Trójumannasaga

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif
Original.gif


Noen spesialtegn vises ikke på iPhone/iPad.


Hauksbók


Trójumannasaga


Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson


Det kongelige nordiske Oldskrift-selskab

København 1892-1896


|[1] Her hefr Troio[2] manna sogv


A ᴅogvm Iosve[3] er hofðingi var a Iorsala landi yfir Gyþinga lyð eftir Moyises[4] at til skipan sialfs gvðs var sa mr vpp fꝍddr i ey þeiri i Iorsala hafi[5] er Krit heitir er Satvrnvs var kallaðr en ver kollvm Frey.[6] hann var ecki rikr mr hinn fyʀa lvt æfi sinar en þo var hann vitr mr ok ráðvgr.[7] broðir hans h(et) Titan[8].[9] hann atti marga s(vnv).[10] Satvrnvs sa hversv mikit skilði sꝍmðína þeira manna er fe hofðv ok hinna er ecki eða lítið attv.[11] hann leitar nv m vizkv fearins hyɢr at hattvm manna ok vndir stendr þat at engi mr i þvi landi kvnni at blasa gvll malm ok af þvi at hann vissi at m Gyðingvm varv þeir menn erers hattar[12] i þrott kvnnv ok hversdaglega smiðvðv gvll til tiallbvðar[13] drottins[14] þa feʀ hann leynilega til þeira ok nemr af þeim þa iþrott ok siþan ferr hann heim ok verðr skiott storavðigr[15] verðr hann nv af þersv a giætr ok fær virðing mickla.[16] hann lætr nv borgir gera a landinv ok fær nv dyrlegt kvanfang ok þvi trvðv heiðnir menn at hann atti engan foðvr þvi at hann var langt vm alla sina ættmenn at virðingv[17].[18] hann atti .ííj. s(vnv) Ivpiter ok Neptvnvm ok Plvtv.[19] Ivpiter vnni hann merst þeira.[20] Satvrnvs var nv vorðin sva avðigr ok sva vox sꝍmð hans mikit at þeir tokv hann til konvngs.[21] var hann vinsæll ok orr.[22] hann let gvllpening ganga vm eyna ok er sva skiott vox sꝍmð hans þa kollvðv heiðnir menn þat gvllheim er hann reð fyri.[23] .c. borga var i riki hans i eynni ok hafði hann ok hans menn allar gera latið.[24] þeir kollvðv hann vpphaf ok gvð þers landz. þat lof fellz hanvm i eyrv ok trvði hann þvi er þeir sogðv ok hvgðiz hann nv vera matkari ollvm konvngvm ok sva kom at hann hvgðiz raða mvndv ollvm heimi.[25] heyrt hafði hann ok getið helvitis ok eignaði hann ser þat ok sva hímín.[26] mikit vnni hann s(vnvm) sinvm ok er hann var orðin sva frægr[27] þa beidvz s(ynir) hans rikis af hanvm ok sva gerir hann at hann gefr Ivpiter hímín ok mællti sva sem svmir kalla himna þrenning þa gef ek þer nv m rikinv at þv skalt raða fyri elldingvm ok senda til v́vina þinna ok lat fara .iíj. saman iamnan sva at þat[28] megi allir sia merking þrenningar rikis þins.[29] Neptvnvm set ek gvð yfir þersvm heímí at raða ok þar m velldis giof krok þriangaðan.[30] skaltv[31] þar m alla lvti til þin draga til[32] marks þrenningar þinnar.[33] Plvtv skal vera hofðingi[34] yfir helviti ok fyri sakir þers rikis gef ek þer varðhvnd er Cebervs heitir ok a[35] .ííj. hofvð til þrenningar marks.[36] þersv trvðv heiðnir menn at sva væri skop verolldin ok þeir mvndv raða þessvm heimvm.[37] Ivpiter þotti folkit ofsasz ok riki foðvr sins of mikit ok ofvndaði hann þat ok berr fe vndir hofþingia at þeir reði konvng af rikinv.[38] þeir þiggia feit ok veita atgongv m Ivpiter ok gerir hann .íj. kosti foðvr sinvm hvart hann vill gefa vpp rikit eða beriaz.[39] Ivpiter hefir aðr mikit vndir sig[40] lagt af rikinv.[41] Satvrnvs segir ofsialfraða s(vnv) sina verit hafa ok ofmikit len þeim gefit.[42] stockr hann [vndan hingat[43] i Italiam.[44] hann kendi |[45] monnvм þar fyst akr verk.[46] Ivpiter tok þa allt rikit.[47] hann gerðiz hermaðr mikill.[48] hann tekr af gvllpenning en lætr ganga silfr pening.[49] hann feck konv þeirar er Ívnv h(et) ok er hann nv konvngr yfir ollv rikinv.[50] þat ofvndaðv s(ynir) Titans er eigi þottvz til minna komnir.[51] þeir fa ser mikin afla ok heria a rikit ok gera morg illvirki.[52] konvngr samnar her i moti ok fvndvz þeir vndir ey einni.[53] Ivpiter bað sína menn handtaka þa enn drepa eigi ok siþan beriaz þeir ok lykr sva at s(ynir) Titans flyðv en litlv siþaʀ komv þeir aftr m miklvm styrk ok heria ok brenna.[54] þeir fá sva mikinn styrk at þeir gera ser eina sterka borg ok heria þaðan ok er lvpiter fregn þetta feʀ hann á hendr þeim ok ein dag er s(ynir) Títans varv riðnir m her sinn vt af borginni þa sia þeir hvar ferr herr Ivpiters.[55] þeir snva þegar til borgarinnar ok veria hana en Ivpiter sꝍkir at ok lettir eigi fyʀ en þeir gefa sig[56] vpp.[57] hann lætr þa handtaka ok setia i fiallit Etnvm ok let þa þar svellta til heliar.[58] her eftir verðr allt folk hrætt við hann ok þvi trvðv heiðnir menn at hann sendi þa til helvitis[59] þvi at iarðelldr er i fialli þvi.[60] hann lætr gera ser skip mikit ok skera griðvngs hofvð a framstafni.[61] þat hafði hann íallar herfarar.[62] þvi trvðv heiðnir menn at hann fꝍri i griðvngs liki yfir stor hof enda hafði hann ok fiolkyngi til at hann matti griðvngr synaz.[63] hann atti s(vn) er Merkvrivs h(et).[64] hans moðir h(et) Máíá.[65] hon var frilla hans.[66] Merkvrivs var mikill i þrotta mr ok vitr.[67]

Maðr h(et) Inakvs[68].[69] hann (var)[70] mr rikr i Girklandi.[71] hann atti dottvr vena er Io h(et).[72] hon var kvenna friðvz.[73] Ivpiter vill sia þersa konv ok ferr heiman ok er Inacvs spyʀ til ferðar Ivpiters gengr hann moti hanvm m bliðskap.[74] Ínakvs sendir menn eftir folki en vm morginin eftir ser Ivpiter Io ok ser at hon er allra kvenna venst.[75] þa mællti Ivpiter hinn riki I(nakvs) segir hann oft hafa miklar sogvr gengit fra dottvr þinni ok eigi er þar ofmikit fra sagt ok spvrt mvntv hafa fra minv riki ok mætti ok vil ek at þv giftir mer dottvr þina baðvm ockr til sꝍmðar.[76] hann svarar spvrt hofv ver til rikis yðars ok þat at er eigvð kono ok verðr ecki min dottir yðvr.[77] Ivpiter s(egir) kemr þer eigi þat i hvg at ek mvn hafa valld til at fa hana moti vilia þinvm[78].[79] hann s(egir) þat er nv sem verðr.[80] ok nv er oll borgin fvll m her ok er nv engi kostr at hafa hana i brott.[81] feʀ (Ivpiter)[82] við sva bvið heim.[83] en[84] litlv siþaʀ ferr Ivpiter eín saman við litið skip ok kemr í riki Inakvs.[85] hann ferr m stafkorlvm ok finnr þræla nockora i skogi ok spyʀ þa tiðinda ok hvart konvngr se í land(i)[86] eða hvat þar er frægst.[87] þeir s(egia) konvng sitia i goðvm friði en ecki er her tiðara at tala en vm Kritar-Þór hversv sneypilega hann for.[88] hann s(egir) ek hefi nockot silfr ok vil ek gefa yðr ef þer komit henni i skogin en þeir varv heimskir ok tokv við silfrinv ok komv heni[89] i skogin enn Ivpiter greip hana ok hafði hana brott m ser.[90] við þetta verðr vaʀ Inakvs ok þickir eigi avðvellt eftir at sꝍkia.[91] en er þav koma heim i Krit er Io vanheil en Ivnv konv Ivpiters likar þetta illa ok bregðr Io i kvigvliki ok mællti sva fyri at hon skylldi eigi lettari verða fyʀ en hon kvemi þar er á felli i .víj. kvislvm til siofar.[92] Ivnv[93] sendir til flvgvna Onestio at bita hana en Argvs þrell giætti hennar er hafði .c. avgna .lx. i nacka ok vocktv þav vm netr.[94] hon matti alldri |[95] lettari verða fyʀ en Þór sendi til Merkvrivm harpslaga sin at svæfa hann.[96] hann svæpði[97] þrælin ok drap hann siþan.[98] sva er sagt at Sif kona Þors er Io skylldi lettari verða at hon hellt hondvm fram vm kne ser ok spenti þar vm ok kvað galldra ok þa var allt sen at drepin var þrællin ok henni sprat hondin af knenv ok þa varð hon lettari at Erkvles ok er hann la i voɢv þa vackti[99] Sif vpp hoɢorma at sveininvm enn hann retti i motí hendr ok kreisti hoɢormana til bana ok er hann vex vpp geriz hann allra kappa mestr.[100]

Likaon h(et) mr illr ok avðigr i Krit.[101] margir kollvðv hann man ætv ok troll.[102] Ivpiter sꝍkir hann heim ok leyniz ok vill vita hvart hann er sonnv sagðr ok hit fysta kvelld ser hann at þar var mannaslatr i katli ok nv grvnar bondan hverr gestrin man vera ok vill nv svikia hann ok er I(vpiter) finnr þat leitar hann brott ok litlv siþaʀ[103] sendir[104] Ivpiter menn til hans ok drepr hann[105] en tekr vpp feit.[106] þvi trvðv heiðnir menn at hann yrð[i[107] at var]gi[108].[109]

Convngr h(et) Agenor a Girklandi[110] rikr ok fiolmennr.[111] hann atti .íj. born[112] Kaðmvs h(et) svn hans en Evropa dottir allra kvenna[113] friðvz.[114] Kaðmvs var[115] spekingr mikill.[116] hann fann stafrof Girkia.[117] hon var [ok vitr[118] ok kvnni margar listir.[119] konvngr vnni þeim mikit.[120] hann spyʀ hversv Inakvs[121] hafði[122] farit ok orventir[123] ser ecki sliks[124][125].[126] hann setti svn sin at vardveita hana[127]. Ivpiter spyʀ þetta ok ferryfir hafit vt i ein leyni vág en þat sogðv Kritar menn at hann svæmi vm hafit er hann for opt sva skiott.[128] hann kemr þaðan skamt i fra sem konvngs dottir var ok ein morgin er konvngs dottir geck or borginni ok sa a siofar strond hvar lá griðvngr ein ok sva fagr at hvert hár þotti henni or gvlli hon gengr at ok klappar vm granar hans ok kyssir hann ok þickir hann fagr.[129] hann sefr[130] enn fylgis konvr hennar rꝍða vm at þetta er mikil gersimi.[131] nv sprettr griðvngr vpp ok þrifr hana[132] ok hefir til skips ok ferr heim i riki sitt.[133] konvnginvm foðvr hennar likar þetta illa ok segir syni sinvm at hann man ecki riki eignaz nema hann nai aftr d(ottvr) hans eða ella komi hann alldri aftr.[134] hann ferr brott m liði ok kemr i Krit ok ferr a fvnd Ivpiters.[135] þeir finnaz ok sættaz at þvi at Ivpiter geck at eiga systvr hans ok kvez mvndv gefa hanvm þriðivng heims ok koma hanvm i riki sitt.[136] svn þeira Ivpiters ok Evropa var Apollo solar gvð.[137] hann var miok fiolkvnigr ok gerði morg skripi[138] ok vndr.[139] Þorr fregn þat ok vill eigi at aðrir dirfiz at þvi.[140] hann sendir menn til hans ok gerir at hanvm ellding ok verðr þat hans bani.[141]

Salomon h(et) sa konvngr er iafnaðiz við Ivpiter.[142] hann hafði latið gera mikla holl ok dyrlega ok mikla brv til m miklvm velvm ok or storir ringar.[143] hann var þvi vanr ef vvinir hans kvæmv at gera elldingar at þeim.[144] Ivpiter sꝍkir þangat ok vill eigi þetta sitia ok ferr at Salomon konvngi m her ok fleygir til hans elldingvm .iíj. at sogv heiðinna manna ok þar af þa dó hann ok mikill lvti folks hans ok syndiz Þor hanvm þat maklig skript.[145]


Fra Edeloɴ

Maðr het Edelon ok dottir hans Alkonia Ampitrion[146].[147] Ivpiter spyʀ þetta ok vill na henni ok leita(r)[148] ser raðs.[149] hann kemr a lavn ok[150] er hon sat i skemmv sinni verða þav vndr at rignir gvlldropvm |[151] í kne henni.[152] hon gengr vt ok ser mikla skv́r hvar ofan rigndi ok gengr þar eftir ok i þessv gripr Ivpiter hana ok leiðir til skips en faðir hennar biðr eigi leita hennar ok þickiz vita hverr hana man hafa brott nvmit.[153] ok er Ivpiter kemr til skipa m hana lætr hann verða saman .íj. netr ok engan dag i millim.[154]

