernæst kvæde:
- Gæstebuddet i Pohjahjemmet,
- Gudefolkenes Drikkegilde.
- Vokser en Okse udi Karelen, 17
- trives en Tyr i Suomilandet;
- ej var den stor, ej heller lille,
- men en rigtig Kalv maa den kaldes: 20
- Halen logred i Tavastlandet,
- Ho'det høded ved Kemi-elven;
- Svalen fløj fra Morgen til Aften 27
- fra det ene Horn til det andet,
- naaed med Nød og næppe Maalet,
- selv om den ikke hviled paa Vejen. 30
- Fra Karelen førtes Kalven 37
- frem til Pohjolas Agerfurer,
- hundrede holdt ved Hornene,
- tusende Mand ved dens Mule. 40
- Oksen stolprer over Stien 43
- ud for Sariolasundet;
- ikke findes den som fælder, 47
- den som slagter Jordens Jætte,
- mellem Pohjahjemmets Sønner,
- hele denne store Stamme. 50
- Kom fra fjærne Land en Gubbe, 53
- Virokannas fra Karelen;
- han til Orde tog og sagde:
- »Vent kun, vent du sølle Okse,
- naar jeg først kommer med Køllen,
- slaar jeg til med den stærke Stage,
- Usselryg, midt paa din Isse!
- Næppe, tænker jeg, næste Sommer 60
- at du faar snage med din Snude,
- støde med din stumpede Mule
- her paa disse Agergrunde,
- ud for Sariolas Sunde!«
- Gubben gik nu frem at slaa den,
- Virokannas frem at slagte:
- Tyren rysted paa sit Hoved, 68
- rulled med de sorte Øjne —
- Gubben flyr til Fyrretræet, 70
- Virokannas ind i Krattet.
- Atter søgte man en Slagter — 73
- fra det favre Land Karelen,
- fra det ringe Russerrige, 77
- fra det stærke Svearige,
- ja fra Mana under Jorden, — 82
- søgte ham, men fandt ham ikke.
- Steg en svarter Mand af Søen, 89
- hæved sig en Helt af Bølgen,
- ikke blandt de aller største, 91
- ikke blandt de aller mindste:
- I et Bæger kan han bæres,
- under en Sigte staar han oprejst.
- Har en Hat af Sten paa Hoved, 99
- Sko af Klippesten paa Foden,
- har en gylden Kniv i Haanden,
- Skaftet broget, støbt af Kobber.
- Straks da han øjner sit Bytte, 107
- hugger han det haardt i Nakken,
- og i Knæ da trykkes Tyren,
- styrter sidelængs til Jorden. 110
- Fik man meget Forraad af den?
- Ikke meget Forraad fik man:
- Hundred Kister Kød af Kroppen,
- atter hundred Favne Pølser,
- derhos Blod, syv Baade fulde,
- derhos Talg, seks Tønder fulde,
- fik man til Gæstebud i Pohja,
- Spisegildet i Sariola.
- Pohjafruen brygger Øl og byder Gæster
- Hal var der bygget i Pohja, 119
- mægtig Hal, en statelig Stue:
- Galed Hanen dær under Loftet, 123
- hørtes Lyden ikke ved Gulvet;
- gøed Hunden inderst i Hallen,
- hørtes det ikke ved Døren.
- Det var Pohjahjemmets Frue,
- vanked frem paa Gulvets Brædder,
- spanked fremad midt paa Tilje,
- overlagde, overvejed: 130
- »Hvorfra faar jeg Øl til Gildet,
- virker rigtigt Bryg til Bryllup?
- Kender ikke til at brygge, 135
- aner ikke Øllets Fødsel.«
- Ligger en Gubbe over Ovnen,
- Gubben mæler oppe fra Ovnen:
- »Brygget af Byggen er fostret,
- Drikken, den hulde, født af Humlen, 140
- uden Vand dog vorder den ikke
- eller uden Ilden, den vilde.
- Humle var Remunens Ætling,
- spæd blev den stukket ned i Jorden,
- pløjedes ned som Orm af Ploven,
- lagdes i Muldet ned som Myre,
- kastedes nær ved Kalevabrønden,
- tæt ved Osmomarkernes Skraaning;
- deraf voksed saa spæd en Spire,
- ranked sig frem saa grøn en Ranke, 150
- op i et Træ den sig slynged,
- hæved sig op til Vejrs mod Toppen.
- Lykkens Gubbe saaed Byggen
- henad Osmos unge Ager,
- Byggen voksed vænt og vakkert,
- op i Vejret den sig hæved
- over Osmos unge Ager,
- over Kalevasønnens Svedje.
- Og en ringe Tid der rinder.
- Humlen hæved sin Røst fra Træet, 160
- Byggen mæled hen over Marken,
- Vandet op fra Kalevabrønden:
- Ak, hvornaar faar vi træffe sammen,
- naar faar vi mødes med hverandre!
- Kedsomt er dog at bo alene,
- bedre da to, ja tre, tilsammen.
