Elverskud
Hopp til navigering
Hopp til søk
Dansk folkedigtning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
Kæmpe- og Trylleviser
7. Elverskud[1]
Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen
- 1. Hr. Oluf rider saa vide,
- alt til sit Bryllup at byde.
- Men Dansen den gaar saa let gennem Lunden.
- 2. Hr. Oluf rider med Bjerge[2],
- der dansed Elver og Dverge.
- 3. Der dansed fire, der dansed fem,
- Elverkongens Datter rækker Haanden frem.
- 4. Elverkongens Datter rækker Haanden fra sig:
- „Og lyster Hr. Oluf træde Dansen med mig?“
- 5. „Jeg ikke tør, jeg ikke maa[3]!
- i Morgen skal mit Bryllup staa.“
- 6. „Og hør du, Hr. Oluf, træd i Dansen med mig!
- to Bukkeskinds Støvler saa giver jeg dig.
- 7. To Bukkeskinds Støvler, sidder vel om Ben[4],
- forgyldene Sporer derom spændt.
- 8. Hør du, Hr. Oluf, træd i Dansen med mig!
- en Silkeskjorte giver jeg dig.
- 9. En Silkeskjorte saa hvid og fin,
- den blegte min Moder ved Maaneskin.“
- 10. „Jeg ikke tør, jeg ikke maa,
- i Morgen skal mit Bryllup staa.“
- 11. „Hør du, Hr. Oluf, træd i Dansen med mig!
- et Hoved af Guld saa giver jeg dig.“
- 12. „Et Hoved af Guld[5] kan jeg vel faa.
- men danse med dig jeg ikke maa.“
- 13. „Og vil du ikke danse med mig,
- Sot og Sygdom skal følge dig!“
- 14. Hun slog ham for hans Hærdeblad,
- det gjalded under hans Hjærterod.
- 15. Hun løfte Hr. Oluf paa Ganger rød:
- „Du rid nu hjem til din Fæstemø!“
- 16. Der han kom til Borgeled,
- der staar hans Moder og hviler sig ved.
- 17. „Hør du, Hr. Oluf, kær Sønne min:
- hvi bær du saa bleg en Kind?“
- 18. „Jeg maa vel være om Kinden bleg,
- for jeg har været i Elvekvinders Leg.“
- 19. „Hør du, Hr. Oluf, kær Sønne min:
- hvad skal jeg svare unge Brud din?“
- 20. „Du sige, jeg er i Lunde,
- at prøve Hest og Hunde.“
- 21. Aarle om Morgen, det var Dag,
- da kom den Brud med Brudeskar'.
- 22. De skænkte Mjød, og de skænkte Vin:
- „Hvor er Hr. Oluf, kære Brudgom min?“
- 23. „Hr. Oluf er i Lunde,
- at prøve Hest og Hunde.“
- 24. „Har han kærer' sin Hest og Hund,
- end han har sin unge Brud?“
- 25. Hun ledte i Lofte, hun ledte i Vraa,
- hun fandt Hr. Oluf paa Bolster[6] blaa.
- 26. Hun tog op det Skarlagen rød,
- da laa Hr. Oluf og var død.
- 27. Hun minded ham for sin røde Mund,
- saa døde hun i den samme Stund.
- 28. Aarle om Morgen, før det var Dag,
- da var der tre Lig i Hr. Olufs Gaard.
- 29. Den ene Hr. Oluf, den anden hans Mø,
- den tredje hans Moder, af Sorgen var død.
- Men Dansen den gaar saa let gennem Lunden.
Fodnoter
- ↑ Indl. S. 69; 2. Saml. Nr. 5; DgF. II og IV Bd. Nr.47.
- ↑ 2 med Bjerge, langs med el. forbi Højen.
- ↑ 5 maa, her og i det følgende stadig = kan.
- ↑ 7 to Bukkeskinds Støvler, [som] sidder vel om Ben; det henvisende Stedord udelades ofte i Viserne.
- ↑ 11 Hoved af Guld, rimeligvis større rund Genstand (vistnok Bold) af Guld.
- ↑ 25 Bolster, kraftigt lærred som blev brugt til fx hovedpudebetræk.