Pelevs h(et) konvngr i Pela ponense i Girklandi agiætr ok rikr.[155] broðir hans h(et) Eson ok bar ecki tignar nafn.[156] svn hans h(et) Iason.[157] hann var mikill mr ok sterkr vapndiarfr ok vígkiænn.[158] hann var sva vinsæll at hanvm villdv naliga allir þiona i rikinv.[159] hann var miklv orvari af fe en nockorr annaʀ i þann tima.[160] þat ottadiz Pelevs konvngr at skiott[161] mvndi Iason hafa vndan hanvm rikit ok gerði þat rað at senda hann i þa nockora ferð er engi hafði aftr[162] komit sa er farit hafði.[163] hann sendir siþan orð Iason[164] [at hann komi[165] a hans fvnd ok er hanvm komv bref konvngs for[166] hann þegar a fvnd hans.[167] konvngr fagnaði[168] [hanvm vel ok][169] er[170] hann hafði þar verit vm rið þa gengv þeir frændr[171] i malstofv.[172] þa mællti konvngr vlikr ertv vorðin frændi flestvm monnvм oðrvm i heimí þersvm þeim er ver heyrvm sogvr af ok þyrfti nv at þv letir skamt þrekvirkia millim meðan þv[173] ert i þvilikvm bloma[174] alldrs ok virðingar ok mætti þaðan af vaxa þín tign ok vart riki en sv þickir nv frama[175] ferð[176] merst at fara i Asiam i þann stað sem Kolkos h(eitir) at sꝍkia þangat reyfi þat er gvllspvni einn er.[177] hefir þeim þo ecki vel fariz er eftir hafa sótt.[178] venti ek at þeir mvnv vraðlega hafa at farit.[179] Iason gerði sik fvsan þessar farar þvi at hanvm fell vel i eyrv lofs orð konvngs.[180] heitr konvngr hanvm storsꝍmðvm ef hann kemr aftr.[181] þickir Iason ok fysilegt at koma i hina agiætvztv staði veralldarinar ok iattar ferðinnı.[182] konvngr sendir eftir smið þeim er Argvs h(et) er hagaztr var i rikinv ok viða er i bokvm getit at hann skylldi skip gera ok vanda sem merst ok er þat veglega skip var fram sett var þat kallat Argo.[183] þersir menn reðvz til ferðar m Iason hinn mikli Erkvles s(vn) Þórs Kastor ok Pollox af Sparta brꝍðr Eline er venzt var allra kvenna[184] i Girklandi hana atti Menclavs ok Klitemestre ok (atti)[185] Agamennon.[186] m hanvm for ok Nector[187] hin spaki or Pilo ok Telamon af Salomina ok Pelevs af Figia.[188] eigi erv fleiri menn nefndir ok er þeir varv bvnir letv þeir i haf ok komv siþan við þat land er Frigia heitir.[189] fyri þvi riki reð þa Lamedon.[190] hans s(vn) var Priamvs en dottir Hesiona.[191] kona Priami het Hecvba.[192] þeira s(ynir) varv þeir hinn agiæti Ector ok hín fagri Alexandr er Paris h(et) oðrv nafni Deiphebvs Helenvs ok Troilvs.[193] dꝍtr þeira þær Casandra ok Polixena ok Troan.[194] atti Priamvs ok lavngetna s(vnv).[195] Priamvs reð þa fyri Tyrklandi einv meðan Lamedon lifði.[196] Hecvbo dreymði þa er hon var vravst at ein logbrandr liði fram af mvnni hennar þar fyri þotti henni oll Troio[197] borg brenna.[198] hon var rædd miok ok sagði Priamo dravmin enn spekingar reðv sva at hon mvndi fꝍða ein s(vn) þann er fyri hans sakir mvndi niðr vera brotin oll Troio borg.[199] ok er Pri(amvs) konvngr heyrir þersa lvti biðr hann sveininn vt bera ok er hann var fꝍdr var hann kallaðr Alexandr ok er |[200] moðirin sa hversv fagrt þat barnn var villdi hon eigi lata vt bera ok feck hann til fostrs a lavn ok var hann þa kallaðr Paris.[201] enn er hann vox vpp elskaði hann miok Freyiv en siþan er hann vissi vm ætt sina[202] ok hann gerði brvllavp sitt til Thecidem þa bavð hann þangat ollvm gvðvm.[203] hon tok vpp eitt gvllepli a þvi var þat ritað at[204] sv skylldi eignaz er fegri væri ok var þvi kastat millim þeira[205] Freyiv ok Sif ok Gefion.[206] þær ganga fyri Ivpiter[207] at hann dꝍmi vm hver þeira friðvzt er en hann villdi eigi dꝍma þvi at hann vgði reiði þeirar er hann dꝍmði eigi vensta.[208] hann bað at þær færi í skoginn Idem til hirðis þess er Alexandr h(et).[209] ok a nockorvm degi er hann giætti fearins kom til hans griðvngr .i. mikill er hann hafði eigi fyʀ set ok barðiz við einn af hans griðvngvm ok varð sa sigraðr er Alexandr atti.[210] þa setti Þorr koronv af dyrlegvm blomv(m)[211] yfir hofvð hans ok annan dag kom griðvngr ok for sem hin fyʀa dag ok hinn þriðia dag kom hinn sami griðvngr ok matti sa mina[212] fyrst er Alexandr att(i)[213] ok þa batt hann brodd ein mikinn i enni hanvm ok matti sa þa ecki við er til var komin ok vndi þa Alexandr vel við ok þvi setti hann koronv a hofvð hanvm ok tignaði hann þa sva fyri sigr[214] sinn.[215] þesi atbvrðr var sagðr Priamo ok her eftir geck hann við frændsemi Alexandrs ok er hann var i ætt komin tok hann virðing sem aðrir brꝍðr hans.[216] hann var allra manna kvrteisastr ok ein dag er hann for a Idvs skog þar sem hann hafði hiorð halldit syndiz hanvm i svefni sem Satvrnvs leiddi at hanvm konvr .iíj. Sif ok Freyiv ok Fr[217] ok bað hann segia hver þeira venvst veri.[218] hanvm þotti Freyia lvta at ser ok bað hann þat segia at hon væri vænst en hon kvez mvndv lavna hanvm at vera þers raðandi at fa hanvm þa konv af Girklandi er venzt væri.[219] þa geck at hanvm Sif ok bað at hann skylldi hana vensta dꝍma en hon kvez mvndv gefa hanvm mikit veralldar riki ok tign ok er hann dꝍmir eigi þa gengr Fr[220] at hanvm ok byðr hanvm mikla speki ok sigr i orrostvm hon var orrostv gvð ef hann segði hana fegrsta ok dꝍmir hann eigi.[221] nv kemr Freyia at hanvm ok mællti minztv nv hveriv þv hefir mer heitið.[222] hon beraði likam sinn.[223] þa dꝍmir hann hana fegrsta.[224] þvi var Sif siþan i fiandskap við Troiv menn.[225]

[226]En er þeir Erkvles ok Iason varv þar við land komnir þa sendi Lamedon konvngr menn til þeira ok bað þa brottv verða ella mvndi hann þa m her fꝍra brott ok er þeim komv þessi boð se(a)[227] þeir eigi annan kost likara en fara brott.[228] lettv þeir ok eigi sinni ferð fyʀ enn þeir komv i Colkos.[229] þar reð þa fyri konvngr sa er Medivs h(et) enn Media h(et) dottir hans.[230] hon var kvenna venst ok vitrvz ok Medivs konvngr byðr nv þeim Iason til veizlv ok erv þeir i Kolkvs vm rið.[231] nv berr Iason vpp eyrindi sin fyri konvng ok segir at hann er sendr eftir reyfinv þvi er vppi hangir i Tys hofi ok margir hafa eftir farit.[232] konvngr mællti þv ert dyrlegr mr ok skalt vel m oss kominn en ek vil segia þer hvat a liɢr ef þetta reyfi er brott haft at lokit er þers konvngs riki er her ræðr fyri ok vita skvlv þer þær þravtir er til erv aðr en naz mvn.[233] Argvs h(eitir) þræll er vakir yfir hofinv.[234] hann hefir .c. avgna ok sefr þa svmvm er hann vakir svmvm ok skal hann svæfa ok drepa siþan.[235] dreki er sa i hofinv er þv mvnt heyrt hafa getið |[236] ok er allra dreka grimaztr.[237] hann hefir morg avgv ok mikit eitr.[238] hann skal ok drepa.[239] yxn erv þar .íj. or eiri blasnir ok sva grimir ok ogvrlegir at elldr flygr af nosvm þeira ok mvnni ok eftir þat skalttv niðr br(i)ota[240] hofit ok eria þar yfir m exnvnvm ok taka siþan iaxlana ór drekanvm ok sa þar i eftir.[241] siþan. mvnv þar menn vpp renna .ííj. sinvm .xíj. ok vilia allir drekans hefna.[242] þeir erv sva storir ok sterkir sem risar ok við þa verðr at beriaz ok sa er þersv kemr a leið mvn alldri tyna lofi sinv meðan verolldin stendr.[243] nv er Iason heyrir þetta fær hanvm mikillar[244] a hyɢiv hversv hann skal fram koma þersi þravt ok nv leiðir konvngr hann at sia allar þravtirnar ok þickir hanvm þvi meira vm vert er hann veit gerr ok er Iason nv[245] storlega vglaðr.[246] Media konvngs dottir ser þetta at Iason er vkatr.[247] henni liz vel a hann ok þickir mikill skaði ef sva dyrlegr mr skal fyri[248] faraz.[249] hon kvnni mikit af fiolkyngi foðvr sins.[250] þa mællti hon til systvr sinar miok harma ek þat min kiæra systir ef þersi hinn dyrlegi mr skal tynaz ok eigi ma ek þat vita ef ek ma hanvm bót raða.[251] far þv nv ok seg hanvm at ek vil finna hann ok helldr vil ek allar þravtir a mik leɢia enn þersi dreki fyri fari hanvm.[252] nv ferr mærin til hallar þar er Iason svaf ok mællti herra sofi þer.[253] hann mællti hver ertv ivng frv.[254] hon svarar ek em systir hinnar rikv Medee konvngs d(ottvr) ok hon sendi mik til yðar.[255] hon harmar m þer þina hvgsott ok ris vpp ok gack m mer.[256] hon ferr til skogar fyri hanvm skamt fra borginni ok þar var fyri hin agiæta Medee ok er hon ser Iasonem stendr hon vpp ok kvaddi hann.[257] hann fagnar henni vel.[258] þav talaz við marga lvti ok finnr Iason skiott hversv vitr hon er ok rennr hanvm skiott hvgr til hennar ok veitir nv hvart oðrv fꝍgileg faðmlog ok bliða kossa ok eigi ganga þav þaðan brott fyʀ en Iason hefir framit vilia sin við hana allan.[259] þa segir Media at hann skal vera katr ok ottalávs ok heitr hanvm þvi at hann skal fram koma sinv eyrindi.[260] nv gengr Iason heim glaðr ok er sa timi kemr er fram skal koma þetta þrekvirki ok a einni nott koma sendi menn konvngs d(ottvr) til Iasons ok nv ganga þav brott .íj. ok til hofsins ok þa svæfir hon drekan[261] ok þrælin en Iason reiðir vpp sverðit ok drepr þrælin.[262] þar eftir leɢr hann til drekans vndir bæxlit sem hon kendi hanvm ok þa vacknaði við sa hinn grimi dreki ok bles ogvrlegv eittri en m fvlltingi konvngs d(ottvr) skaðaði hann þat ecki.[263] nv blistrar konvngs d(ottir) at oxnvnvm ok gengr at þeim ok leɢr ok a ok knytir við vagn ok ekr vt yfir hofit ollvm fearlvt ok sva þersv hinv agiæta reyfi er allt var sem gvll.[264] nv kveykir hon galldra sva at hon fellir ofan hofit.[265] nv knytia þav saman yxnina ok eria yfir hofit ok taka tenn dreckans ok sa i iorðina eftir ok þar renna vpp margir menn ok sterklegir m vapnvm ok þa byðr Iasoní mikin otta.[266] þa mællti konvngs dottir hræz eigi herra sialfir skvlv þeir sæfaz.[267] ok m hennar kvnnattv beriaz þeir sialfir ok drepaz niðr.[268] þa ferr Iason heim m þersvm sigri ok vekr vpp menn sina ok segir þeim þersi tiðindi en Media for til hallar f(oðvr) sinns ok hefir m ser allt sitt gvll ok hin agiætvztv klæði sin ok ferr nv til skips Iasons.[269] Iason ok hans menn lavpa nv vm borgina m ópi[270] ok eɢian ok drepa allt þat sem fyri varð ok sva |[271] lyka[272] þeir við at þar fellr Medivs konvngr ok merstr lvti hers hans ok dvelz[273] Iason þar vm vetrin en konvngs dottir var m barni ok fꝍddi hon .íj. s(vnv).[274] ok er var kom for Iason heim til Girklandz m mikilli sꝍmð ok eitt kvelld komv þeir við ey eina ok lagv þar vm nottina.[275] þeir Iason svafv i landtialldi ok Medie konvngs dottir.[276] hon vacknaði eigi fyʀ en þeir varv allir[277] brottv.[278] hon gengr a eyna ok ser at þeir sigla þa ollvm skipvm vndan eynni.[279] hon kallar þa m miklvm grati ok mællti veit ek at Iason man eigi þersv raðit hafa sa er mersta frægð vann í Kolkos.[280] hon talði vpp margan sinn harm en Iason villdi eigi [at siðr[281] brott sigla þvi at hann atti aðra konv heima ok vel ættaða.[282] kemr hann nv heim i land ok var hverr mr hanvm fegin nema Pelevs konvngr.[283] varð Iason af þersi ferð miok frægr var hann til konvngs tekin eftir Pelevs.[284] en er Erkvles var aftr komin þa vndi hann storilla við sina for ok vvirðing þa er Lamedon konvngr hafði hanvm veítt.[285] hann for heiman til þeirar eyiar er Spartam h(eitir) at finna Castorem ok Pollvcem[286] þa hafði Lamedon konvngr landflæmða[287].[288] þaðan fara þeir allir saman til Salominam[289] at finna Thelamon ok fara þeir þaðan allir til Piciam at finna Pelevm ok for hannm þeim i Pilvm þar er Nestor hinn spaki reð fyri ok for hana m þeim ok hafði hann .v. skip stór ok valði þar til hina beztv menn.[290] siglðv þeir þaðan i haf ok komv við Frigia land vm nott ok er þeir vrðv landfastir for Erkvles fra skipvm ok m hanvm Pelevs ok Thelamon ok helmingr liðs þeira.[291] Lamedon konvngr var i borg þeiri er Ilivm h(et) en siþan Troia.[292] hon var þa hvarki sterk at veɢivm ne mannfiolða.[293] hann reið vt at borginni ok til skipanna ok tokz þar bardagi ok eigi langr aðr hanvm kom hersaga or borginni.[294] vendi konvngr þa aftr ok vill veita þeim.[295] sneri Eirkvles[296] þa imoti hanvm ok varð þar harðr bardagi ok lavk sva at Erkvles drap Lamedon konvng ok merstan lvta liðs hans.[297] þeir tokv þar Hesionem dottvr Lamedons konvngs ok allt þat er femætt var.[298] fara þeir siþan m sigri aftr til Girklandz ok vnðv þa vel við sina ferð.[299] Thelamon feck Hesionem ok forv þav heim i Salomina.[300] þar fellv frillv s(ynir) Lamedons er sva hetv Hipsifilvs ok Voltvntes ok Amphiter.[301]


Fra Erkvles

Eftir þersa atbvrði for Erkvles or landi at leita ser frægðar.[302] hann drap m hondvm ser ein mikin leo[303].[304] Hercvlestevs heyrði mikla frægð fara af Ercvles ok girntiz at sia hann ok er þeir fvndvz drap Erkvles hann.[305] hia einni keldv var ein ormr m morgvm hofðvm ok ef eitt var af hanvm hoɢvit þa komv .íj. i staðin.[306] þann drap Erkvles.[307] hann tok ok gvlleplin.[308] hann for ok i Spania ok drap hinn ogvrlega Gereons ok var þat verk all[309] frægt.[310] þaðan for hann i vestr alfv heimsins ok er sva sagt at hann kiæmi til heims enda ok gerði þar mikla stolpa til marks við forli sinnar.[311] siþan siglði hann aftr vm Norva svnd ok i Italia.[312] Cacvs s(vn) Evanders h(et) mikill kappi er Erkvles drap.[313] þaðan ferr hann vt a India land ok drepr þar þav dyr er Centavros h(etv) en tamði svm.[314] hann drap ok þar þa fvgla er agiætaztir[315] hafa verit er Arpine h(etv).[316] eftir þat ferr hann vtan |[317] ok 25[318]: sva sogðv heiðnir menn at hann brygðiz i villigalltar liki ok þorðv engir hanvm averka at veita.[319] þvi trvðv þeir ok at hann bæri himin ok þvi kollvðv þeir hann þangat nvminn ok þvi kollvðv þeir Ervkvles stiornv.[320] hon stendr millim .íj. vagna.[321] Erkvles hafði att þa konv er Deianira h(et) systir Meliagri.[322] hann hafði hana latið eina[323] en tekit ser eina bonda dottvr til konv.[324] Deianíra sendir Erkvles eitt bref m þersvm orðvm Margt kemr nv við Erkvles vm rað þitt þat er fyri skommv mvndi eigi liclegt þickia.[325] þv hefir nv fengit eina bonda dottvr þa er ecki kann at gera vtan rifa vll i svndr ok sva segiz at þv greiðir stvndvm m henni enn ef þv greiðir eigi vel fyri henni þa lystr hon þig m snældv hala sinvm ok eigi (er)[326] þersi hinn sami Erkvles ok sa er drekan drap i garði Atlanvs risa ok tok þaðan gvllepli .íj. mer er ok sagt at þv dreckir vín vm netr ok daga ok eter hꝍns ok pafvgla ok eigi hefðir þv yfir komit Erides hinn frękna ef þv hefðir þa sva gert ok eigi mvndi Orpevs trva at þv mvndir slikr verða þa er þv vart i niðr gang m hanvm ok þv tokt Cerbervm ok drott hann all(t)[327] vpp i lios veralldar ok lagðir a hann .ííí. fiotra.[328] eigi vartv þa i balldikinn ok eigi battv þa gvll a hals þer.[329] en eigi þarf ek vm þig at annaz.[330] min forlog mvnv mik taka sem frændr mína.[331] faðir minn lagði sig sverði brꝍðr minir vagvz systr minar drvcnvðv.[332] nv sendi ek þer einn kyrtil roðin m minv bloði ok eigi vartv þa i blavtvm pvrpvra er þv drapt Gorgonivm skrimls[333] þat er framan var leo enn i miðiv geit en flvgdreki aftr ok þers minnir mik at þv værir helldr i vargstacki þa er þv drapt Gereonem konvng i Spania ok rett ein ollvm[334] Span.[335] nv sen(d)[336] hingat svn ockarn at hann veiti mer nabiargir en ek sendi þer i moti þetta klæði bloðvgt[337].[338] hon bra[339] þa sverði ok lagði i gegnvm sig ok let hon þar lif sitt.[340]