- Osmotar, Øldrikkens Skaber,
- Kvinden som bryggede Kalja,
- tog da Bygkorn, seks i Tallet, 169-70
- Humlekogler, syv i Tallet,
- otte Sløvfulde Vand tillige,
- satte saa Gryden over Ilden,
- lod det syde dær i Gryden,
- brygged Bygøl Sommerdagen 175-6
- yderst over taaget Odde,
- over sludfuld Holm i Havet.
- Øllet fik hun brygget færdigt, 181
- Brygget fik hun til at gære. 383
- Helte haster did at drikke, 393
- først og fremmest Lemminkäinen;
- Rus faar Ahti, Rus faar Kauko,
- Rus faar Skælm med de røde Kinder.
- Saadan var da Øllets Fødsel, 415
- saadan Kalevas Kaljas Ophav,
- deraf nemmed det Navn og Ære,
- vakker Drik for de varsomme, 420
- lægger Kvinder Latter paa Læbe,
- skaber i Mænd et muntert Lune,
- bringer Varsomme Gavn og Nøje,
- bringer Tosserne til at støje.«
- Det var Pohjahjemmets Frue,
- som hun faar Øllets Fødsel at høre,
- gaar hun straks i Gang med at brygge, 431
- gaar at lave Drikken, den drøje:
- Brændsel brændes, saa Skove tyndes, 439
- Vand bæres, saa Brønde tørres.
- Dampen øjnes over Øen, 445
- Ild ved Oddens Ende lyser,
- tyk og tæt gaar Dampen opad,
- Emmen højner sig mod Himlen,
- halve Østerbotten dækkes, 451
- hele Karelen formørkes.
- Øllet fik hun da færdig brygget, 499
- Mande-mundgodt rede til Maaltid;
- bringes nu Øllet, det brune,
- lægges nu Kalja, det skønne,
- ned under Jorden at hvile;
- stilles i en stenbygt Kælder,
- tvinges i en Egetønde,
- gæmmes bag en Tap af Kobber.
- Og en liden Stund der svinder, 519
- ringe Spand af Tid der rinder:
- Øllet trykker til bag Tønden,
- Kalja skvulper i sin Kælder:
- »Kommer snart den Mand som mig drikker,
- sees ej snart den Svend som mig søber,
- den som med Kunst vil om mig kvæde,
- den som vil værdeligt om mig synge?«
- Søgte man paa Stand en Sanger,
- søgte man en værdig Sanger:
- Laksen bringes did for at synge, 531
- Gedden kommer, med Kunst at kvæde;
- ikke duer Laksen til Sanger,
- Gedden ej til med Kunst at kvæde:
- Laksen, den maaber blot med Munden,
- Geddens Tænder sidder for spredte.
- Bringes did et Barn for at synge, 541
- liden Dreng for med Kunst at kvæde;
- ikke duer Drengen til Sanger,
- Savlemund til med Kunst at kvæde:
- Barnets Tunge sidder for kroget,
- Tungebaandet er krumt og krøget.
- Truer da Øllet, det brune,
- sværger da Drikken, den unge,
- inde fra sit Egeanker,
- inde bagved Kobbertappen: 550
- »Sender man ikke snart en Sanger,
- een som evner med Kunst at kvæde,
- bryder jeg alle Baand om Tønden, 555
- sparker jeg Spunset ud og Bunden!«
- Det var Pohjahjemmets Frue,
- Sendebud af By hun sendte,
- skikked Folk at byde til Bryllup,
- tog saa til Orde selv og sagde: 560
- »Hør, du bitte liden Tærne,
- Træl som tjener flinkt og gærne,
- byd nu Folk herhid til Bryllup,
- kald de Mænd til Drikkegilde,
- kald paa fattig og paa ringe,
- byd de usle, byd de blinde,
- byd de halte, byd de lamme,
- ro de blinde hid i Baade,
- halte lad paa Heste ride,
- slæb de lamme hid paa Slæde! 570
- Byd det hele Folk i Pohja,
- derhos hele Kalevafolket,
- byd den gamle Väinämöinen
- hid som velbestaltel Sanger —
- byd kun ikke Kaukomieli,
- ikke Ahti Saarelainen!«
- Spurgte bitte liden Tærne:
- »Hvi skal ikke Kauko bydes, 579
- ene Ahti Saarelainen?«
- Svared og sagde Pohjas Frue:
- »Thi skal ikke Kauko bydes, 583
- han den muntre Lemminkäinen:
- Stedse stiller han til Trætte,
- er en saare sikker Slagsbror,
- onde Ting han øved ved Bryllup,
- Spot og Spe ved Gæstebud drev han,
- gækket har han de kyske Piger,
- som var klædt i hellige Klæder.« 590
- Det var bitte liden Tærne, 605
- pengelønnet Arbejdspige,
- bar hun Bud til alle Sider,
- Stævning ud til otte Hjørner,
- bød det hele Folk i Pohja,
- derhos hele Kalevafolket, 610
- ogsaa alle magre Husmænd,
- Karle klædt i snæver Kaftan —
- een alene, unge Ahti,
- bød hun ikke med til Bryllup.