Er Troo[341] var eflð annan tima

Nv er þar til at taka at þa er Lamedon konvngr var drepin ok s(ynir) hans ok dottir[342] hans hertekin en brotin borgin ok rænt fenv var Priamvs ecki nær ok er hann fra þersi tiðindi bra hanvm við miok.[343] hann for þa til Iliam m allt sitt goz.[344] hann let þegar til borgar efna myklv sterkari enn fyʀ hafði hon verit enn eigi varð hon fyʀ allger sva sem þeir villdv fyʀ en Neptvnvs ok Apollo solar gvð gerðv hana.[345] þangat varv veit stor votn m miklvm bro(g)ðvm[346].[347] þar varv þa gervir kastalar storir ok tvrnar[348].[349] eigi varv ok borgar liðin aptr[350] læst avðvelldri at sꝍkia en veɢirnir liðlavsir.[351] kastali var yfir hveri(v)[352] borgar liði.[353] hann let gera hof mikit i borginni ok hꝍlga Þor ok er þetta var allt gert þa sendi hann orð[354] til Girklandz eftir Hesionem systvr sinni.[355] hann for þegar hanvm gaf byr ok fann Pelei ok sagðiz vera sendr af Priamvs konvngi at leita vm sættir við þa Girki ok tiaði hversv stort hanvm var at bꝍta er þeir hofðv drepit foðvr hans ok brꝍðr en brotið borg hans ok rænt fenv ok drepit fiolda folks en tekit systvr hans at herfangi er hann tregar merst ok bað at hann skylldi eiga lvt i[356] at Hesionem væri heim send.[357] Peleas tok hanvm erfiðlega ok kalladiz |[358] þeim minna illt gert hafa en þeir varv verðir ok bað hann brott fara þaðan.[359] hann hellt þa brott til Boeciam ok lendi við Salaminam ok for a fvnd Telamvs ok beiddi at hann sendi heim Hesionem til Priamvs broðvr sins.[360] Telamvs s(egir) ecki er þersa við mik at leita.[361] ek hefi ecki gert Priamo ek drap ecki foðvr hans ok eigi tok ek systvr hans en þav lavn er ek feck þar fyri mína framkvæmð varir mik at ek lata eigi þravtar lavst ok bað hann Antenor brott fara sem skiotaz.[362] hann for þegar brott ok letti eigi fyʀ en hann kom heim til Priamo ok sagði hanvm alla sina ferð ok sagðiz fvndit hafa alla þa menn er hanvm attv sakir at bꝍta ok sagði fyri sakbꝍtr koma spott ok heiton.[363] eftir þat sendi Priamvs eftir s(vnvm) sinvm ok vinvm ok s(egir) þeim at hann ætlar at gera her til Girklandz ok skvlv s(ynir) minir vera hofðingiar fyri þvi at þeir erv reyndir at mikilli capsemð ok frꝍknleik.[364] Ector stoð vpp ok mællti hann var ellztr ok agiætztr giarna villdi ver fara ef til sꝍmðar mætti verða en þat efar mik vm at eigi verði váʀ lvtr þvi betri sem ver eigvmz fleira við en ecki kviði ek mer þvi at lifa man ek þann alldr sem mer er hvgaðr.[365] þa mællti Alexandr þat er min til laga at ver[366] latim þa reyna vm stvnd at bera skarðan lvt fyri oss ok vil ek bioðaz til at vera hofðingi þersar ferðar ok kemr mer miok á v́vart ef ek fer eyrendlavsv.[367] eftir þat sagði Allexandr[368] dravm sinn þann er hann hafði dreymt i Iða skogi venti ek at hann man nv ræsa.[369] man ek þangat sꝍkia helldr ynði enn alldr tila.[370] man þat ok allt eftir ganga er goðin hafa fyri sagt er ok sa engi[371] feigri er ferr en hinn er heima sitr.[372] þetta mal stvddi Deiphobvs s(vn) Priamvs ok eɢia(ði)[373] miok ferðarinar.[374] þa stoð vpp Elenvs s(vn) Priamvs ok mællti annan veg segir mer hvgr vm þersa ferð[375] en brꝍðrvm minvm.[376] ætla ek þat hinn bezta kost varn at eyrindlavsa verði ok er þat þo eigi hæðingar lavst en nærr er þat minni ætlan at ver mvnim fara ok hafa eyrinði at sinni þat er ver vilivm en fyri þat mvnv ver lata fe vart ok frændr ok sialfa oss a lesti.[377] þa stoð vpp Troilvs hinn yngsti s(vn) Priamvs enn engi var hanvm sterkari vtan Ector ok fysti miok ferðarinnar.[378] konvngr lætr nv þing stefna ok segir at hann ætlar her vt at bioða ok heria til Girklandz ok Alexandr s(vn) hans skal þar hofðingi fyri vera.[379] hann tiar[380] sakir þær er hann atti við Gircki ok sva svor þav er Antenor feck er hann var þangat sendr.[381] bað hann nv til leɢia hvern þat er likaz þætti enn q(vaz) ecki trva illspam Helenvs.[382] sa mr s(varar) mali hans er Pandvs[383] h(et) svn Eyporbivs frændi Priamvs her megv þer þann sia er illa ætlar verða mvnv forna þvi at sva savði minn faðir mer ef Alexandr næmi konv af Girclandi at þar af mvndv ver fa vdæmi ok alldr tila ok kallaði hann nær sinv skapi vera at lifa i atferðar leysi en deyia hæðilega i forsio leysi ok heimskv m ofkappi.[384] konvngr kallaði hanvm koma til slikra orða ræðslv ok hvgleysi.[385] fysti þa allt folk þersar ferðar.[386] Kasandra d(ottir) Priamvs konvngs kvnni storilla þersi ætlan ok q(vað) þar mvndv við gefna Troio ok lif foðvr sins ok brꝍðra ok drivgvm allra manna virðing |[387] ok flestra manna fearlvtr.[388] engi gavmr var þa gefin hennar spám.[389] var þa bvinn herrinn ok var Alexandr hofðingi ferðarinnar ok leystv þeir flotann ok bað Priamvs goðin beina ferð þeira ok er þeir komv nær eyiv þeiri er Ceream h(et) ok Menelavs reð fyri þa mꝍttv þeir Menelavs er hann ætlaði at fara til Pilvm a fvnd Nestoris ok spvrði Menelavs hvert Alexandr skylldi en hann letz fara at skemta sér.[390] Menelavs bavð hanvm til sin ok sagði drotningina heima vera at fagna þeim ok bað hann þar hafa hvat er hann villdi.[391] þeir Alexandr tokv Ceream en i þeiri eyiv var mikil hofs hꝍlgi ok stoð hofit nær sío ok er Elena kona Menelavs fra at þersi hinn agiæti konvngs s(vn) var þar við land komin þa for hon til hofsins at vegsama goðin.[392] henni var ok nockor forvitni[393] a at sia þetta hit vtlenzka folk er sva mikil frægð[394] for af.[395] hon var friðvz kvenna í allri verolldvnni.[396] henni var ok sagt at Alexandr mvndi hana heim sækia ef eigi yrði aðr þeira fvndr.[397] nv var sagt Alexandr at Elena var komin til hofsins þa ferr hann þangat m dyrlegvm fornvm ok leiz hvarvtveɢia þeira vel a annat er þa(v)[398] saz ok tokv þav tal sin i millim.[399] Alexandr kastar gvllepli i kne Elenv en þersi orð varv ritvð a eplinv ek sver þers við goðin at ek skal Alexandr giftaz ok vera hans drottning heðan af.[400] hon roðnaði við er hon kvað þetta vpp allt saman þvi at þat þorði engi at rivfa er i hofinv var heitið.[401] hon þottiz vera svikin ok kallaði þat ecki eiga at halldaz er mr mællti vvitandi ok vviliandi en Alexandr kallaði þetta orðit at vilia ok tilstilli goðanna er ecki dvgði í moti at gera ok sagði hana fyri þeira reiði verða mvndv ef hon ryfi við þav heilvg sꝍri.[402] hann geck þa brott or hofinv ok til skipa en vm nottina gengv þeir til hofsins ok tokv brott Elenv ok nockorar konor m henni ok barv a skip.[403] en er borgar menn vrðv varir við brott tokv hennar þa herklæddvz þeir ok villdv sꝍkia eftir henni ok tokz þar bardagi ok lykr sva at landz menn fellv ok flyðv[404] en Alexandr hafði sigr ok forv brott við sva bvit ok lettv eigi fyʀ sinni ferð en þeir komv heim i Troio ok[405] tok Priamvs konvngr við þeim feginsamlega ok þickir vel arnaz hafa ok q(vaz) ætla at Girkir mvni nv eigi betr vna við sinn lvt en þeir hafa aðr vnað ok vettir mik at þeir sendi nv heim Hesionem systvr mina.[406] Elena var fyst langa rið v́kát en tok vm siþir at gleðiaz við vmtolvr Priamvs ok var þa ger samfor þeira Alexandrs ok tokvz þar bratt. astir miklar.[407] Kasandra er Troan h(et) oðrv nafni varð styɢ við er hon fan Elenv ok sagði at af hennaʀ þangat kvamv mvndi þeim leiða allan vfagnað.[408] Priamvs varð reiðr við spar hennar ok bað hana byrgia eina i hvsi ok sva var gert.[409]


Fra[410] herferð til Troio

Nv er at segia hvat tiðinda varð i Girklandi er Menelavs (fra)[411] brottokv Elenv ok manna drap þav er þar hofðv orðit at hans herbergivm þa sendv þeir Nestor orð Agamenon konvngi broðvr Menelavs ok er hann kom þar þa hvɢaði hann broðvr sin ok lysti þvi at hann mvndi gera her til Troio ok bioða þeir þegar v́t leiðangri af ollv Girklandi.[412] en er herrin var saman kominn þa |[413] tokv þeir rað at ganga til frettar við goðin i þan stað er Delpvs het.[414] þat goð er þar var blotað var kallat Apollo.[415] þar matti ecki livga.[416] til þeiʀar ferðar reðvz þeir hinn agiæti[417] Akilles ok Patroclvs ok er þeir komv þar gengv þeim sva frettir at Girkir mvndv sigr hafa ok Troia mvndi a tivnda ari vnnin verða.[418] En i oðrvm stað sendi Priamvs konvngr Calkas s(vn) Nestoris i Delpvs til frettar en þav svor komv i moti at hann skylldi ganga i lið Girkia ef hann villdi hallda virðing sinni ok þvi reðs hann í lið m[419] Akille ok forv þeir siþan heim aftr til hersins en Priamo komv engi orð vm frettina hversv farið hefði.[420] en er Girkir varv bvnir i hofn þeiri er[421] i Athenis h(et) hofðv þeir .ííj. skip hins .xi. tigar hins .xij. hvndraðs.[422] þeir letv i haf ok tokv þar land er Tenedon h(et) ok ræntv þar fe ok drapv menn.[423] Agamenon var konvngr yfir her Girkia en þessir varv agiætaztir menn m hanvm Menelavs broðir hans Akilles ok Patroclvs fostbroðir hans Palamides Diomedes Aiax Telepvs.[424] Vlixes ok Nestor varv spekingar merstir i her þeira.[425] en er Girkir varv við land komnir sendi Agamenon Diomedem ok Vlixem a fvnd Priamvs ok beidi at Elenv skylldi lavsa lata en leita siþan sattvm saman at koma en Priamvs neitti þvi þverlega.[426] Crisevs h(et) sa mr er þionaði þvi goði er Delpvs h(et).[427] Agamenon konvngr tok dottor hans ok at vvilia hennar.[428] Crisevs vnni[429] henni sva mikit at hann matti eigi af henni sia ok þvi h(et) han a goðit at þat skylldi senda aftr dottor hans ok þvi kom drepsótt i lið Girkia ok yfir allar þeira herbvðir ok varð sva mikit mannfall af þessv drepi at .ííj. milvr varv þat a alla vega er elldar einir varv þeir er menn brendv likami davðra manna sem þa var siðr.[430] þeir gengv þa til frettar við goðin ok vrðv þeir þa visir.[431] var hon þa heim send ok varð Crisevs faðir henar þvi storfegin.[432] En er þeir komv aftr er sendir varv til Priamvs ok sogðv sin erindi þa let Agamenon konvngr blasa vm allan herin at herklæðaz skylldi ok sꝍkia til borgarinar sva sem solin var vpp komin ok sottv þeir nv til borgarinar Troio ok þenna morgin sa Priamvs at sva var i heiðskirv sem regnbogi væri at sia yfir allri borginni ok þvi þottvz þeir vita at Girkir mvndv a ferð komnir ok þvi let hann vt blasa ollvm herinvm af Troio i moti Girkivm.[433] Proteselvs sotti harðaz fram a hendr Troio monnvм ok forv Troio menn a hæl ok fell þar mart af þeim.[434] þa reðs Ector i moti hanvm ok felldi hann ok kom þa flotti i þat lið er hanvm hafði fylgt en Ektor hvarf þa aftr til borgarinnar en bardagin hellzt eftir.[435] þa kom Akilles til m sina sveit ok kom þa flotti i Troio manna lið ok rak hann flottan allt at borginni ok sleit þa nott bardagan.[436] eftir vm morginin kom Agamenon konvngr m allan herin ok setti herbvðir sinar a vollvnvm hia borginni ok let gera virki vm ok grafa diki vm.[437] sa þeir þa at Troia[438] var sva sterk at engi von var at hon mvndi vnnin verða meðan folk væri til at veria hana.[439] en þegar annan dag eftir geck Ector vtaf borginni m fylktv liði en Agamenon konvngr i moti m Girkia her ok varð þar hin harðazta orrosta.[440] kom þa brat mikit mann fall.[441] Hektor geck fram rosklega ok drap menn a baðar hendr.[442] |[443] þa reðz i moti hanvm Menon ok attv þeir vig saman ok fell Menon.[444] nv vill Ektor fletta hann ok i þvi kom at Menestevs ok sotti fast Ektor ok særði[445] hann a fꝍti en er Ector hafði sar fengit þa var hann myklv akafari ok hio bꝍði stort ok hart ok hefði hann þa ollvm Girkivm fyri komit ef eigi gengi þa i mot hanvm Aiax ok borðvz þeir lengi ok kom hvargi sari a annan ok er þeir hofðv barzt vm rið kendvz þeir við at þeir varv frændr ok systra synir ok let Ektor þa stoðva lið sitt ok gafvz þeir frændr giofvm ok mællti til vinattv.[446] eftir þat beiddv Girkir griða vm .íj. vetr en Troio menn hetv þvi ok varv þa grið sett ok vel halldin.[447] varv þeir þa grafnir er drepnir varv.[448]

I þann tima vandaði Palamedes miok vm við Agamenon er hann skylldi konvngr vera yfir ollvm Girkia her ok kallaði hann enga forsio fyri slikv striði kvnna at hafa ok mælltv þat margir at þvi talaði hann slikt at hann villdi konvngr vera en monnvм var ecki vm þat vm skipti ok var allt sem aðr.[449] En er .íj. vetr varv liðnir kom þeira orostv timi ok let Agamenon konvngr þa vt blasa ollvm her Girkia ok m hanvm Akilles ok Diomedes ok Menelavs en fyri Troio manna liði var Ector ok Eneas ok Troilvs ok varð þa hin akafazta orrosta ok mikit mannfall.[450] Ector felldi þersa hofðingia Boetem ok Archilocum ok Protenorem ok sleit nott bardaganvm.[451] Agamenon konvngr hafði þing a þeiri nót[452] [ok eɢiaði[453] herin frꝍknlegra(r)[454] framgongv ok bað menn merst sꝍkia Ector ok sagdi hvers hanvm var at hefna q(vað) hanvm þa þickia oll borgin vnnin ef hann er drepinn.[455] Menelavs let fara orð vm at hann villdi beriaz við Alexandr i einvigi.[456] q(vað) þat vsanlegt at sva margr мr gylldi saka þeira er vit eigvmz við.[457] en er Alexandr fra þersi orð þa villdi hann giarna at þeir fyndiz en Elena latti hann þers ok q(vað) þat ecki hans fꝍri ok mvn þig allt við hann skorta vtan hvg.[458] Anan dag eftir styrðv þeir Akilles ok Diomedes Girkia her til motz við Troio menn en i mot þeim Ector ok Eneas ok tokz þa mikil orrosta ok mikit mannfall.[459] Ector felldi i þeiri atlogv .víj. hertoga af Girkia liði en Eneas .íj. Akilles felldi .íííj. hertoga af Troio monnvм en Diomeðes .íj. bra Agamenon konvngr þa orrostv ok vndi við illa er hann sa slikar vfar(ar)[460] sina manna en Troio menn vnðv vel við.[461] En annan dag eftir gengv Girkir allir af herbvðvm sinvm.[462] eɢiaði Agamenon konvngr þa sina menn i akafa a Ector ok Troio menn.[463] en þeim i moti Troio menn ok var sv orrosta sva horð ok grimleg at henni letti eigi .lxxx. daga i samt.[464] gengv menn þar fram rosklega hvarirtveɢiv ok lifði hverr ser ok sinvm felaga sem matti en a hvern dag fellv margar þvsvndir manna ok var eigi tom til at grafa.[465] þa sa Agamenon konvngr at eigi matti sva lengr vera ok sendi hann þa Vlixem ok Diomedem til Priamvs konvngs m sættar boðvm[466] ok var þa friðr settr vm .iíj. vetr ok skylldv þa hvarir avka sinn viðr bvnað sem villdv.[467] helldv þeir ok sva vel grið sin at engi var oðrvm hættr þo at foðvr bana sinn fyndi[468] ok attvz þeir iamnan mart við þegar friðar timar varv.[469] bivɢvz nv ok við hvarir tveɢiv sem bezt mattv Ok er .iíj. vetr varv liðnir kom orrostv timi ok helldv þeir vt her or Troio Ektor[470] ok Troilvs ok Eneas ok Meɴon en a mot styrði[471] |[472] Girkia her Agamenon ok Menelavs ok Akilles ok Diomedes ok tekz þa hin harðazti bardagi ok þa felldi Ector þegar i ondverðri orrostv Philippvm ok Antippvm ok Merionem en Akilles felldi Licaonem ok Eyforbvm ok fell þa fiolldi manna af hvarvtveɢiv liði ok borðvz þa i sifellv .xxx. daga.[473] þa varv en grið sett vm .vi. manvðr.[474] eftir þat var harðr bardagi ok mannskiæðr .xíj. daga ok fellv þa margir kappar af hvarvm tveɢivm.[475] þa beiddi Priamvs griða ok varv þa grið sett .xxx. daga lik at grafa ok sar manna at binda.[476] en er orrostv tið kemr þa a Priamvs konvngr þing ok setr Ector hertoga yfir ollvm her Troio manna þvi at Priamvs konvngr var þa gamall.[477] lætr Ector þa lvka vpp ollvm liðvm a Troio ok bað nv alla menn ganga vt af borginni ok sva var gert.[478] þeir fylktv ollvm sinvm her.[479] sva er sagt at engi riddari i heiðninni hafi[480] agiætari verit at ollv þvi er karlmr skal til roskleiks hafa en Ector.[481] m hanvm var Paris Alexandr.[482] hann hefir fegrstr manna verit skapaðr i verolldina annaʀ en Afsalon s(vn) Daviðs konvngs.[483] ok nv stoðv þersar fylkingar Troio manna ok Girkia a einvm velli ok bvnir at beriaz.[484] þa sa Alexandr Menelavs stanða gegnt ser i fylkingv m grimlegv andliti ok ogvrlegvm vapnvm.[485] þa braz hann millim manna sinna sva sem hann rædiz sva sem þa er mr ser vaveiflega[486].[487] þetta sa Ector ok mællti heyr þar eilifa vfrægð er þv skalt nockvt ræðaz eða venda bak moti vvinvm þinvm i orrostv ok eigi rædiz þv fyʀ at ganga i brvðhvilv konv hans þa er hann var hvergi nær.[488] hvi flyr þv nv eða ræðiz afl hans eða hvoss vapn hans.[489] nv mattv her sia margan goðan dreng hella vt sinv bloði fyri þinar sakir.[490] rettara væri nv at þv gengir .i. fram a vigvollin ok hann i moti þer ok þreyti þit .íj. m yckr en sa yckarr er læzt veri yfir komin en[491] sa er þa lifir eftir hafi heímolega ast Elenv sva at hvarki banni þat Girkir ne Troio menn.[492] þersv iattar Alexandr.[493] þetta eyrindi flytr nv Ector ok iatta þersv allir hofðingiar ok festa nv þetta baðir konvngar m svardogvm.[494] nv ganga þeir fram a vígvoll Menelavs ok Paris ok liop hvartveɢi oðrvm i gegn diarflega.[495] Alexandr skavt spioti í mot Menelavs ok kom a hann miðian ok hefði þat verit hans baní ef eigi hefði .víj. fallig brynia hans lift hanvm.[496] þeir sꝍkiaz grimlega.[497] Menelavs hoɢr af mikilli reiði i hialm Alexandrs sva mikit hoɢ at sverðit flavg i svndr i .íj. ok er Girkir sa Menelavs vapnlavsan þotte[498] þeim hann raðin til bana ok hormvðv þat stor miok ok þo at Menelavs hefði mist sverðs sins þa var þo hvgrin vrvgr.[499] hann liop at Alexandr ok þreif i hialmin sva fast at Alexandr fell allr til iarðar.[500] Menelavs dregr þa Alexandr ok helldr i hialmin til Girkia hers allt þar til er hialmbondin gengv svndr.[501] þa varð Alexandr lavs ok liop hann þa til sinna manna ok þat er heiðinna manna trva at Freyia tꝍki Alexandr ok bæri hann i borgina til Elenv.[502] nv leitar Menelavs ok Agamenon konvngr Alexanders ok finz hann eigi.[503] þeir biðia nv Troio menn hallda sattmal sitt ok svardaga at fara inn i borg sina en fa Elenv i hond Menelavs en hinn sterki Pandarvs |[504] skavt þa til Menelavs ok varð þat mikit sar ok banvænlegt[505].[506] var hann borin til herbvða sinna ok varð við þetta[507] [Agamenon konvngr[508] miok reiðr ok tokz nv orrosta hin akafazta ok hin sterkazta er menn hafi sogvr af.[509] fellv þar sva morg .cc.[510] manna at vtal var ok floðv allir vellir i bloði.[511] þeir beriaz nv þann dag allan til kvelz ok falla margir hofðingiar af hvarvm tveɢivm.[512] annan dag fara hvarir[513] tveɢiv hofðingiar allir til bardaga vtan Akilles.[514] hann var i herbvðvm ok lek strengleik fyri goðvm þeira ok villdi sva bliðka hvgi þeira til sigrs við Girki ok varð þann dag hinn harðazti bardagi ok skilia vm kvelldit en vm nottina eiga Troiomenn þing i borginni ok er þat raðit at senda menn til Girkia ok bioða þeim at Elena se send til Menelavs bonda sins ok allt þat herfang er Alexandr flytti af Girklandi [en]da fari [Girk]ir þa brott [or] Frigia landi[515].[516] en er Girkir heyra þessi boð þa neitar Menelavs þvi þverlega ok q(vaz) nv alldri skvlv af letta fyʀ en oll Troio væri niðr brotin ok er Ector heyrir sogð hans eyrindis lok[517].[518] eftir vm dagin gera Girkir stor bal ok brenna valin eftir siðveniv.[519] ok er sa dagr var liðin ok annaʀ kom þa hofv þeir bardaga af nyiv.[520] sva er sagt at Ector gengr sva i gegnvm her Girkia at allt flyr vndan hanvm hvar sem hann ferr.[521] hann hefir allar hendr bloðgar vpp til axlar.[522] flyðv þa Girkir til herbvða sina.[523] þeir senda þa orð Akilles at hann komi til liðs við þa ok hialpi þeim en Akilles neitar þvi þverlega fyri þa sok at Agamenon konvngr hefir tekit af hanvm Briseidam ok varðveit.[524] hann byðr þa at fa hana aftr vspillta Ackilles ok sva mikit fe sem sialfr hann vill en hann segir[525] at hvarki teygir hann til liðveiztv við Girki gvll eða silfr ok eigi ast við Briseidam.[526] ok annan dag taka þeir en hvarir tveɢiv til bardaga.[527] Hector geck þa en hart fram m sina menn sva at nv flyr en allr Girkia herr vndan ok sꝍkir til herbvða sina.[528] Troio menn sꝍkia fast eftir ok drepa þa .cc. ok kasta þeim i dikin.[529] eftir þat flyia Girkir a skip sin enn svmir lavpa a kaf.[530] nv akafaz Ector af nyiv.[531] þa kastar Aiax Thelamonivs s(vn) Hesionem[532] d(ottvr) Priamvs steini til Ector ok var þat sva mikit hoɢ at hann fell nær í v́vit ok er hann vitkaðiz var hann allra akafaztr ok drepr þa folk a .íj. hendr.[533] þa drap Aiax i þeiri svipan .v. hertoga af Troio monnvм ok falla nv Troio menn[534] þykt ok sva lykr þeim bardaga at Agamenon konvngr flyr a skip ok herr hans.[535] ein hofdingi Girkia sa er Patroklvs het fostbroðir Akilles ok hinn mersti astvinr hann hafði þenna dag haft herklæði hins frꝍkna Akilles ok er hann ser vfarar Girkia ok at þeiri vfꝍrv var komit at Troio menn mvndv brenna skip þeira þa ꝍdiz hann ok sꝍkir vpp a strondina.[536] hann sꝍkir akaflega at Troio monnvм ok af þvi at hann var mikill kappi þa hrædvz Troio[537] menn ok hvɢðv þar mvndv vera hinn agiæta Akilles ok flyia þeir nv.[538] ok er þetta sia Girkir sꝍkia þeir a land ok reka Troio menn.[539] Patroklvs drepr vgrynni mannz.[540] hann drepr ok þann hofðingia er Sarpedon h(et).[541] ok er Ector ser flotta[542] Troio manna hann leypr vm herin ok mællti sva sem a vitandi þv hinn mikli Akilles hvi sꝍkir þv vsterkar fylkingar Troio manna.[543] snv moti mer ok reyn hversv sterk min hꝍgri hond er.[544] ok er Patroclvs heyrir orð hans þa snyr hann moti ok beriaz ok lykr sva at Patroklvs |[545] fellr en [hinn mikli Ector fletti[546] hann vapnvm ok er Aiax ser þat leypr hann at ok tekr likit.[547] þessvm atbvrð fagna Tyrkir en Girkir harma ok er Akilles heyrði fall Patroklvs þa lagðiz hann a iorð ok bar molld i hofvð ser ok reif af ser klæði sin ok kysti likit ok mællti þv hin mikli ok hinn mattvgi Ector er vegr ok pryði er allz Frigia landz sva sem nv erttv glaðr af sigrinvm ok lofaðr af ollvm Tyrkivm þa skalttv skiott fa þers neckinng.[548] hann þrifr nv vapn sin ok leypr nv fram i herin miðian.[549] hanvm mꝍtir þegar en frꝍkni Enęas.[550] Akilles særir hann morgvm sarvm ok storvm ok ef Eneas hefði eigi vndan snvit þa hefði eigi troversk ætt vpp hafiz ok eigi sialfir keisararnir sinar ættir att til hans at telia.[551] Akilles feʀ nv sem leo i savða dyn vm her Tyrkia ok nv kemr af nyiv ræzla a Tyrki ok flyia nv margir til borgarinnar ok lata giæta sin hina styrkiv steinveɢi ok veita þaðan vorn en Akilles ok Girkir sꝍkia at.[552] sva segir meistari Dares at Androma(ka)[553] kona Hectoris at þa er hon vaknaði þersa nott at hon sagði dravma sina ok q(vað) þa vera forspa fyri bana Ector[554] ef hann giætti sin eigi þan dag er þa var komin en sagði ef hann fengi giætt sin þann dag at þa mvndi hann langan alldr lifa en Ector q(vaz) ecki hirða vm kvein hennar ok q(vað) bana sin vera iamliosan þann dag sem annan.[555] þa for Andromaka til Priamvs konvngs ok sagði hanvm dravma sina ok svor Ectoris ok þegar for Priamvs konvngr ok allir hinir stꝍrstv hofðingiar ok baðv Ector giæta sin ein dag ef spadomrin sagði at þa man dvga morg ar ok fyri bꝍn þeira veitir hann þat ok feck vapn sín Elenvs broðvr sinvm ok skylldv þeir vera hofdingiar Troio manna Alexandr ok Elenvs Troilvs Eneas ok Menon en Ektor[556] var eftir m foðvr sinvm.[557] en við þersa dvol varv Girkir komnir ok skipvðv ollvm sinvm fylkingvm ok biðv sva Troio manna.[558] ganga Troio menn þa vt af borginni ok verðr þa en snorp orrosta ok bratt þickiaz Girkir finna at Ector var eigi sialfr i herklæðvm sinvm ok ganga nv fram halfv diarflegaʀ ok fella þeir Akilles ok Aiax ok Diomedes marga hertoga af[559] Tyrkivm en svmir flyia ok ꝍpa Girkir þa mikit sigr op.[560] ok er Ector heyrir opit mikillar orrostv ok ser at Tyrkir flyia en svmir erv drepnir þa herklæðiz hann skiott ok tyr þa engvm[561] manni at letia hann.[562] leypr hann þa vt af borginni ok til orrostv ok kallar ogvrlega ok eɢiar Tyrki ok biðr þa aftr snva ok veria sig.[563] ok er allir kenna hann þa snva allar fylkingar Tyrkia aftr diarflega moti Girkivm en sialfr hertogi Ector var allra framaz ok hío til beɢia handa ok i fystv framgongv drap hann þann hertoga er Idonevs h(et) ok þegar eftir .íj. aðra.[564] hann drap vtal Girkia a litilli rið[565] ok berst nv allr herrin i akafa bꝍði Girkir ok Tyrkir.[566] nv ser Akilles hvat Ector gerir ok villdi giarna na hanvm en fylkingar reiddi ymsa vega ok naðvz þeir eigi sva skiott.[567] þa drap Ector agiætan hofðingia er Volvcrontem h(et) ok i þersv mꝍtaz þeir Akilles ok sparir hvargi stor hoɢ við annan ok hefz þar hit agiætazta einvigi er getið er i fornvm |[568] sogvm at verit hafi ok syniz nv hvartveɢi þeira vliklegr[569] til at verða sigraðr ok sva titt hoɢva þeir ok leɢia at varla matti grein sia.[570] nv vilia hvarir tveɢiv Girkir ok Tyrkir at fvlltingia sinvm kappa ok falla nv мenn[571] af hvarvm tveɢivm ok er þeir hofðv lengi barz þa fær Akilles sár af spioti Ectoris i lærit ok þvi veik Akilles þa fyst vndan ok let binda sar sitt.[572] Ector hefir nv framit einvigi við hin agiætazta kappa Girkia ok hefir hann vndan vent en þo at allir Tyrkir lofi hann þa lifir hann ser eigi at helldr ok hoɢr hann nv a íj. hendr ok drepr marga hofðingia fyri Girkivm ok verðr hann nv akaflega moðr.[573] en er Akilles hefir bvndit sar sitt ferr hann aftr i orrostv ok ser at Ecktor hefir drepit fiolða mannz þa leypr Akilles at Ector en Ector var þa storlega moðr ok nv bregðr[574] sva fyri avgvn sem þar standi hia hanvm Deiphobvs broðir hans ok venti Ector ser af hanvm liðveizlv.[575] en þersi sion var sem nockors konar davða takn ok ganga þeir þa en saman ok beriaz m akafri sokn.[576] ok nv finnr Ector at mꝍðin hefir tapað fyri hanvm aflinv ok litr nv a lið ser vætti nv liðveizlv Deiphobvs broðvr sins ok ser hann nv hvergi ok i þvi leɢr Akilles sverðinv i kverkina ok var þat bana[577] sar Ectoris.[578] en þo at allir menn i heiminvm þeir er hann sa eda sogvr heyrðv af hanvm hvgðv at hann mvndi alldri af einvm manni vnnin verða i einvigi þa dro nv til hvartveɢia þat fyst at hann barðiz við þann kappa er agiætaztr var i her Girkia ok þat annat[579] at hann var sva moðr at hann hafði eigi fvllt afl sitt at veria sig.[580] þat hit .ííj. er hann hafði eigi sin hin agiætv vapn.[581] þat hit .íííj. er nogt var þo at ecki væri hinna at hann matti eigi komaz yfir stvndina davða dꝍgrs sins.[582] nv mattv Tyrkir þar sia sin alldr log ok eydda hialp ok vorn Troio borgar.[583] þetta gretv Tyrkir en Girkir fognvðv.[584] þa mællti Ector þv Akilles hefir vegit mikinn sigr ok ger nv drengilega ok gef lik mitt frændvm ok þar i moti mantv þigia goðar giafar i gvlli ok silfri.[585] þa s(egir) hinn agiæti Akilles þvi siþr skal ek gefa likam þin frændvm þinvm at meiri von er at ek rifa[586] þin likama allan i sꝍgi i svndr ella skvlv hræfvglar rifa hræ þin.[587] ok eftir þersi hin grimlegv orð andaz Ector ok tala allar fornar bꝍkr a eina lvnd at hann hefir verit agiætaztr mr af sialfvm ser.[588] en eftir fall hans flyia allir Troio menn i borgina ok byrgðv hana sterklega.[589] þa let Akilles taka lik Ectoris ok binða[590] við kerrv herstz sins ok draga .ííj. sinvm vm borgina.[591] nv grata Troio menn davða Ectoris ok þat eigi siðr er þeir sa fyri avðn borgarinnar ok sialfa sig þrotna vera at vega sigr a Girkivm ok davða sialfra þeira er þa lifðv.[592] Akilles let veglega iarða Patroclvs en siþan let hann draga lik Ectoris vmhverfis leiðit ok syndi sva ollvm Girkivm hversv hann hafði hefnt hans.[593] en sva mikill gratr var nv i Troio at saman bar hlioð gratana vm alla borgina en Priamvs var sva akafr at hann leit eigi aftr til hinna dyrlegv s(vna) sina ok eigi hræðiz hann davðan helldr geck hann vapnlavs i herbvðir Girkia ok eigi hrædiz hann hinn grima Akilles.[594] |[595] en er þetta sia Girkia hofðingiar þa er[596] þeir sia hann ok er hann kom fyri Girkia hofðingia þa fell hann allr til iarðar ok retti hendr[597] sinar til himins ok mællti heyr þv Akilles styrkr allra Girkia ok vvinr vars rikis þig ein ræðiz[598] afl ok styrkr troverskra manna ok min elli ma við kannaz at engi man vera þer grimari en þo bið ek þig at þv miskvnnir harmi minvm ok tak gvll ok gersimar i moti liki Ectoris s(vnar) mins en ef þv villt eigi mykia reiði þina fyri bꝍn mina ok eigi fyri fegiafar þa herð þina hꝍgri hond ok lat mik fylgia hinvm agiæta Ectori s(yni) minvm til helvita.[599] ok eftir þersar harmtolvr naði hann liki svnar sins ok var þat iarðat m allri sꝍmð at þeira[600].[601] ok er þetta var tiðinda kallaði Palamedes til þers annan tima at vera konvngr yfir Girkiv(m)[602] ok sotti alla hofðingia at þersv en talði at Agamenon kynni enga her stiorn.[603] Agamenon hafði þa þing við Girki ok bað þa fyri sia vm konvngs tekiv ok sagði ser enga meingerð i þo at annars væri freistað[604] ok var þa Palamedes til konvngs tekin.[605] Akilles likadi illa konvnga[606] skiptið ok q(vað) eigi vel vegna mvndv.[607] tokz nv orrosta af nyiv.[608] var Deiphobvs fyri Troio monnvм.[609] var þa orrosta miok marga daga ok fellv þa margir hofðingiar[610] ok fleiri af Priamo ok beiddv þa Tyrkir griða ok varv þa grið sett vm .íj. vetr.[611] þa sendi Palamedes Agamenon eftir vistvm til Misecam.[612] eflðv þa hvarir af nyiv sin vigi.[613] ok artið Ectoris þa sa Akilles Polixenam dottvr Priami ok vnni hann þegar i hiarta sinv[614] henni sva at hann gaði enkis ok eigi reis hann or reckiv en aðra nott sendi hann menn til Hecubo at biðia Polixenam til handa ser ok bað hann þvi heita m at hann mvndi heim fara ok q(vað) þar eftir[615] mvndv gera margir hofðingiar.[616] Hecuba flvtti þetta mal við Priamvs en Priamvs q(vaz) gæfa[617] mvndv Akilles dottvr sina ef friðr tꝍkiz ok hyrfi allir Girkir brott en q(vaz) ecki gefa mvndv hanvm i vfriði.[618] en er Akilles fra þetta þa talði hann þat fyri Girkivm at þeir skylldi heim fara ok hversv mikit hlavtz af eini konv ok hversv margar þvsvndir manna fallit hofðv en þo varð þat ecki at þeir villdi brott.[619] en er griða stvnd var liðin þa leiddi Palamedes Girki til orrostv en Deiphobvs Tyrkia her til moz.[620] Akilles for ecki til bardaga.[621] þeir sottvz þa merst er stio(r)nar[622] menn varv hersins ok lavk sva at Deiphobvs fell fyri Palamedem ok þa fellv af hvarvm tveɢivm margar þvsvndir.[623] þa drap Palamedes annan hofðingia er Sarpedon h(et) ok i þvi skavt Alexandr i ost Palamedes ok fell hann ok sottv þa Troio menn hart fram en Girkir flyðv til herbvða en Troio menn sottv at þeim i herbvðirnar ok brendv morg skip þeir(a)[624] ok sleit þa nott bardagan.[625] i þenna tima var heim komin Agamenon ok var þat nv rað allra Girkia at taka hann til konvngs ok var nv sva gert.[626] ok annan dag helldr Agamenon konvngr ollvm her til bardaga en Troilvs geck þa fast a hendr þeim Girkivm ok felldi fyri þeim marga hofðingia ok var þa orrosta .víj. daga ok fell Girkivm þvngt ok varv þa grið sett vm .íj. manvðr.[627] þa sendi Agamenon Vlixem ok Nestorem til Akilles at telia vm fyri hanvm hversv avvirðlegt var slikvm kappa at ganga eigi í orrostv ok verða sva at skom.[628] en er þeir tolðv þetta fyri hanvm neitti hann at ganga i orrostv en talði þat fyri þeim hver heimska þeim var i at |[629] beriaz einart fyri sakir[630] einar konv.[631] en er Agamenon heyrði svor hans þa spvrði hann raðs Girki hvart nockot skylldi sina orðvm Akilles en Menelavs s(agði) ok bad eigi orrostv bregða þo at Akilles villdi eigi nær koma sagði þa engan iamstyrkan eftir sem Ector var en Vlixes fysti sætta ok q(vað) Troilvs eigi vstyrkra en Ector ok q(vað) vsynt hvarer sigraz mvnv.[632] Kalkas spamr latti sætta ok q(vað) þa sigraz mvnv þo at þa gengi Troio monnvм betr.[633] en er orrostv tið kom þa styrðv Girkia liði Agamenon ok Menelavs Aiax ok Diomedes ok tokz þa harðr bardagi ok særði Troilvs Menelavs ok kom Girkivm a flotta ok sleit þa nott bardagan[634].[635] eftir annan dag borðvz þeir ok særði þa Troilvs Agamenon ok Diomedem ok þa felldi hann fiolda af Girkivm ok var þa horð orrosta nockora daga.[636] þa varv en grið sett vm .vi. manvðr.[637] þa for Agamenon ok Nestor til fvndar við Akilles ok baðv hann fara til orrostv m þeim en hann neitti þvi ok fysti þa sætta en het at fara skylldv riddarar hans.[638] en er orrostv tið kom þa tokz þar harðr bardagi.[639] Troilvs geck fast a hendr Girkivm ok ongvm meiʀ en ʀ(iddvrvm) Akilles er Mirmidone varv kallaðir ok flꝍðv þa Girkir en Aiax eínn var sa er Troilvs feck ecki fang a.[640] eftir þat var bariz marga daga ok varð mikit mannfall ok vaz meiʀ a lvt Girkia ok beidi þa Agamenon griða vm .xxx. daga ok er sv tið var liðin þa tokz mikit mann fall þvi at[641] Troilvs var þa allra akafaztr ok sotti merst a menn Akilles þar til er þeir flyðv.[642] ok er Akilles sa vfor sinna manna þa liop hann vpp ok þreif vapn sin ok for til bardaga m mikilli eɢian.[643] þa var særðr herstr til bana vndir Troilvs.[644] þa liop Akilles i mot Troilvs.[645] þeir hoɢvaz til i akafa ok lykr sva at Troilvs fellr en Akilles verðr saʀ miok.[646] þa kom at Menon ok særði Akilles ok tok af hanvm lik Troilvs.[647] þeir Menon ok Akilles sottvz marga daga ok varð Menon saʀ til vlifis ok letz af þvi.[648] Troio menn flyðv þa allir i borgina ok letv hana geyma sin.[649] Hecuba fylldiz vpp fiandskapar við Akilles af drapi .íj. s(vna) hennar Ector ok Troilvs.[650] hon hvgsaði þa at svikia hann ok Alexandr s(vn) hennar.[651] hon sendi þa orð leynilega Akilles at hann kvæmi a þeiri somv nott til solar goðs hofs er stoð vtan borgar ef hanvm væri iamikill[652] hvgr a at eiga Polixenam sem hann hafði aðr latið ok þa mvndv þav þetta mal semia m ser ok gera frið sin i millim.[653] Akilles [sotti þenna fvnd.[654] Alexandr[655] var i hofinv m morgvm мonnvm vel vapnvðvm ok leyndiz þar.[656] ok at akveðinni stvndv gengv þeir Akilles ok Antelocvs s(vn) Nestores hins spaka i hofit hlifar lavser[657] ok hofðv sverð i hondvm ok þegar veitti Alexandr þeim at gongv ok hans menn en þeir Akilles vofðv motlvm vm vinstri hond ser ok hofðv þat fyri hlifar[658] en vagv m sverðvm ok felldv þeir Akilles marga menn en þo vrðv þeir ofrliði bornir ok fellv þeir Antilocvs þar baðir ok bar Alexandr[659] banorð af Akilles ok bað hann liki hans vt kasta fyri dyr ok fvgla en Elenvs broðir hans vill þat eigi ok var hann þvi fenginn Girkivm ok let Agamenon konvngr bva veglega groft hans.[660] þa varv send orð eftir Neoptvleno er Piʀvs h(et) oðrv nafni s(yni) Akilles at hann kiæmi ok hefndi foðvr sins.[661] en er griða timi var liðin tokz þa en bardagi af nyiv ok var Aiax i ondverðri fylking hlifar lavs ok van morgvm manni skaða.[662] Alexandr særði hann m skoti í siðv |[663] en er Aiax feck sarit sotti hann Alexandr i akafa ok eigi letti hann fyʀ en hann felldi hann.[664] Aiax var ok saʀ borin til herbvða ok do hann þa er orin var tekin or sarinv.[665] Alexandr var ok davðr borin i borgina ok let Priamvs grafa hann virðvlega.[666] flyðv þa ok allar fylkingar Troio manna i borgina ok lvkv hana aftr.[667] Elena sytti[668] alla æfi sina siþan davða hans.[669] annan dag geck Agamenon konvngr m Girkia her allt at borginni ok[670] eɢiaði[671] þa vt gongv til orrostv en engi mr geck vt ok bioɢvz þeir þa en við i borginni eftir fongv(m)[672].[673]