- Gildet
- Det var Pohjahjemmets Frue, XXI. 1
- gik og sysled udenfor Gaarden; 3
- lød der Smæld af Svøber fra Sumpen, 5
- Knirken af Kælker op fra Stranden.
- Vendte hun da sit Blik i Vester,
- drejed sit Hoved mod Solen,
- overlægger og overvejer:
- »Hvad for Folk kommer snigende 10
- langs mine Strande, jeg Stakkel?
- Er det monstro en Skare Krigsfolk?«
- Humped hun længer frem at spejde,
- nærmere hen at se det efter;
- Ikke var det en Skare Krigsfolk,
- det var det store Brudgomsfølge,
- Svigersønnen i Flokkens Midte,
- midt imellem den skønne Skare.
- Sagde Pohjahjemmets Frue:
- »Hvordan kender jeg Svigersønnen? 35
- Let er han at kende fra Hoben, 37
- let som Hæggen blandt andre Buske,
- Egen imellem Ymper spæde,
- Maanen imellem Himlens Stjærner.« 40
- Steg da Brudgommen ind i Stuen, 175
- selv under Taget ind han traadte,
- taled saa dær det Ord og sagde:
- »Hil dig, Gud, i denne Stue,
- her under viden kendte Tagryg,
- her under Læ af skønne Bjælker!« 180
- Sagde Pohjahjemmets Frue:
- »Hil dig, hil dig, vær velkommen,
- hid til denne lille Hytte,
- hid til denne lave Længe,
- ind i bjælkebygget Stue,
- ind i fyrretømret Rede!
- Hør, min lille Træl og Tærne,
- Tjener, hist fra Landsbyen lejet,
- bring mig et Blus i Bark af Birke,
- fly mig det hid paa Tjærestikke, 190
- at jeg min Svigersøn kan skue,
- at jeg kan se vor Brudgoms Øjne,
- om de er blaa, hvad heller røde
- eller som Linned saa hvide!
- Ilden i Barken sprutter, sprager, 199
- sort er Røgen fra Tjærestikken,
- vil min Svigersøns Øjne sværte,
- lægge Smuds paa det smukke Ansigt;
- bring mig Blusset paa Birkestikke,
- bring mig Flammen, bring den paa Vokslys!«
- Hvidlig er Røgen fra Vokslys, 209
- klar er Flammen fra Birkestikker,
- skinner over Brudgommens Øjne,
- breder Lys paa Brudgommens Aasyn.
- »Nu kan jeg se vor Brudgoms Øjne:
- Ej er de blaa, ej heller røde
- eller som Linned saa hvide;
- de er hvide som Skum paa Havet,
- lysebrune som Rør ved Havet,
- de er skønne som Siv ved Havet.
- Bygdens Sønner, mine Duer,
- bring I nu den unge Brudgom 220
- til det største Stolesæde,
- bænk ham øverst her ved Bordet:
- Ryggen mod Væggen blaa skal vende,
- Brystet ret mod Bordet, det røde.
- Ansigt ud til de budne Gæster,
- Aasyn ud til Skaren der jubler!«
- Det var Pohjahjemmets Frue,
- kvæged, læsked de Gildegæster:
- Der var Laks paa Tallerkener, 233
- Svinekød ved Siden af Laksen,
- alle Kopper fyldte til Randen,
- alle Fade svingende fulde
- for at mætte de budne Gæster —
- Svigersønnen da først og fremmest.
- Det var den bitte liden Tærne, 245
- vogted at Øllet skete Fyldest, 247
- hun lod Humlen fugte dem Skægget, 249
- alle de Skæg af Skummet hvidnes
- for at kvæge de budne Gæster —
- Svigersønnen da først og fremmest.
- Hvad havde Øllet nu at sige,
- hvad mon den Fembaandsdrik vel tænkte,
- da dens Sanger var dær til Stede,
- han som kunde værdelig kvæde?
- Det var gamle Väinämöinen,
- Sangens evindelige Støtte,
- først saa tog han for sig af Øllet, 261
- dernæst greb han Ordet og sagde:
- »Øl du kære, Drik du dyre,
- lad ej tavse de Gæster drikke,
- men faa dog de Mænd til at synge,
- hver en Gyldenmund til at kvæde!
- Visselig undrer sig Værten,
- visselig tænker Værtinden:
- Er mon alle Sange forsvundne,
- er mon de glade Tunger bundne, 270
- eller har usselt Øl jeg brygget,
- er det en daarlig Drik jeg tapped?
- Hvem vil tage til at kvæde 277
- her ved Gæstebuddet i Pohja? 279
- Ikke synger vel Stuens Bænke, 281
- om ikke de som sidder paa Bænke;
- ej gaar Gulvet i Gang at tale,
- om ikke de som staar paa Gulvet«
- Sad der et Barn paa Stuegulvet, 291
- Flødeskæg for Enden af Bænken,
- ytred Drengen fra Stuegulvet,
- mæled det lille Barn fra Bænken:
- »Stor og gammel er jeg ikke.