Svikin Troia

Amasone (Kapitolmuseumet i Roma):
Mart var kvena með henni ok varv kallaðar Amazone.

I þan tima kom kona sv til moz við Priamo er Pentisilena h(et) m miklv liði.[674] hon va sem karlar.[675] mart var kvena m henni ok varv kallaðar Amazone.[676] ok er hon kom þa geck Priamvs vt af borginni ok var þa en barz nockora daga ok geck þa Girkivm þvngt ok komv þeir oft a flotta ok fengv Troio menn þa nockorar herbvðir ok brent nockor skip.[677] I þann tima kom Neoftvlemvs til liðs við Girki ok tok vapn Akilles foðvr sins m miklvm harmi ok er hann kom þa var harðr bardagi nockora daga ok varð þa en mikit mannfall.[678] þa sottvz þav i akafa Piʀvs ok Pentisilena ok drap hann hana en hann varð saʀ a hendi.[679] flyðv þa Troio menn ok komvz m navð i borgina en Girkir settvz þa vm borgina ok letv þa eigi na v́t at ganga.[680] þa attv hofðingiar[681] þing i borginni ok bað Priamvs þa til leɢia hvern þat er likaz þætti þvi at sva ma eigi lengi standa.[682] þa mællti Antenor stor skorð erv orðin a varvm fvlltings monnvм Hector fallin ok aðrir varir kappar þeir er nv erv engir þvilikir eftir en i þeira liði erv drivgvm allir eftir enir sterkvztv en ver nv inni byrgðir ok ver nær enskis sialfraða[683].[684] syniz os þat nv rað er Alexandr er fallin at Elena se fengin i valld Girkia ok mætti sva friðr verða.[685] þa stoð vpp Amphimacvs vngr s(vn) Priamvs fvllr kaps hann amællti Antenor ok ollvm þeim er sætta fystv ok q(vað) þeim hvgleysi til ganga ok letz hvartveɢi goðr þickia sigr ok bani ok bað menn vt ganga ok beriaz til þravtar.[686] þa stoð vpp Eneas[687] ok fysti sætta ok er hverr hofðingi hafði mællt þat er villdi þa stoð vpp Priamvs ok talar[688] af miklvm harmi ok amælti miok Antenor ok Eneam ok ollvm þeim er sætta fystv ok þotti Antenor skamt mal i mvnni verða sva miok sem hann fysti færðar[689] til Girklandz ok var i for m Alexandr ok sotti Elenv ok fysti i ollv rana ok hernaðar en nv vill hann biðia friðar fiandr vara þa er ver eigvm allt illt at lavna.[690] lavk hann sva sinv mali at hann q(vaz) alldri skylldv sættaz meðan hans lif væri ok bað þa alla vera bvna vt at ganga af borginni ok let þa sva lvka skylldv þeiri orrostv at hann hefði sigr eða felli ella i fvllvm veg sinvm.[691] eftir þat sleit þingi.[692] Priamvs konvngr heimti svn sin Ampimacum a tal ok q(vað) ser grvn mikin a vera vm þa menn er merst fystv sætta at þeir mvndv svikia hann ef eigi tækiz friðr eftir þeira villd ok annan dag q(vaz) hann mvnv stefna þeim ollvm i holl sina til snæðings ok vmraða en Ampimacvs skylldi þa koma m her ok taka þa.[693] ok a envm sama degi hofðv þeir lavnfvnd m ser Antenor ok Polidamas Delon ok Eneas ok aðrir hofðingiar.[694] þa inti Antenor til þers fyst hveria þralyndi[695] konvngr syndi i þvi er hann villdi enskis mannz raði hlyða ok villdi helld(r)[696] deyia |[697] sialfr m ollv liði sinv en sættaz við Girki en hann er skapmikil ok storaðr ok kemr mer þat i hvg at hann[698] mvni ætla at vela oss þvi at (hann)[699] trvir oss nv eigi til fvllz.[700] nv seð er rað fyri oss hvart yðr syniz at biða þers hvat þar kemr vpp en eigi varir mik at lengi mvni þvrfa eða vili þer[701] leita[702] annaʀa orraða þeira at ver verðim eigi seinni.[703] þetta leitz[704] oðrvm[705] hofðingivm sva.[706] þottvz þeir þa sia hvern enda hafa mvndi ef þa skylldi engvm raðvm at fara sem Priamvs hafði heitaz oðrvm en ganga vt af borginni ok beriaz ok lata vina mann meðan mætti.[707] þeir tokv þa fastmælvm sin i millim at engi skylldi anars rað briota[708] eða ber gera ok þegar sendv þeir Polidamantem a fvnd Agamenons konvngs leynelega ok segia hanvm hvar komit var at þeir þottvz þa lifi sinv eiga at forða ok þeir mvndv þa bvnir vera kavp við hann at eiga ok gefa þa vpp borgina þeim til friðar ok þeira varnaði.[709] ok er hann kom a fvnd Agamenons konvngs sagði hann hanvm sin eyrindi.[710] þa kallaði konvngr saman hofðingia sina ok spvrði hvern trvnað a hans orð skylldi leɢia ok var þat rað tekit at senda mann m Polidamante þann er Sinon h(et) at fina Eneam ok Antenor ok skynia hvart hanvm þætti þetta flærða lavst.[711] ok er hann kom i borgina ok hitti þa Antenor ok Eneam þa reyndi hann allt af þeim satt ok raðit er fyri þa var vpp borit ok festv þeir þa m ser af nyiv þersa ætlan.[712] þeir gerðv iartegnir m ser hvern tima borgarinnar skylldi vitia vm nottina ok hvert lið vpp skylldi lvka.[713] Sinon hvarf þa aftr til Girkia ok sagði Agamenon konvngi sin eyrindis lok at þat var allt særvm bvndit er þeir hofðv við mælz ok a hinni somv nott komv Girkir til borgarinnar ok lvkv þeir Antenor þa vpp borgliði ok leiddv þeir þa allan herin i borgina ok barv siþan lios[714] fyri Girkivm til þers er þeir komv a vvart i holl Priamvs konvngs ok var þa þar fyri merstr lvti þeira manna er borgina villdv veria en er Girkir komv i hollina þa neyttv þeir handa ok var engi akafari en Neoptvlemvs[715] Piʀvs.[716] hann hio fyst Priamvs konvng fyri Þors stalla en þa hvern at oðrvm ok mvndv þat flestir ætla at hann væri eigi mennzkr mr er hann liop albloðvgr vm hollina ok hio a .íj. hendr mikilli breiðexi ok gengv Girkir alvapnaðir vm alla borgina vm nottina ok drapv menn[717] hvar sem þeir komv ok ræntu fe.[718] Hecuba drottning bað Eneam fela Polixenam fyri þeira fiandmonnvм en hann feck hana Anhice ok fal hann hana vm stvnd en þær Casandra ok Andromaka falvz i Friɢiar hofi.[719] en er liost var a(f)[720] degi þa hofðv Girkir þing.[721] þa mællti Agamenon konvngr ok þackaði fyst goðvnvm sigr þann er þeir hofðv fengit ok þar vt i fra hofðingivm ok roskvm riddorvm ok allri alþyðv er þenna flok hafa fylldan oss til sꝍmðar en sialfvm ser til frægðar en þat er skyllt[722] at ek gera yðr allt þat gott er ek ma.[723] vil ek af yðr rað hafa hversv griðvm skal hallda við þa menn er borgina hafa vpp gefit.[724] allir fystv at þeir skylldv grið hafa er i særvm varv bvndnir.[725] varv þeim þa ollvm grið gefin ok naðv þeir þa allir sinv goðs(i)[726].[727] Antenor bað þa griða þeim Elenvs syskinvm ok Kasandre ok var þeim grið gefin.[728] þa varv ok' grið gefin Hꝍkvbe ok Andromake ok Kasandre.[729] þeir skiptv ollv herfangi m ser at iamnaði.[730] þa var Troia oll brend ok brotin.[731] villdi Agamenon þa aftr venda m sinv liði til Girklandz ok mattv þeir eigi brott komaz fyri andviðri.[732] þeir blotvðv þa helvitis goð til byriar.[733] Neoptvlemvs for at leita Polixenam |[734] ok fann hana eigi.[735] fleiri menn forv at leita hennar ok fvndv hana eigi.[736] hann kiærði fyri Agamenon at hanvm þotti liflat foðvr hans hafa lotiz af henni ok bað hann menn til fa at leita henar ok sva gerði hann ok fanz hon þo eigi.[737] þa bað Agamenon Antenor leita Polixenam til þers er hon fyndiz eða ella mvndi vpp brvgðit friði við þa.[738] Antenor sagði Enee ok treystiz[739] hann þa eigi ok hans menn fyri at standa ok fanz hon[740] þa ok var hon leidd fyri Agamenon en hann feck hana i valld Neoptvleno Piʀo en hann for m hana til leiðis Akilles foðvr sins ok hio þar af henni hofvð.[741] Agamenon varð reiðr Enee er hann hafði forðat Polixene ok q(vað) hann fyri þat skylldv flyia oðal sitt ok bio hann þa þegar ferð sina or landi.[742] hann hafði þa skip þav er Alexandr hafði haft til Girklandz ok fylgði hanvm brott þaðan .ííj. þvsvndir ok .cccc. vigra manna en m Antenor varv eftir þvsvndir ok .v. hvndrvð manna.[743] her eftir for Agamenon konvngr brott fra Troio alfari m ollv þvi liði er eftir var.[744] tok þa Menelavs við Elenv konv sinni harðla dapri ok forv þav oll saman aftr til Girklandz en þav forv oll saman Helenvs ok Hecuba Casandra ok Andromaka i[745] Ceronensem m þvsvnd manna ok .cc. sva segir meistari Dares at Girkir sæti vm Troio .x. vetr ok .vi. manvðr ok .xíj. daga.[746] af Girkivm fellv .d.ccc. þvsvnda ok atta tigir þvsvnda ok .vi. þvsvndir en af Troio monnvм fellv aðr en borgin væri vnnin .ᴅc. þvsvnda ok .víj. tigir þvsvnda ok .vi. þvsvndir en þat veit engi tol a hvat Girkir drapv vm nottina þa er þeir vnnv borgina.[747] en þersi þrekvirki vann hverr hofðingia.[748] Ector felldi Protesilavm Patroclvm Merionem Arehesilavm Oleopenonem Donvm Polixenem Philippvm Antippvm Diomenevm Polamonem Epistropvm Askeðivm.[749] þersir varv allir hertogar.[750] en Eneas felldi Amphimacum ok Nerevm en Alexandr felldi Palamedem Akillem Antilocvm Aiax en Aiax Alexandrvm.[751] þa skal nv segia fra þrekvirkivm Girkia[752] hofðingia.[753] Akilles felldi Evphemvm Hippotvm Philevm Asterivm Likaonem Evphrobvm[754] Hector Troilvm Meɴonem en Diomedes felldi Zantippvm Nestem Protenorem.[755] Palamedes[756] felldi Deiphobvm Sarpedonem.[757] Neoptvlemvs Piʀvs felldi Pentisileam Priamvm Polixenam.[758] her fellr nv niðr sv saga er Dares hefir sagt ok þickir sv saga sanlegvz enda var hann þar við ok vissi giorla en þeir aðrir er þersa sogv hafa sagt varv komnir fra Enea ok bera þeir meiʀ af hanvm velar eða þav rað er hanvm somðv illa við sina tegnda[759] menn ok þickir þat flestvm vitrvm monnvм vtrvlegt en þat vita menn at sv ætt er gofgvz i heiminvm er fra honvm[760] erv komner ok Cresve dottvr Priami konvngs sem erv keisararnir er hofvðs menn erv allrar veralldarinar.[761]

Nv[762] er þat saga Rvmveria at eptir er Piʀvs hafði drepit Pentisileam ok Tyrkir varv flyðir i borgina ok villdv eigi vt ganga fyri nockvʀi eɢia(n)[763] Girkia þa atti Agamenon konvngr þing ok sagði monnvм at hanvm þotti borgin torsottleg ok hanvm virðiz sva at hon mvndi alldri vnin verða svika lavst ok þeir hefði þa at eins sigraz er Troio menn hofðv eigi hlif af borginni ok q(vað) þat rað synaz at menn fꝍri heim til Girklandz ok kallaði þo Priamvm konvng mvna mvndv at Girkir hefdi komit til Troio.[764] ok er hann letti at tala varv þeir margir er brott villdv en hinir er þar hofðv latið frændr eða fostbrꝍðr villdv helldr þar lif lata en brott fara.[765] þa mællti Vlixes hann hafði |[766] aðr lengi þagat sva at engi mr feck orð af hanvm morg dꝍgr vraðlegt syniz mer nv fra at venda þviat nv er komit at þeiri stvndv er goðin hafa fyri heitið sigrinvm ok þegar villdv allir hans raði hlita.[767] hann let þa til smiðar taka ok gera herst sva mikinn at fademi varv í.[768] hann var sva gerr at i hanvm matti vera fiolði manna m herklæðvm.[769] vndir hanvm varv morg hvel ok stór ok matti hann leiða m mannfiolða hvert er villdi.[770] ok er hann var gerr þa liðv nockurir dagar aðr en Agamenon atti þing við Girki ok sva nær borginni at Troio menn mattv heyra hvat þeir tolvðv.[771] Agamenon konvngr lysti þa brott ferð sinni ok þackar monnvм liðveizlv ok fram gongvr gaf þa siþan leyfi hverivm manni til sins fostr landz at fara.[772] slitv[773] þeir við þat þinginv.[774] tokv þeir þa vpp allar herbvðir sinar ok logðv brott hina somv nott ok logðv skipin vnder eina litla ey er þar la skamt i fra.[775] hon var ha ok sæbrott ok matti eigi skipin sia af borginni[776] en herstrin stoð eftir nær borginni ok var Vlixes i herstinvm ok fiolði ʀiddara m vapnvm.[777] en fam dogvm siþaʀ sa Troio menn hvar mr liop fra sionvm til borgarinnar.[778] hann var klæðfar ok varv bvndnar hendr hans a bak aftr.[779] hann hafði band fyri avgvm ok signað þa nockot fra avgvnvm.[780] sa mr felmti miok ok liop æ sem horfði.[781] borgarmenn tokv hann hondvm ok spvrðv hvat manna hann væri.[782] ek sver þers við Palladem s(egir) hann at ek skal eigi livga þat sem ek segi yðr i fystv.[783] ek (em)[784] girzkr mr sem þer megvð sia ok heiti ek Sinon.[785] ek em frændi Vlixen hins spaca en ecki ætla ek her til griða er þer ervð.[786] þeir spvrðv hvi hann for sva ok hvat hann hafði til saka gert.[787] hvat mvn mer tioa at segia yðr ek flyða banan en ek venti mer skamt mvnv til hans.[788] þeir svorvðv at m þvi mvndi hanvm venst lif at kavpa at segia þeim þat er þeir villdv vita.[789] þat var fyst s(egir) Sinon at konvngr skipti verði m liði varv en mer likaði þat illa ok mællta ek ímoti en Vlixes er skapmikill ok langrækr sem nv hefi (ek)[790] ravn á.[791] hann let þa fyst sem ockr hefði ecki a skilið en þo fann ek opt siþan at hann styrði mer meiʀ til mannhaska en til virðingar ok er ver vorvm til brottferðar bvnir ok gerði andviðri ok q(vað) þa Calkas þat vpp er Vlixes reð reyndar at blota skylldi helvitis goð til bvriar þa kvað[792] Vlixes þat vpp at ecki mvndi þegit vtan mannblot ok skylldi lvta mann til blotz ok skylldi þan hoɢva til dyrðar goðinv.[793] ok er sva var gert þa kom min lvtr vpp af raðvm Vlixes ok let hann sem hanvm likaði þat illa ok þo kallaðiz hann eigi vilia briota login þo at sialfs hans lif lægi við.[794] var ek þa til landz leidr ok til hoɢs bvin sva sem nv megv þer sia en mer var sem mællt er at hverr a ser vin m (v)vinvm[795] at mr hio af mer þat band er á mer var halldit ok er her nv svmt bandit sem þer seð en ek liop þa þangat sem ek horfða ok skriðnaði þa bandit fra avgvm mer ok þorðv þeir eigi eftir at sꝍkia þa er ek snera hingat.[796] nv syniz mer sꝍmelegra at þer tak mik af lifi helldr en vinir eða na frændr en þo er nv litill frami at drepa mik bvndin ok ein ok er her ok engra hefnda eftir von þvi at þeim man fagnaðr þickia er þeir spyria mitt liflat.[797] þa komv þar allir hinir merstv spekingar ok þotti ollvm þat raðlegt[798] at hann væri til bana dꝍmdr ok sogðv vera mvndv svik.[799] þa svarar Priamvs konvngr ek em nv gamall ok man skamt eftir minna lifdaga ok syniz mer ecki frægðar verk at drepa hann en hafi (hann)[800] fyri þat verit brott rekin at þeir hvgðv hann vera varn vin vil ek hanvm grið gefa.[801] mr(inn)[802] þackar hanvm lif giofna.[803] þa mællti Priamvs forvitni er mer a hvi þeir brendv eigi herstin slika gersimi.[804] þeir þorðv eigi herra fyri goðvnvm ok ef herstrin |[805] kemz i borgina þa man hon alldri verða vnnin.[806] konvngr spvrði hvi[807] þeir hefði þenna herst gert.[808] Vlixes blotaði til goðanna[809] ok visvðv goðin sva til at herstin skylldi gera m slikvm hætti sem nv er hann ok hanvm man sigrin fylgia hvert sem hann ferr.[810] þeir ætla ok hingat i annat sin til herstins[811] ok koma hanvm i borgina annat hvart m fiolkyngi eða smiðvelvm.[812] ok er Sinon hafði þetta sagt somnvðvz saman hofðingiar ok syndiz ef þersi saga væri son at þeim mvndi hꝍfa at verða fyʀi at bragði ok koma herstinvm i borgina ok hafa sigrin vndir sialfvm ser.[813] þa svarar ein blot byskvp at þar af mvndi þeim standa oll vgifta ef hann kvæmi i borgina en almvgrin geystiz at ok vilia koma herstinvm í borgina ok bera nv a festar ok vndit m vinndasvm at borginni ok varð þa kallit sva mikit at engi heyrði hvat annaʀ sagði.[814] þa geck blot byskvp til hofs ok villdi forvitnaz tiðindi.[815] þa hroktvz ormar .íj. vndan stollvnvm ok drapv s(vnv) hans.[816] hanvm þottv þat ill tiðindi ok sagði þar hit meira mvndv eftir fara.[817] for hann þa m miklv kalli at þeir leiði eigi herstin i borgina ok herr mannz væri i herstinvm en þeir æptv í moti ok kvoðv þat engv gegna ok forv sinv fram ok er þeir komv at borg liði m herstin þa matti hanvm eigi koma i borgina nema brotið væri vm liðið ok var þat gert ok eigi aftr bꝍtt.[818] þeir letv herstin þar staðar nema sem hæð merst var i borginni ok bꝍði var synt þangat ok þaðan ok gleymðv þar yfir ok þotti vel vm stillt ok forv at sofa vm kvelldit miok vindrvknir ok ottoðvz þa ecki at ser en þeir er i herstinvm varv gerðv vita sem þeir hofðv aðr rað til gert sin i milli.[819] Girkir hofðv þegar allan her sin a landi ok gengv m fylktv liði at þvi borg liði er opit var ok þeir hofðv sialfir brotið fyri herstinvm en er allr Girkia herr var komin i borgina ok þeir Vlixes or gengnir herstinvm þa kvoðv lvðrar við vm allan herin.[820] taka þeir nv ok brenna hvsin en drepa mennena ok við þat vaknar Eneas er hann s(a)[821] loga vm alla borgina.[822] hann tekr þegar vapn sin ok vill þangat sem konvngr var.[823] þa ser (hann)[824] at sokn ogorlega a sialfv Ilivm er dyrlegaz var i borginni (ok)[825] oll dyrð borgarinnar hneig til.[826] hann ser hvar Piʀvs ferr ok sꝍkir llivm.[827] hann hefir breiða exi ok sva sagði Eneas at hann væri likari fiandanvm en manni.[828] hann leypr bvk af bvc ok hoɢr a .íj. hendr.[829] hann er allr bloðvgr.[830] hann kemr at þeim stalla er Þor var hꝍlgaðr ok drepr allt þat er hans hin ogvrlega ex nemr.[831] hann drap Polidamante svn Priamvs ok þegar eftir Priamvs fyri stalla Þors.[832] ok er Eneas sa hann fallin þa villdi hann giarnara þar deyia en[833] brott at komaz en þo mintiz hann þeirar spasogv at hann skylldi til Italia landz fara ok fra hanvn mvndv hinir rikvztv menn koma þeir er engir mvndv vera slikir i heímínvm ok þvi for hann i brott m foðvr sin ok svn.[834] en er borgin var vnnin þa forv Girkir i brott en at þeim gerði sva mikin hafstorm at flestir misforvz sva sem segir i[835] Theodolo ok engra þeira varð siþan mikil vppreist.[836] nv kemr her saman sagan ok[837] sv er Daʀes hefir sagt ok þickir ollvm þat sanlegaz.[838] En er orrostv var lokit ok hverr brott farin til sins heimilis þa feck |[839] Neoptvlemvs Piʀvs[840] Andromake er att hafði Ector ok forv þav siðan i Effirvm ok for Elenvs þangat m þeim.[841] Piʀvs var mikill viafnaðar mr i flestv ok þa er þav Andromaka hofðv eigi lengi saman verit þa villdi hann hana eina lata en villdi þa fa Ermoenem d(ottvr) Menelavs ok Eleno hinnar fogrv ok sagði Menelavs hana hafa ser fastnaða þa er þeir satv vm Troio ok letz hana sꝍkia skylldv enn Elenvs latti þers miok ok qvez eigi þickia hennar frændr hinir nanvztv miklir giæfv menn ok þotti venna at nockot illt mvndi af hliotaz ef þersv væri fram halldit.[842] ok nv kom þersi ætlan fyri Orestem s(vn) Agamenons konvngs ok varð hann reiðr miok ok sagði ser Hermonem vera fastnaða af Tindaro fostra hennar ok q(vaz) annat hvart þessvm raðvm skylldv[843] renna eða lata lif sitt ok nv sitr Orestes vm Piʀvm iamnan ok þat varð vm siþir at hann gat lostið hann m orv ok var hann þo lifandi heim fꝍrðr ok þa gaf hann Helenvs Andromakam ok allt rikit m i Epiro ok eftir þat do hann en þav tokv rikit ok gerðv þar borg mikla i liking eftir Troio.[844] þar fæddvz vpp s(ynir) Andromake ok Hectoris miklir ok sterkir ok liklegir til hofðingia.[845] En eftir[846] Troio manna orrostv vrðv drivgvm allir ættmenn Priamvs konvngs landflæmðir ok bygðv i ymsvm stoðvm en mart for sva raðlavst at siþan feck alldri ynði meðan þat lifði en Antenor var þar eftir sem fyʀ var sagt i borginni Troio þa er Girkir forv i brott ok ræstv þeir siþan ok rvddv borgina ok bygðv þar eftir vm stvnd at leyfi Agamenons konvngs ok varð þo litil efling borgarinar en landit var þo sva arsællt þegar þar var friðr at þeim var enkis fatt er þar bygðv.[847] en er s(ynir) Ectoris varv vaxnir ok þeir spvrðv hvat titt var i Troio er þeim þotti sitt fostr land at þar sattv[848] þa vskylldir menn þeim nv beiddv þeir at Elenvs skylldi fa þeim lið ok skip ok fara sialfr m þeim til Troio ok ryddi brott þeim monnvм er þar bygðv en vnni vndir þa ok setti þa þar niðr en Elenvs let þat eftir þeim ok forv þeir m her til Troio ok er borgar menn sa at Elenvs var þar komin ok s(ynir) Ectoris ok þeir mvndv oddi ok eɢiv borgina sꝍkia helldr en fra hverfa þa sa þeir engi sin efni til motstoðv ok gafv þeir þa allt saman vpp sig ok borgina i þeira valld en Elenvs setti þa þar niðr broðvr s(vnv) sina ok eflði þa til rikis ok varv þeir þar vm alla sina æfi ok þar bygði þeira át bogi siþan en brott for oll sveit ok ætt Antenore ok bygði þar ecki þaðan fra.[849] en Elenvs for aptr i Epirvm ok sat at þvi riki meðan hans lif var.[850] ok er nv yfir farit þa sogv er agiætvz hefir verit i verolldvnni i heiðni at allra manna virðingv þeira er vitrir erv ok flestar frasagnir erv kvnnar en her eftir hefir sogv fra Enea ok þeim er Bretland bygðv.[851]