- Kroppen er endnu ej kraftig;
- det til Trods og desuagtet —
- vil de fede Folk ej synge,
- synger jeg, den spæde lille, 301
- piber jeg, en Pilt saa mager,
- denne vor Kvæld os til Glæde, 305
- den navnkundige Dag til Ære.«
- Ligger en Gubbe over Ovnen,
- Gubben tager nu til Orde:
- »Ikke baader at Børn faar synge,
- ikke duer at de dumme kurrer: 310
- Lutter Løgn er dog Barnets Sange,
- idel Vind er de Pigers Viser;
- overlad den klogere Kvadet,
- Sang til den som paa Bænken sidder!«
- Gamle Väinämöinen derpaa
- tog til Orde selv og sagde:
- »Er der mon iblandt de unge
- her i denne store Stamme
- den som Haand i Haand vil lægge,
- Fingre mellem Fingre flette, 320
- den som frem til en Sang vil træde
- og vil gaa i Gang med at synge
- denne hældende Dag til Glæde,
- den navnkundige Kvæld til Ære?«
- Mæled Gubben oppe fra Ovnen:
- »Fordum kendtes ingen større,
- spurgtes ingen bedre Sanger 329
- end naar jeg tog til at tralle, 331
- sang min Sang i Ungdomsalder —
- naar jeg sang ved Fjordens Strande,
- kvad saa det gjalded over Heden,
- sang saa det skingred gennem Skoven,
- tralled blandt Træer i Holmelunden.
- Stor og prægtig var min Stemme,
- saare skøn min Røst at høre,
- ret som Flodens Vand den flommed,
- glimted ret som stride Strømme, 340
- løb som Skier over Sneen,
- gled som Sejler over Bølgen;
- men nu kan jeg ikke sige,
- evner ikke ret at klare
- hvad der fælded den store Stemme,
- øded den yndige Tone:
- Ikke flommer den nu som Floden,
- vugger ikke længer som Voven,
- gaar som en Rive mellem Stubbe,
- staar som en enlig Fyrr i Sneen, 350
- er som Slæden i Sand paa Stranden
- eller en Baad paa tørre Stene. «
- Gamle Väinämöinen derpaa
- tog til Orde selv og sagde:
- Dersom ingen anden kommer
- for at synge sammen med mig,
- faar jeg føre Ordet ene,
- ene gaa i Gang at synge,
- siden jeg er sat til Sanger,
- nu en Gang er vorden Maner — 360
- ikke spør' jeg Bygden om Vejen,
- ingen fremmed om Visens Indgang.«
- Det var gamle Väinämöinen,
- Sangens evindelige Støtte,
- satte sig nu til Glædesværket,
- skikked sig nu til Sangens Gærning.
- Kvad da gamle Väinämöinen, 369
- kvad med Kunst og sang med Evne;
- ikke klæber Ord til Læbe,
- ikke svinder Sangens Forraad;
- før kan Fjeldet fattes Stene,
- Dammen tømmes for Nøkkeblade.
- Og dær kvæder Väinämöinen,
- synger frydefuldt i Kvælden;
- alle Møer med Smil om Munden,
- alle Mænd i muntert Lune
- lytter til og undres over
- hvordan Väinö veed at synge. 380
- Brudens Afsked
- Da man til Gavns har drukket Bryllup, XXII. 1
- fejret det store Gæstegilde —
- Bryllup i Pohjolas Stuer,
- Gæstegildet i Pimentola —
- sagde Pohjahjemmets Frue
- til sin Maag, til Ilmarinen:
- »Brudgom, min elskede Broder, 45
- længe du bied, trættedes ikke:
- Hun er rede mod hvem du længes,
- færdig din lille Fugl at fare.
- Gaa nu med, du solgte Jomfru,
- kom nu kønt, du købte Kylling 50
- Kommen er Skilsmissestunden,
- ganske nær er din Afskedstime.
- Den som fører dig, staar ved Siden,
- den som drager dig, er for Døren:
- Hingsten bider i Bidselet,
- Slæden venter paa Skønjomfru.
- Ikke længe, Jomfrulille, 65
- saae du dig til begge Sider
- eller overtænkte Tingen,
- om du har gjort forhastet Handel,
- som vil angres i alle Dage,
- Aar for Aar vil dit Hjærte nage: 70
- at du drog fra Fædrenehjemmet,
- flyttede bort fra Fødestedet
- og du forlod din milde Moder,
- Gaarden hvori hun dig fostred.
- Hvordan var det dog du leved
- her paa Faders Gaard og Grunde!
- Voksed som en Blomst ved Vejen,
- som et Jordbær over Agren;
- Smør du smagte, ilaar du vaagned.
- Mælk, saa snart du steg af Sengen; 80
- gad du ikke spise Smørret, 83
- flækked du dig Flæsk i Stedet.
- Ingen Sysler her du havde,
- ingen Tid til Alvorstanker,
- Skovens Fyrre lod du sysle,
- Gaardens Gærdestave tænke.
- Mosefyrren midt i Sumpen,
- Hedebirken lod du sørge, 90
- selv du svæved som et Løvblad,
- flagred om lig Sommerfuglen,
- var et Bær paa Moders Marker,
- var et Hindbær under Højen.
- Bort her fra Gaarden nu gaar du,
- bort til en anden Gaard du farer,
- kommer hen til fremmede Husfolk; 98
- anderledes er alt i Gaarden, 100
- anderledes Lurerne klinger,
- anderledes Dørene knirker,
- anderledes Leddene lukkes,
- anderledes Hængslerne piber;
- ej forstaar du at gaa med Døren
- saadan som Gaardens egen Datter, 107
- ikke evner du Ild at tænde
- saadan som Gaardens Husbond ønsker.« 110
- Og den stakkels Pige sukked, 125
- sukked dybt, og tungt hun aanded,
- Taarer traadte frem i Øjet, 128
- selv hun Ordet tog og sagde:
- »Herpaa var det jo jeg haabed, 143
- bied som paa Gyldenaaret, 145
- vented som paa Vaarens Komme.
- Og nu er da Haabet opfyldt,
- foran Afskedsstunden staar jeg,
- har det ene Ben paa Tærsklen,
- andet Ben i Brudgommens Slæde; 150
- men jeg veed det ikke rigtig
- hvad min Hu saa helt har ændret:
- Ikke gaar jeg glad i Sindet,
- ikke skilles jeg med Jubel
- fra min Faders Gaard, den gyldne.
- Hjemmets Grund som har mig fostret: 157
- Fuld af Sorger gaar jeg Stakkel, 159
- skilles med Længsel i Hjærtet,
- ind i en Høstnats Favn jeg farer,
- ud paa Vaarvintrens Is jeg iler,
- ikke øjnes mit Spor paa Sneen,
- Fodens Trin paa det glatte Føre.«
- Var der en gammel Arbejdskone, 185
- stadig til Huse paa Gaarden,
- hun tog til Orde selv og sagde:
- »Ser du, ser du, Jomfrulille,
- mindes du nu jeg har sagt det,
- sagt dig de hundrede Gange: 190
- Glæd dig ikke til din Brudgom,
- længes ikke til hans Læber,
- stol ej paa hans Øjnes Blikke,
- stirr ej paa hans Ben de skønne!
- Mildelig smiler han med Munden,
- ser saa føjelig ud af Øje,
- selv om den Onde bor bag Læben,
- og bag hans Mund sig Døden dølger.
- Snart faar du prøve, du Stakkel, 239
- Svigerfaders benede Kæbe, 241
- Svigermoders stenhaarde Tunge,
- Svogerens iskolde Tale,
- Svigerindens Kasten med Nakken.
- Lille Pige, hør hvad jeg siger,
- hør hvad jeg siger og taler:
- Du var jo Blomsten her i Hjemmet,
- du var en Fryd i Fædregaarden,
- Fader kaldte dig Maanelue,
- Moder, hun nævned dig Solskin, 250
- Bølgeglans din Broder dig kaldte,
- lille blaa Dug sagde Søster;
- bort til en anden Gaard du farer,
- under en fremmed Moders Opsyn,
- Svigerfader skælder dig Trunte, 259
- Svigermoder for Skrammelslæde,
- Trappetrin vil din Svoger sige.
- Svigerinden dit usle Kvindfolk.
- Græd, ja græd nu, Jomfrulille, 345
- græd af Hjærtens Grund, naar du græder,
- Taarer fælde du. Nævefulde,
- Haandfuldevis af Vemods Vande,
- tunge Draaber i Faders Gaarde,
- Damme græde du paa hans Gulve! 350
- Græder du ej nu i Sorgens Time, 353
- faar du nok græde, naar du kommer
- eengang igen til Fædrehjemmet,
- naar du finder din gamle Fader
- kvalt af Røg i Badstuerummet,
- død med sin Badekost i Favnen.
- Græd, ja græd nu, Jomfrulille,
- græd af Hjærtens Grund, naar du græder! 360
- Græder du ej nu i Graadens Time,
- faar du nok græde, naar du kommer
- engang igen til Moderhjemmet,
- naar du finder din gamle Moder
- segnet i Hjørnet af sin Kvægstald,
- død med et Knippe Straa i Favnen.«
- Og den stakkels Pige sukked, 383
- sukked dybt og tungt hun aanded,
- og hun gav sig til at græde,
- brast i voldsom Graad og Klage:
- »Stakkels Moder, heller skulde, 423
- heller skulde du som mig died, 425
- svøbt i Svøbet Stubbe fra Marken, 427
- tvættet de Stene smaa fra Marken
- end at tvætte denne din Datter,
- end at svøbe din væne Pige, 430
- fostre hende til store Sorger,
- Sindets aller bitreste Kummer!«
- Sang et Barn fra Stuegulvet, 449
- liden Purk fra Pladsen ved Ovnen:
- »Hvorfor vil den Jomfru græde,
- hvorfor vil hun sørge saa bittert?