Noter:

  1. 22a
  2. Skr. trioio, men det første i er underprikket.
  3. Over o kunde der synes at være en aksent, men hvad der ser ud som en sådan er dog kun levningerne af endel kradserier, der er næsten helt udviskede.
  4. o er tilf. over linjen med nedvisningstegn.
  5. Dette ord står, omgivet af en rød streg, ude i margen; men der synes ikke at være noget henvisningstegn i teksten.
  6. Punktum er tilf.
  7. Punktum er tilf.
  8. Rettet fra hdskrs ritan; sml. 19428; osv.
  9. Punktum er tilf.
  10. Punktum er tilf.
  11. Punktum er tilf.
  12. [Mellem de to sidste ord er to klatter, som påfaldende ligner et i
  13. Efter ti, hvormed linjen slutter, er der anbragt et ; vistnok kun for at antyde, at linjen er sluttet; det er sikkert ikke et l
  14. ſ er i hdskr. rettet fra g
  15. Punktum er tilf.
  16. Punktum er tilf.
  17. ð er tilf. over linjen.
  18. Punktum er tilf.
  19. Punktum er tilf.
  20. Punktum er tilf.
  21. Punktum er tilf.
  22. Punktum er tilf.
  23. Punktum er tilf.
  24. Punktum er tilf.
  25. Punktum er tilf.
  26. Punktum er tilf.
  27. g er i hdskr. rettet fra ð
  28. En fejl for þar?
  29. Punktum er tilf.
  30. Punktum er tilf.
  31. Et större parti nederst på denne side fra og med dette ord er mere eller mindre afbleget på enkelte ord og linjedele, særlig til venstre side, nær. Men intet er dog tvivlsomt.
  32. Forkortelsestegnet er opfrisket og derved bragt til at ligne et r
  33. Punktum er tilf.
  34. Meget afbleget.
  35. Meget afbleget.
  36. Punktum er tilf.
  37. Punktum er tilf.
  38. Punktum er tilf.
  39. Punktum er tilf.
  40. Således.
  41. Punktum er tilf.
  42. Punktum er tilf.
  43. [Meget afbleget.
  44. Punktum er tilf.
  45. 22b
  46. Punktum er tilf.
  47. Punktum er tilf.
  48. Punktum er tilf.
  49. Punktum er tilf.
  50. Punktum er tilf.
  51. Punktum er tilf.
  52. Punktum er tilf.
  53. Punktum er tilf.
  54. Punktum er tilf.
  55. Punktum er tilf.
  56. Således.
  57. Punktum er tilf.
  58. Punktum er tilf.
  59. Under el og it er der to - betydningsløse (?) - prikker.
  60. Punktum er tilf.
  61. Punktum er tilf.
  62. Punktum er tilf.
  63. Punktum er tilf.
  64. Punktum er tilf.
  65. Punktum er tilf.
  66. Punktum er tilf.
  67. Punktum er tilf.
  68. Skr. ianakvs, men det første a er underpunkteret.
  69. Punktum er tilf.
  70. Mgl. i hdskr.
  71. Punktum er tilf.
  72. Punktum er tilf.
  73. Punktum er tilf.
  74. Punktum er tilf.
  75. Punktum er tilf.
  76. Punktum er tilf.
  77. Punktum er tilf.
  78. Rettet i hdskr. fra ſinvm, ved at ſi er gjort til þ og i skrevet ovenover.
  79. Punktum er tilf.
  80. Punktum er tilf.
  81. Punktum er tilf.
  82. Mgl i hdskr.
  83. Punktum er tilf.
  84. Rettet fra hdskrs er
  85. Punktum er tilf.
  86. i mgl.
  87. Punktum er tilf.
  88. Punktum er tilf.
  89. Således.
  90. Punktum er tilf.
  91. Punktum er tilf.
  92. Punktum er tilf.
  93. Herefter en betydningsløs prik.
  94. Punktum er tilf.
  95. 23a
  96. Punktum er tilf.
  97. Således; mulig en fejl for svæf-
  98. Punktum er tilf.
  99. Først skr. ve-, men e er - dog ufuldkomment - rettet til a; bogstavet ligner nu mere ø
  100. Punktum er tilf.
  101. Punktum er tilf.
  102. Punktum er tilf.
  103. Den nederste del af dette ords bogstaver er afrevne ved et hul på perg.
  104. Den nederste del af ſe ligeledes.
  105. Rettet fra hdskrs hans
  106. Punktum er tilf.
  107. Den nederste del af yrð afreven; i helt.
  108. [Af det afrevne ses kun enkelte små levninger, uden at der ved hjælp af dem bestemt kan konstateres, hvad der her har stået; gi er omtr. helt bevaret; da hullet lige foran disse bogstaver er meget smalt, synes der virkelig ikke at have stået noget lige foran g; der har således vistnok oprindelig her været et - mindre - hul på perg., hvorved gi er blevet skilt fra var; teksten har således vistnok været yrði at vargi, hvortil pladsen og levningerne af bogstaverne godt kan passe. Noget lignende iagttages også på følgende side, tilsvarende sted.
  109. Punktum er tilf.
  110. gi er beskadigede ved en rift.
  111. Punktum er tilf.
  112. born synes fremkommet ved en rettelse (af ſvnv?).
  113. v beskadiget.
  114. Punktum er tilf.
  115. v er i hdskr. rettet fra h (ɔ: het).
  116. Punktum er tilf.
  117. Punktum er tilf.
  118. [ok v beskadiget.
  119. Punktum er tilf.
  120. Punktum er tilf.
  121. Punktum er tilf.
  122. h beskadiget.
  123. Sikkert sål., skönt n ikke er ganske skr. som sædvanligt.
  124. ks sammenskrevne.
  125. Punktum er tilf.
  126. Punktum er tilf.
  127. Sikkert; h er overskåret formedelst en rift.
  128. Punktum er tilf.
  129. Punktum er tilf.
  130. Rettet fra hdskrs fefr
  131. Punktum er tilf.
  132. Synes i hdskr. rettet fra haꝼa
  133. Punktum er tilf.
  134. Punktum er tilf.
  135. Punktum er tilf.
  136. Punktum er tilf.
  137. Punktum er tilf.
  138. Det første i er forlænget; skriveren vilde åbenbart først skrive p
  139. Punktum er tilf.
  140. Punktum er tilf.
  141. Punktum er tilf.
  142. Punktum er tilf.
  143. Punktum er tilf.
  144. Punktum er tilf.
  145. Punktum er tilf.
  146. Ordet er ikke ganske klart, særlig ikke forkortelsestegnene; raderet synes det i hvert fald ikke at være.
  147. Punktum er tilf.
  148. r er glemt.
  149. Punktum er tilf.
  150. Tilf. over linjen.
  151. 23b
  152. Punktum er tilf.
  153. Punktum er tilf.
  154. Punktum er tilf.
  155. Punktum er tilf.
  156. Punktum er tilf.
  157. Punktum er tilf.
  158. Punktum er tilf.
  159. Punktum er tilf.
  160. Punktum er tilf.
  161. Det sidste t lidt beskadiget.
  162. r lidt beskadiget.
  163. Punktum er tilf.
  164. n lidt beskadiget.
  165. [Af at-ko̅ den nederste del bortskåren.
  166. f beskadiget.
  167. Punktum er tilf.
  168. ði beskadiget.
  169. Bortrevet; kun en lille rest af hm og v ses; mellem fagnaði og hanvm har der oprindelig været et hul i perg., se s. 196 note 8.
  170. e er beskadiget.
  171. æ beskadiget.
  172. Punktum er tilf.
  173. v er tilf. over linjen med nedvisningstegn.
  174. b beskadiget.
  175. f beskadiget.
  176. f beskadiget.
  177. Punktum er tilf.
  178. Punktum er tilf.
  179. Punktum er tilf.
  180. Punktum er tilf.
  181. Punktum er tilf.
  182. Punktum er tilf.
  183. Punktum er tilf.
  184. Herefter er skrevet, men igen underprikket: venst
  185. Mgl. i hdskr.
  186. Punktum er tilf.
  187. Således.
  188. Punktum er tilf.
  189. Punktum er tilf.
  190. Punktum er tilf.
  191. Punktum er tilf.
  192. Punktum er tilf.
  193. Punktum er tilf.
  194. Punktum er tilf.
  195. Punktum er tilf.
  196. Punktum er tilf.
  197. Forkortet tıio
  198. Punktum er tilf.
  199. Punktum er tilf.
  200. 24a
  201. Punktum er tilf.
  202. Her er der sikkert noget oversprunget af skriv.
  203. Punktum er tilf.
  204. Rettet fra hdskrs et
  205. Herefter er skr., men underprikket: frigiar | ok (dette dog ikke underprikket); jfr. dog nedenfor l. 35 og 2005.
  206. Punktum er tilf.
  207. I hdskr. fejlskrevet viþ̅
  208. Punktum er tilf.
  209. Punktum er tilf.
  210. Punktum er tilf.
  211. m mgl.
  212. na beskadiget.
  213. i mgl.
  214. Skr. to gange.
  215. Punktum er tilf.
  216. Punktum er tilf.
  217. Urigtigt for Gefjon, se ovf. l. 17.
  218. Punktum er tilf.
  219. Punktum er tilf.
  220. Urigtigt for Gefjon, se ovf. 19917.
  221. Punktum er tilf.
  222. Punktum er tilf.
  223. Punktum er tilf.
  224. Punktum er tilf.
  225. Punktum er tilf.
  226. I hdskr. er her i virkeligheden intet egentligt kapitelskifte. Kun er E en stor initial.
  227. a er glemt.
  228. Punktum er tilf.
  229. Punktum er tilf.
  230. Punktum er tilf.
  231. Punktum er tilf.
  232. Punktum er tilf.
  233. Punktum er tilf.
  234. Punktum er tilf.
  235. Punktum er tilf.
  236. 24b
  237. Punktum er tilf.
  238. Punktum er tilf.
  239. Punktum er tilf.
  240. i er glemt.
  241. Punktum er tilf.
  242. Punktum er tilf.
  243. Punktum er tilf.
  244. ar er sammenskrevne.
  245. n er rettet fra ſ
  246. Punktum er tilf.
  247. Punktum er tilf.
  248. f er beskadiget ved en rift.
  249. Punktum er tilf.
  250. Punktum er tilf.
  251. Punktum er tilf.
  252. Punktum er tilf.
  253. Punktum er tilf.
  254. Punktum er tilf.
  255. Punktum er tilf.
  256. Punktum er tilf.
  257. Punktum er tilf.
  258. Punktum er tilf.
  259. Punktum er tilf.
  260. Punktum er tilf.
  261. k er i hdskr. rettet fra þ
  262. Punktum er tilf.
  263. Punktum er tilf.
  264. Punktum er tilf.
  265. Punktum er tilf.
  266. Punktum er tilf.
  267. Punktum er tilf.
  268. Punktum er tilf.
  269. Punktum er tilf.
  270. p er uformeligt og rettet fra et andet bogstav (l)
  271. 25a
  272. y ser nærmest ud som v (med prik over).
  273. v er skrevet over linjen.
  274. Punktum er tilf.
  275. Punktum er tilf.
  276. Punktum er tilf.
  277. Rettet fra hdskrs alldir
  278. Punktum er tilf.
  279. Punktum er tilf.
  280. Punktum er tilf.
  281. [at siðr skr. to gange.
  282. Punktum er tilf.
  283. Punktum er tilf.
  284. Punktum er tilf.
  285. Punktum er tilf.
  286. P er rettet fra hdskrs f
  287. ð er i hdskr. rettet fra e
  288. Punktum er tilf.
  289. i er skrevet over linjen og n er (i hdskr.) rettet fra ia (først skr. falomia), hvorpå et nyt a er tilföjet.
  290. Punktum er tilf.
  291. Punktum er tilf.
  292. Punktum er tilf.
  293. Punktum er tilf.
  294. Punktum er tilf.
  295. Punktum er tilf.
  296. Således (eller erikvles?).
  297. Punktum er tilf.
  298. Punktum er tilf.
  299. Punktum er tilf.
  300. Punktum er tilf.
  301. Punktum er tilf.
  302. Punktum er tilf.
  303. l er tilf. over linjen.
  304. Punktum er tilf.
  305. Punktum er tilf.
  306. Punktum er tilf.
  307. Punktum er tilf.
  308. Punktum er tilf.
  309. Først skr. allt, men t er underprikket.
  310. Punktum er tilf.
  311. Punktum er tilf.
  312. Punktum er tilf.
  313. Punktum er tilf.
  314. Punktum er tilf.
  315. Det sidste a er i hdskr. rettet fra ei
  316. Punktum er tilf.
  317. 25b
  318. Punktum er tilf.
  319. Punktum er tilf.
  320. Punktum er tilf.
  321. Punktum er tilf.
  322. Punktum er tilf.
  323. Mellom disse to ord står et underprikket i
  324. Punktum er tilf.
  325. Punktum er tilf.
  326. Mgl. i hdskr.
  327. t mgl.
  328. Punktum er tilf.
  329. Punktum er tilf.
  330. Punktum er tilf.
  331. Punktum er tilf.
  332. Punktum er tilf.
  333. Således.
  334. o er i hdskr. rettet fra v̄ (ɔ: vm), der følger tæt på ein; Haukr har først skrevet einvm; forkortelsesstregen er - svagt - raderet.
  335. Punktum er tilf.
  336. d glemt.
  337. Over v er en - urigtig - forkortelsesstreg.
  338. Punktum er tilf.
  339. r er i hdskr. rettet fra a
  340. Punktum er tilf.
  341. o (1) skr. over linjen; oprindelig har der været skrevet trio, men i er underprikket.
  342. Først skr. ſyſtir, men dette er overstreget og det rigtige skrevet ovenover.
  343. Punktum er tilf.
  344. Punktum er tilf.
  345. Punktum er tilf.
  346. g mgl.
  347. Punktum er tilf.
  348. Over v er det sædvanlige tegn for er (ir) og a er (i hdskr.) rettet fra et andet bogstav.
  349. Punktum er tilf.
  350. Rettet fra hdskrs appr
  351. Punktum er tilf.
  352. v mgl.
  353. Punktum er tilf.
  354. orð er vistnok en forvanskning af antenor.
  355. Punktum er tilf.
  356. Tilf. over linjen.
  357. Punktum er tilf.
  358. 26a
  359. Punktum er tilf.
  360. Punktum er tilf.
  361. Punktum er tilf.
  362. Punktum er tilf.
  363. Punktum er tilf.
  364. Punktum er tilf.
  365. Punktum er tilf.
  366. Tilf. over linjen med nedvisningstegn.
  367. Punktum er tilf.
  368. Slik i teksten.
  369. Punktum er tilf.
  370. Punktum er tilf.
  371. i er skr. over g (dittografi af det følgende -ri).
  372. Punktum er tilf.
  373. ði glemt ved linjeskifte.
  374. Punktum er tilf.
  375. ð er skrevet over linjen med nedvisningstegn.
  376. Punktum er tilf.
  377. Punktum er tilf.
  378. Punktum er tilf.
  379. Punktum er tilf.
  380. i er skrevet over linjen.
  381. Punktum er tilf.
  382. Punktum er tilf.
  383. d er uformeligt og synes fremkommet ved rettelse.
  384. Punktum er tilf.
  385. Punktum er tilf.
  386. Punktum er tilf.
  387. 26b
  388. Punktum er tilf.
  389. Punktum er tilf.
  390. Punktum er tilf.
  391. Punktum er tilf.
  392. Punktum er tilf.
  393. o er i hdskr. rettet fra et andet bogstav (y?).
  394. sammenslyngede.
  395. Punktum er tilf.
  396. Punktum er tilf.
  397. Punktum er tilf.
  398. v mgl.
  399. Punktum er tilf.
  400. Punktum er tilf.
  401. Punktum er tilf.
  402. Punktum er tilf.
  403. Punktum er tilf.
  404. l er tilf. over linjen.
  405. Tilf. over linjen.
  406. Punktum er tilf.
  407. Punktum er tilf.
  408. Punktum er tilf.
  409. Punktum er tilf.
  410. Dette ord er skrevet under her, altså først glemt af skriveren.
  411. Mgl. i hdskr.
  412. Punktum er tilf.
  413. 27a
  414. Punktum er tilf.
  415. Punktum er tilf.
  416. Punktum er tilf.
  417. Skr. to gange.
  418. Punktum er tilf.