- Lad du Hesten om at gruble,
- lad Vallakken sørge, den sorte:
- Hesten ejer et bedre Hoved, 457
- bedre Hoved, haardere Knokler;
- sej og stærk sin Hals den krummer,
- Kroppen flere Kræfter rummer. 460
- Ingen Ting at græde over,
- ingen Skæl at sørge saa bittert!
- Om du blot vil se til Siden, 469
- staar jo din Brudgom klods op ad dig, 471
- rødmosset Mand ved din Side —
- god er Manden, god er hans Fole,
- seks af Sommerens gyldne Gøge, 479
- gynger sig glad paa hans Kumte,
- blaa Smaafugle, syv i Tallet,
- kukker kønt paa Kanten af Slæden.
- Ikke gaar du til det værre, 485
- men du gaar at faa det bedre:
- Ved en sikker Plovmands Side,
- under trolig Pløjers Tæppe,
- Bryst mod Bryst med Brødets Bryder,
- Favn mod Favn med Fiskersvenden, 490
- ind til Elsdyrskyttens Arne,
- ind i Bjørneskyttens Badstu.
- Gæv og god er den Svend du vinder,
- modigste Mand iblandt Helte,
- ledig ligger ikke hans Bue,
- Koggeret glemmes ej paa Knagen,
- hjemme ligger ikke hans Hunde,
- ikke paa Halm hans Hvalpe blunde.
- Trende Gange dette Foraar,
- i den aarle Morgentime 500
- vaagned han op ved sit Vagtblus,
- rejste sig op fra Granrislejet;
- trende Gange dette Foraar
- drev der Morgendugg paa hans Pande,
- kæmmed Granens Grene hans Hoved,
- børsted Birkens Kviste hans Legem.«
- Bruden formanes
- Gode Raad staar nu til at gives, XXIII. 1
- nu skal Bruden undervises;
- hvem skal gode Raad hende give,
- hvem skal undervise Pigen?
- Osmotar, den fyldige Frue,
- Kalevatar, den favre Jomfru,
- hun skal gode Raad hende give,
- hun skal nu Søster undervise.
- Disse Ord hun derved ytred, 13
- disse Taler frem hun førte:
- »Hør, o Brud, min egen Søster,
- lille Blad, min Kæledægge,
- husk, naar du nu fra Gaarden farer, 35
- alle dine andre Ejendele —
- disse tre lad blive derhjemme:
- dine Drømme midt paa Dagen,
- din Kærmoders milde Tale,
- samt det friske Smør fra Kærnen! 40
- Hele Flyttegodset du huske,
- glem dog hjemme din Drømmeransel,
- smid paa Bænken de muntre Sange, 45
- glem de glade Viser i Vindvet,
- glem ved Fejekosten din Mødom,
- kast din Kaadhed paa Sengekanten,
- dine onde Vaner ved Ovnen,
- al din Træghed paa Stuegulvet! 50
- Nu skal nye Skikke nemmes 55
- og den gamle Skik forglemmes.
- Hjærte Fader maa forglemmes,
- Hjærte Svigerfader nemmes,
- mere dybt du skal dig bøje
- og din Tale vakkert føje. 60
- Hjærte Moder maa forglemmes, 63
- Hjærte Svigermoder nemmes.
- mere dybt du skal dig bøje
- og din Tale vakkert føje.
- Er end Gubben en Ulv i Krogen, 91
- Konen som en Vildbjørn i Vraaen,
- er din Svoger en Snog paa Tærsklen,
- Svigerinden et Søm i Gaarden:
- Lige saa højt du dem ophøje,
- endnu mere dybt du dig bøje,
- end i fordums Tid hos din Moder,
- end i Faders Stuer i Hjemmet
- du for din Fader dig bøjed
- og din Moder du højt ophøjed. 100
- Stræb at stedse du kan holde
- frisk dit Hoved, fast dit Hjærte,
- altid klare dine Tanker,
- altid stærk og jævn Forstanden!
- Aarle lad dit Øre lytte, 107
- saa du hører Hanen gale:
- Første Gang naar Hanen galer —
- før den atter hæver Stemmen, — 110
- er det de Unges Virketime,
- men de Gamles Hviletime.
- En Stump Flintesten du finde 137
- eller søg en Smule Fyrsvamp,
- hastelig skaffe du Flamme,
- tænde du Ild i Tjærestikke; 140
- rend saa ud at rense Stalden,
- skynd dig ud at fodre Kvæget;
- Svigermoders Kvie brøler.
- Svigerfaders Fole vrinsker.
- Svogers Ko i Bindslet trækker.
- Svigerindens Kalv, den klynker
- efter den som Høet henter,
- fodrer dem med Kløverfoder.
- Køerne mætte du mildelig, 151
- Faarenes Flok saa blidelig.
- ikke du skælde paa Svinene, 157
- ikke du sparke til Grisene.
- Und dig ingen Ro i Stalden, 161
- intet Hvil i Faarefolden,
- skynd dig derfra straks tilbage, 165
- far som et Fygevejr i Stuen:
- Dær ligger Barnet og græder,
- svøbt i Dække den spæde Lille,
- Stakkels Barn, det kan ikke sige,
- maalløs mægter jo ej at melde 170
- om det fryser eller det sulter,
- eller om andet er i Vejen,
- førend dets Kære vil komme,
- før det hører sin Moders Stemme.
- Naar du stiger ind i Stuen,
- stig som Fjerdemand i Stuen:
- Strippe fuld af Vand i Haanden,
- Badekosten under Armen,
- Fyrreblus imellem Tænder,
- selv faar du være den fjerde. 180
- Lille Pige, hør hvad jeg siger, 213
- hør hvad jeg siger og taler:
- Rend ikke rundt uden Kjole,
- ej uden Særk afsted du sluske,
- løb ej omkring uden Linned,
- sjok ikke om uden Skotøj:
- Ellers kan din Brudgom vredes,
- kan din unge Mand sig ærgre. 220
- Agt paa disse som jeg nævner:
- Rønnens Grene som gror i Gaarden!
- Hellig er hver Røn paa Gaarden,
- hellig er hver Gren paa Rønnen,
- helligt Løvet paa Grenene,
- men deres Bær dog aller helligst —
- hvormed den Jomfru skal raades.
- Søsterlille skal undervises
- til sin unge Brudgoms Bedste,
- efter Ægtemandens Hjærte. 230
- Kommer der en Gæst i Gaarde, 413
- byd da Gæsten straks til Sæde, 419
- mæt ham saa med Ord saa længe 421
- indtil Maden bliver færdig.
- Gaar han atter ud af Gaarden,
- siger jer Farvel og vandrer,
- skal du ej ledsage Gæsten
- ud igennem Yderdøren:
- Ellers kan din Brudgom vredes.
- Manden blive mørk i Sindet.
- Om du en Gang faar Lyst og Længsel,
- efter selv at vandre til Bygden, 430
- bed om Lov forinden du farer,
- spørg om Forlov at gaa til Gilde;
- pas saa paa, medens dær du dvæler,
- før bestandig fornuftig Tale,
- aldrig din egen Gaard du dadle,
- nedsæt ikke din Svigermoderl
- Spørger dig dær de unge Koner:
- »Faar du Smør hos din Svigermoder 439
- saadan som hos din Mor i Hjemmet?«
- sige du altid, ja det faar du, 443
- Smør du smager, Sløvfulde faar du —
- selv om du faar een Gang hver Sommer.
- Naar fra denne Gaard du drager 449
- og til Mandens Gaard du farer,
- glem dog ej din egen Moder,
- lad dog aldrig haant om hende!
- Det var din Moder som dig fostred,
- hendes dejlige Bryst dig died,
- mangen Nat har hun siddet søvnløs, 457
- mangt et Maaltid sprang hun over.
- mens hun vaaged ved din Vugge,
- mens hun sysled om sin Lille.« 460
- Brudgommen formanes. Opbrud
- Nu har vi undervist den Jomfru, XXIV. 1
- nu er Bruden rettelig raadet:
- endnu taler jeg til min Broder,
- til vor Brudgom jeg mundtlig mæler:
- »Brudgom, dyrebare Broder,
- bedre selv end egen Broder,
- tak du nu din gode Lykke, 13
- godt du nemmed, godt du bjærged, 16
- godt din Skaber dig forundte,
- godt den Naaderige gav dig!
- Tak fremdeles Brudens Fader,
- endnu mere hendes Moder, 20
- som har slig en Pige vugget,
- saadan dygtig Brud dig fostret.
- Ikke bør du sætte din elskte, 105
- ikke bør du jage din Jomfru
- hen i Krogen at kukkelure,
- hen i Stuehjørnet at sysle:
- Hjemme paa sin Faders Gaarde,
- fordum i sin Moders Stuer 110
- sad hun altid ved et Vindu 113
- eller gynged midt paa Gulvet
- som sin Faders Fryd i Kvælden,
- Moders Kælebarn ved Morgen.
- Brudgom, dyrebare Broder, 137
- denne Kylling maa du ikke,
- denne vor Gæsling maa du ikke
- lade græde Længselstaarer! 140
- Bliver hendes Hjærte tungt af Kummer,
- skulde den Jomfru svarlig længes,
- faar du spænde Folen i Skagler
- eller den hvide Hest i Sele,
- bring din Jomfru hjem til sin Fader,
- hjem til sin kære Moders Stuer!
- Tillad ej din Moder at prygle 201
- eller din Fader at skælde,
- ingen fremmed Gæst at forfølge,
- ingen anden Husstand at haane
- hende du trende Aar har ønsket 209
- og med ømme Ord har begæret!