  419. Skr. over linjen med et nedvisningstegn, der løber igennem et - i linjen fejlskrevet - i
  420. Punktum er tilf.
  421. Skr. over linjen med nedvisningstegn.
  422. Punktum er tilf.
  423. Punktum er tilf.
  424. Punktum er tilf.
  425. Punktum er tilf.
  426. Punktum er tilf.
  427. Punktum er tilf.
  428. Punktum er tilf.
  429. Rettet for hdskrs vndi
  430. Punktum er tilf.
  431. Punktum er tilf.
  432. Punktum er tilf.
  433. Punktum er tilf.
  434. Punktum er tilf.
  435. Punktum er tilf.
  436. Punktum er tilf.
  437. Punktum er tilf.
  438. a er i hdskr. rettet fra o
  439. Punktum er tilf.
  440. Punktum er tilf.
  441. Punktum er tilf.
  442. Punktum er tilf.
  443. 27b
  444. Punktum er tilf.
  445. Rettet fra hdskrs rærði
  446. Punktum er tilf.
  447. Punktum er tilf.
  448. Punktum er tilf.
  449. Punktum er tilf.
  450. Punktum er tilf.
  451. Punktum er tilf.
  452. Skr. i den indre margen med nedvisningstegn over ok
  453. ok eɢiaði skr. to gange.
  454. r er glemt.
  455. Punktum er tilf.
  456. Punktum er tilf.
  457. Punktum er tilf.
  458. Punktum er tilf.
  459. Punktum er tilf.
  460. ar glemt af skriv.
  461. Punktum er tilf.
  462. Punktum er tilf.
  463. Punktum er tilf.
  464. Punktum er tilf.
  465. Punktum er tilf.
  466. Først skr. biðvm, men i er underprikket og o skrevet ovenover.
  467. Punktum er tilf.
  468. Over y er en tilfældig aksent af usædvanlig form.
  469. Punktum er tilf.
  470. Over e er en tilfældig streg, næppe en aksent.
  471. Gentaget ved sideskifte.
  472. 28a
  473. Punktum er tilf.
  474. Punktum er tilf.
  475. Punktum er tilf.
  476. Punktum er tilf.
  477. Punktum er tilf.
  478. Punktum er tilf.
  479. Punktum er tilf.
  480. Skrevet to gange.
  481. Punktum er tilf.
  482. Punktum er tilf.
  483. Punktum er tilf.
  484. Punktum er tilf.
  485. Punktum er tilf.
  486. Her mgl. muligvis orm el. lign.
  487. Punktum er tilf.
  488. Punktum er tilf.
  489. Punktum er tilf.
  490. Punktum er tilf.
  491. Rettet fra hdskrs er (J. Sig.).
  492. Punktum er tilf.
  493. Punktum er tilf.
  494. Punktum er tilf.
  495. Punktum er tilf.
  496. Punktum er tilf.
  497. Punktum er tilf.
  498. e er i hdskr. rettet fra v
  499. Punktum er tilf.
  500. Punktum er tilf.
  501. Punktum er tilf.
  502. Punktum er tilf.
  503. Punktum er tilf.
  504. 28b Her er - ved sideskifte - et ok (fork.) tilföjet.
  505. Rettet fra hdskrs banvan-
  506. Punktum er tilf.
  507. Herpå er atter skrevet va
  508. [Først er skrevet menelavs, men dette er underprikket, og det rigtige (A. k.) skrevet ovenover.
  509. Punktum er tilf.
  510. Således.
  511. Punktum er tilf.
  512. Punktum er tilf.
  513. Først er skrevet hvaṙa, men over a er ͛ (= ir) anbragt, dog uden at a er underprikket.
  514. Punktum er tilf.
  515. Punktum er tilf.
  516. [en]da - landi er skrevet - af skriveren selv - ude i margan, men da denne er stærkt beskåren er de indklamrede bogstaver bortskårne; et kors inde i teksten viser ordenes plads.
  517. Her er noget oversprunget, men der antydes ingen lakune af skriveren.
  518. Punktum er tilf.
  519. Punktum er tilf.
  520. Punktum er tilf.
  521. Punktum er tilf.
  522. Punktum er tilf.
  523. Punktum er tilf.
  524. Punktum er tilf.
  525. Rettet fra hdskrs sek-
  526. Punktum er tilf.
  527. Punktum er tilf.
  528. Punktum er tilf.
  529. Punktum er tilf.
  530. Punktum er tilf.
  531. Punktum er tilf.
  532. Det næst sidste bogstav er én klat og det kan derfor ikke bestemt afgöres, hvorvidt det er e eller a (eller o?).
  533. Punktum er tilf.
  534. Herpå er atter - urigtig - skrevet nv
  535. Punktum er tilf.
  536. Punktum er tilf.
  537. Over t en betydningsløs streg.
  538. Punktum er tilf.
  539. Punktum er tilf.
  540. Punktum er tilf.
  541. Punktum er tilf.
  542. a rettet fra hdskrs o
  543. Punktum er tilf.
  544. Punktum er tilf.
  545. 29a
  546. [Over ierne er der - senere - tilsat fede aksenter; på hele siden er der iøvrigt gennemgående tilsatte aksenter og prikker over i, hvortil der her intet hensyn tages.
  547. Punktum er tilf.
  548. Punktum er tilf.
  549. Punktum er tilf.
  550. Punktum er tilf.
  551. Punktum er tilf.
  552. Punktum er tilf.
  553. Kan også læses som andronia; snarere er dog ka glemt og de 3 streger at opfatte som m (ikke ni).
  554. Herefter en lille blækklat, som vistnok er at opfatte sem en del af r (ꝛ).
  555. Punktum er tilf.
  556. Synes skr. eckor
  557. Punktum er tilf.
  558. Punktum er tilf.
  559. Rettet fra hdskrs at
  560. Punktum er tilf.
  561. e er rettet fra m (den første streg).
  562. Punktum er tilf.
  563. Punktum er tilf.
  564. Punktum er tilf.
  565. Efter ð synes et bogstav at være skrevet, men atter raderet (?).
  566. Punktum er tilf.
  567. Punktum er tilf.
  568. 29b
  569. l (2) rettet fra hdskrs k
  570. Punktum er tilf.
  571. Skr. мͦ (dog vel ikke = þúsund?).
  572. Punktum er tilf.
  573. Punktum er tilf.
  574. g og ð sammenslyngede.
  575. Punktum er tilf.
  576. Punktum er tilf.
  577. Foran dette ord er først skrevet akil, men dette er underprikket og overstreget med rødt.
  578. Punktum er tilf.
  579. Rettet fra hdskrs annan
  580. Punktum er tilf.
  581. Punktum er tilf.
  582. Punktum er tilf.
  583. Punktum er tilf.
  584. Punktum er tilf.
  585. Punktum er tilf.
  586. Rettet fra hdskrs ripa
  587. Punktum er tilf.
  588. Punktum er tilf.
  589. Punktum er tilf.
  590. Således.
  591. Punktum er tilf.
  592. Punktum er tilf.
  593. Punktum er tilf.
  594. Punktum er tilf.
  595. 30a
  596. Herefter er der omtr. dobbelt ordafstand i hdskr.; om dette skal betyde, at noget her mangler, er usikkert; i ethvert tilfælde er teksten her forvirret.
  597. Herefter er et til urigtig tilföjet.
  598. æ er utydeligt; bogstavet ligner mest a
  599. Punktum er tilf.
  600. Her mgl. muligvis sið
  601. Punktum er tilf.
  602. m (eller forkortelsestegnet derfor) udeglemt.
  603. Punktum er tilf.
  604. i er rettet fra ſ
  605. Punktum er tilf.
  606. Foran k står et halvt udraderet g
  607. Punktum er tilf.
  608. Punktum er tilf.
  609. Punktum er tilf.
  610. ar skrevne sammen.
  611. Punktum er tilf.
  612. Punktum er tilf.
  613. Punktum er tilf.
  614. Rettet fra hdskrs sitt
  615. e er i hdskr. rettet fra p
  616. Punktum er tilf.
  617. Over g er anbragt det sædvanlige forkortelsestegn for er (ir); først er nl. skr. g͛a, hvorpå a er rettet til æ og fa tilf.
  618. Punktum er tilf.
  619. Punktum er tilf.
  620. Punktum er tilf.
  621. Punktum er tilf.
  622. r mgl.
  623. Punktum er tilf.
  624. Forkortet þr
  625. Punktum er tilf.
  626. Punktum er tilf.
  627. Punktum er tilf.
  628. Punktum er tilf.
  629. 30b
  630. Forkortelsestegnet er for störste delen bortskåret.
  631. Punktum er tilf.
  632. Punktum er tilf.
  633. Punktum er tilf.
  634. d i hdskr. rettet fra g
  635. Punktum er tilf.
  636. Punktum er tilf.
  637. Punktum er tilf.
  638. Punktum er tilf.
  639. Punktum er tilf.
  640. Punktum er tilf.
  641. Herefter er først skrevet akilles, men dette er igen underprikket og overstreget med rødt.
  642. Punktum er tilf.
  643. Punktum er tilf.
  644. Punktum er tilf.
  645. Punktum er tilf.
  646. Punktum er tilf.
  647. Punktum er tilf.
  648. Punktum er tilf.
  649. Punktum er tilf.
  650. Punktum er tilf.
  651. Punktum er tilf.
  652. Således.
  653. Punktum er tilf.
  654. Punktum er tilf.
  655. [sotti-Alexandr er opfrisket.
  656. Punktum er tilf.
  657. Opfrisket.
  658. h rettet fra þ eller p
  659. Herefter er bar urigtig gentaget.
  660. Punktum er tilf.
  661. Punktum er tilf.
  662. Punktum er tilf.
  663. 31a
  664. Punktum er tilf.
  665. Punktum er tilf.
  666. Punktum er tilf.
  667. Punktum er tilf.
  668. Først er der her skrevet ſyſt, men ſt er rettet således, at der i hvert fald er fremkommet tt
  669. Punktum er tilf.
  670. Herefter er først skr. lavk, men dette er underprikket og overstreget med rødt.
  671. e er rettet fra h, som er underprikket.
  672. m glemt.
  673. Punktum er tilf.
  674. Punktum er tilf.
  675. Punktum er tilf.
  676. Punktum er tilf.
  677. Punktum er tilf.
  678. Punktum er tilf.
  679. Punktum er tilf.
  680. Punktum er tilf.
  681. ar sammenskrevne.
  682. Punktum er tilf.
  683. r er tilf. over linjen.
  684. Punktum er tilf.
  685. Punktum er tilf.
  686. Punktum er tilf.
  687. Skr. e|eneas (ved linjeskifte).
  688. ar sammenslyngede.
  689. For f uden tvivl først skrevet ſ. Skriveren vilde måske først skr. ſætta
  690. Punktum er tilf.
  691. Punktum er tilf.
  692. Punktum er tilf.
  693. Punktum er tilf.
  694. Punktum er tilf.
  695. Over þ er - urigtigt - et r skrevet.
  696. r mgl.
  697. 31b
  698. Rettet i hdskr. fra hm̅ (= hanvm)
  699. Mgl.
  700. Punktum er tilf.
  701. Herefter er først skr. biða, men dette er igen underprikket og overstreget med rødt.
  702. Dette ord er skrevet ude i margen; jfr. næst foranstående anm.
  703. Punktum er tilf.
  704. i er tilf. over linjen.
  705. o er i hdskr. rettet fra l; skriveren vilde først skr. land
  706. Punktum er tilf.
  707. Punktum er tilf.
  708. i er tilf. over linjen.
  709. Punktum er tilf.
  710. Punktum er tilf.
  711. Punktum er tilf.
  712. Punktum er tilf.
  713. Punktum er tilf.
  714. l er i hdskr. rettet fra ſ
  715. n er i hdskr. rettet fra e
  716. Punktum er tilf.
  717. Herefter et betydningsløst punkt, i höjde med m'ets øverste del.
  718. Punktum er tilf.
  719. Punktum er tilf.
  720. f glemt.
  721. Punktum er tilf.
  722. t synes i hdskr. rettet fra d
  723. Punktum er tilf.
  724. Punktum er tilf.
  725. Punktum er tilf.
  726. i mgl.
  727. Punktum er tilf.
  728. Punktum er tilf.
  729. Punktum er tilf.
  730. Punktum er tilf.
  731. Punktum er tilf.
  732. Punktum er tilf.
  733. Punktum er tilf.
  734. 32a
  735. Punktum er tilf.
  736. Punktum er tilf.
  737. Punktum er tilf.
  738. Punktum er tilf.
  739. Rettet fra hdskrs streystiz
  740. Herefter erskrevet, men underprikket.
  741. Punktum er tilf.
  742. Punktum er tilf.
  743. Punktum er tilf.
  744. Punktum er tilf.
  745. Rettet i hdskr. fra ok (fork.).
  746. Punktum er tilf.
  747. Punktum er tilf.
  748. Punktum er tilf.
  749. Punktum er tilf.
  750. Punktum er tilf.
  751. Punktum er tilf.
  752. g rettet i hdskr. fra h
  753. Punktum er tilf.
  754. Således.
  755. Punktum er tilf.
  756. Over det sidste e er en forkortelsesstreg.
  757. Punktum er tilf.
  758. Punktum er tilf.
  759. Således.
  760. o er i hdskr. rettet fra e, så at bogstavet nu ser ud som ø
  761. Punktum er tilf.
  762. Åben plads for initialen.
  763. n mgl.
  764. Punktum er tilf.
  765. Punktum er tilf.
  766. 32b
  767. Punktum er tilf.
  768. Punktum er tilf.
  769. Punktum er tilf.
  770. Punktum er tilf.
  771. Punktum er tilf.
  772. Punktum er tilf.
  773. Over t en betydningsløs streg.
  774. Punktum er tilf.
  775. Punktum er tilf.
  776. g er i hdskr. rettet fra p
  777. Punktum er tilf.
  778. Punktum er tilf.
  779. Punktum er tilf.
  780. Punktum er tilf.
  781. Punktum er tilf.
  782. Punktum er tilf.
  783. Punktum er tilf.
  784. Mgl.
  785. Punktum er tilf.
  786. Punktum er tilf.
  787. Punktum er tilf.
  788. Punktum er tilf.
  789. Punktum er tilf.
  790. Mgl. i hdskr.
  791. Punktum er tilf.
  792. Rettet fra hdskrs kom
  793. Punktum er tilf.
  794. Punktum er tilf.
  795. Rettet fra hdskrs vinvm
  796. Punktum er tilf.
  797. Punktum er tilf.
  798. Over r en betydningsløs streg.
  799. Punktum er tilf.
  800. Mgl.
  801. Punktum er tilf.
  802. inn mgl.
  803. Punktum er tilf.
  804. Punktum er tilf.
  805. 33a
  806. Punktum er tilf.
  807. For v synes først begyndt på n (eller m).
  808. Punktum er tilf.
  809. For g er først skr. b(?).
  810. Punktum er tilf.
  811. Således.
  812. Punktum er tilf.
  813. Punktum er tilf.
  814. Punktum er tilf.
  815. Punktum er tilf.
  816. Punktum er tilf.
  817. Punktum er tilf.
  818. Punktum er tilf.
  819. Punktum er tilf.
  820. Punktum er tilf.
  821. Et lille ſ er tilf. over linjen med nedvisningstegn; enten har skriveren glemt at tilföje a eller ͛ (= ser; det kan vel ikke være meningen at dette ſ i forbindelse med det foregående ħ skulde være at opfatte som hvs?).
  822. Punktum er tilf.
  823. Punktum er tilf.
  824. Mgl.
  825. Mgl.
  826. Punktum er tilf.
  827. Punktum er tilf.
  828. Punktum er tilf.
  829. Punktum er tilf.
  830. Punktum er tilf.
  831. Punktum er tilf.
  832. Punktum er tilf.
  833. Rettet fra hdskrs er
  834. Punktum er tilf.
  835. Herefter er skrevet et underprikket h
  836. Punktum er tilf.
  837. Tilf. over linjen.
  838. Punktum er tilf.
  839. 33b
  840. Forkortelsestegnets øverste del er bortskåren.
  841. Punktum er tilf.
  842. Punktum er tilf.
  843. For k er i hdskr. skr. l
  844. Punktum er tilf.
  845. Punktum er tilf.
  846. t skr. over f
  847. Punktum er tilf.
  848. Således.
  849. Punktum er tilf.
  850. Punktum er tilf.
  851. Punktum er tilf.