- Raad, o Brudgom, denne Jomfru,
- lær din Abild, som du elsker,
- raad, naar I ligger paa Lejet,
- lær, naar I dvæler bag Døren,
- Aaret igennem begge Steder;
- første Aar med dit Ord du dadle,
- andet Aar med Blik af dit Øje
- og med Tramp af din Fod det tredje!
- Men om ej hun agter dette,
- endnu ikke vil dig lyde, 220
- tag en Vaand fra Vidjekrattet, 231
- Birkeskud fra Dalens Skove,
- bær dem hjem bag Kappefligen —
- ingen anden Gaard det ane! —
- viis saa Vaanden frem for din Jomfru,
- bød dermed, men hugg dog ikke.
- Agter hun endnu ej dette,
- har hun ikke Lyst at lyde,
- lær den Jomfrulil med Vaanden,
- raad hende ret med Birkegrenen, 240
- lær i firevægget Længe,
- raad i Rum med tættet Sprække,
- aldrig du paa Engen ave,
- ej paa Agerfuren fugtle:
- Buldret høres let til Bygden,
- Kvindens Graad til Nabogaarden. 247
- Hugg alene hendes Hærder, 249
- bank paa Bagen, naar du banker,
- aldrig du i Øjet svirpe,
- aldrig du ved Øret røre!
- Let hun en Bule fik i Panden,
- let et Blaabær over Øjet,
- og saa kunde Svogren spørge,
- hendes Svigerfader tænke.
- Bygdens Pløjekarle kigge.
- Bygdens Møer i Latter briste:
- »Mon hun har været i Krigen,
- mon hun er sluppet i Slagsmaal, 260
- eller har Ulven revet hende.
- Skovens Bamse mon basket hende,
- eller har hun en Ulv til Brudgom,
- har hun en Bjørn til Ægtefælle?«
- Laa der en Gubbe over Ovnen,
- Landstryger ved Arnestedet;
- mæled Gubben oppe, fra Ovnen,
- Landstryger ved Arnestedet:
- »Ikke skal du, stakkels Brudgom,
- føje dig efter Kvindeluner, 270
- Kvindeluner, Lærketoner,
- som jeg svage Svend har gjort det
- Kød jeg købte. Brød jeg købte,
- Øl jeg købte. Smør jeg købte,
- købte Fisk i alle Arter,
- Søbemad i mange Sorter;
- Øl jeg fik fra egne Lande,
- Hvedemel fra fjærne Strande.
- Ingen venlig Viv jeg vandt mig,
- fik mig ingen høvisk Hustru: 280
- Naar min Viv kom ind i min Stue,
- kom hun at rive mig i Haaret,
- vrænged i Vrede med sit Ansigt,
- rasende rulled hendes Øjne,
- stedse hvæsed hun op i Vrede,
- taled altid i Had og Harme;
- Pukkelryg saa raabte hun til mig,
- klodset Huggeblok hun mig skældte.
- Men jeg mindedes et Middel,
- vidste vel en Vej at vælge: 290
- Naar en Birkekæp jeg kvisted,
- for sin kære Ven hun kæled;
- naar en Enegren jeg glatted,
- faldt hun for sin Fugl til Fode;
- fik hun en Pilekæp at føle,
- kærligt sig om min Hals hun klynged.«
- Sukked da den stakkels Pige,
- dybt hun sukked, tungt hun aanded;
- og i sagte Graad hun brister,
- taler saa det Ord og siger: 300
- »Ak hvordan, naar nu vi skilles, 327
- og afsted jeg Stakkel farer,
- takker jeg vel for Modermælken
- og for al min Faders Godhed? 330
- Nu maa du, min gode Fader, 347
- nu maa du, o Moder milde,
- ikke tage jer til Hjærte, 351
- ikke bære Sorg i Sinde,
- om jeg gaar til andre Lande,
- farer ud i Verden vide:
- Skinner dog vel vor Skabers Sollys,
- vistnok lyser Vorherres Maane
- ogsaa andre Steder i Verden, 360
- ikke blot i Fædrenegaarden,
- dær hvor jeg selv blev født og baaren!
- Alle Farvel jeg nu byder, 455
- Marker og bær-rige Skove,
- Blomster smaa som ved Sti sig breder,
- Lyngen som gror paa golde Heder,
- Søer med hundred Øer mellem Strømme,
- dybe Sunde hvor Fiske svømme, 460
- skønne Bakker hvor Graner bygge,
- dulgte Dale hvor Birke skygge.«
- Det var Smeden Ilmarinen,
- trak nu Pigen op i Slæden,
- slog den raske Hest med Svøben,
- frem han farer, saa det rasler: 499
- Hingsten løber. Færden lider, 519
- Dagen svinder. Vejen kortes;
- paa den tredje Dag omsider,
- henad Kvæld, da Solen synker,
- kommer Smedens Hjem til Syne,
- Ilmas skønne Gaarde skimtes,
- Røgen hvirvled op fra Gaarden, 527
- hæved sig højt imod Skyen.