Forskjell mellom versjoner av «Frithiof på hafvet (Frithiofs saga)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Frithiofs saga
af Esaias Tegnér
(1782-1846)
(Frithiof på hafvet (Frithiofs saga)) |
|||
| Linje 14: | Linje 14: | ||
| − | + | ::Men på stranden stod | |
| − | + | ::kung Helge och qvad | |
| − | + | ::med förbittradt mod, | |
| − | + | ::och till trollen han bad. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Se, då mörknar himlabågen, | |
| − | + | ::dundret går kring öde rum, | |
| − | + | ::och i djupet kokar vågen, | |
| − | + | ::och dess yta höljs med skum. | |
| − | + | ::Blixtarna i molnen draga | |
| − | + | ::här och der en blodig rand, | |
| − | + | ::alla hafvets foglar jaga | |
| − | + | ::skrikande emot sin strand. | |
| − | |||
| − | + | ::"Hårdt blir vädret, bröder! | |
| − | + | ::Stormens vingar hör jag | |
| − | + | ::flaxande i fjärran, | |
| − | + | ::men vi blekna ej. | |
| + | ::Sitt du lugn i lunden, | ||
| + | ::tänk på mig och längta, | ||
| + | ::skön i dina tårar, | ||
| + | ::sköna Ingeborg!" | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::- - - - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Mot Ellidas stam | |
| − | + | ::drog ett trollpar till fejd. | |
| − | + | ::Det var vindkall Ham, | |
| − | + | ::det var snöig Hejd. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Och då lösas stormens vingar, | |
| − | + | ::och den vilde doppar dem | |
| − | + | ::än i djupet, än han svingar | |
| − | + | ::hvirflande mot gudars hem. | |
| − | + | ::Alla fasans makter skrida, | |
| − | + | ::ridande på vågens topp, | |
| − | + | ::ur den skummiga, den vida, | |
| − | + | ::bottenlösa grafven opp. | |
| − | |||
| − | + | ::"Skönare var färden | |
| − | + | ::uti månens skimmer | |
| − | + | ::öfver spegelvågor | |
| − | + | ::hän mot Balders lund. | |
| + | ::Varmare, än här är, | ||
| + | ::var vid Ingborgs hjerta, | ||
| + | ::hvitare än hafsskum | ||
| + | ::svälde hennes barm." | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::- - - - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Nu Solundar-ö | |
| − | + | ::står ur våg, som går hvit, | |
| − | + | ::der är stillare sjö, | |
| − | + | ::der är hamn, styr dit! | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Men förvågen viking rädes | |
| − | + | ::ej så lätt på trofast ek, | |
| − | + | ::står vid styret sjelf och glädes | |
| − | + | ::åt de vilda vindars lek. | |
| − | + | ::Hårdare han seglen fäster | |
| − | + | ::skarpare han vågen skär. | |
| − | + | ::Rakt i vester, rakt i vester | |
| − | + | ::skall det gå, hvart böljan bär. | |
| − | |||
| − | + | ::"Lyster mig att kämpa | |
| − | + | ::än en stund mot stormen. | |
| − | + | ::Storm och nordbo trifvas | |
| − | + | ::väl ihop på sjön. | |
| + | ::Ingborg skulle blygas, | ||
| + | ::om dess hafsörn flöge | ||
| + | ::rädd, med slappa vingar, | ||
| + | ::för en il i land." | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::- - - - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Men nu växer våg, | |
| − | + | ::nu fördjupas göl, | |
| − | + | ::och det hviner i tåg, | |
| − | + | ::och det knakar i köl. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Dock, hur vågorna må strida, | |
| − | + | ::tumlande nu med, nu mot, | |
| − | + | ::gudatimrade Ellida | |
| − | + | ::trotsar ännu deras hot. | |
| − | + | ::Som ett stjernskott uti qvällen, | |
| − | + | ::skjuter hon sin fart i fröjd, | |
| − | + | ::hoppar, som en bock på fjällen, | |
| − | + | ::öfver afgrund, öfver höjd. | |
| − | |||
| − | + | ::"Bättre var att kyssa | |
| − | + | ::brud i Balders hage, | |
| − | + | ::än stå här och smaka | |
| − | + | ::saltskum, som yr opp. | |
| + | ::Bättre var att famna | ||
| + | ::kungadotterns midja, | ||
| + | ::än stå här och gripa | ||
| + | ::roderstången om." | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::- - - - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Men oändlig köld | |
| − | + | ::snöar skyn utur, | |
| − | + | ::och på däck och på sköld | |
| − | + | ::smattrar hagelskur. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Och emellan skeppets stammar | |
| − | + | ::kan du icke se för natt, | |
| − | + | ::der är mörkt som i den kammar, | |
| − | + | ::der den döde blifvit satt. | |
| − | + | ::Oförsonlig våg, förtrollad, | |
| − | + | ::vill dra seglaren i qvaf; | |
| − | + | ::hvitgrå, som med aska sållad, | |
| − | + | ::gapar en oändlig graf. | |
| − | |||
| − | + | ::"Blåa bolstrar bäddar | |
| − | + | ::Ran i djupet åt oss, | |
| − | + | ::men mig bida dina | |
| − | + | ::bolstrar, Ingeborg! | |
| + | ::Goda drängar lyfta | ||
| + | ::årorna Ellidas, | ||
| + | ::gudar byggde kölen, | ||
| + | ::bär oss än en stund." | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::- - - - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Öfver styrbord gick | |
| − | + | ::nu en sjö med fart, | |
| − | + | ::i ett ögonblick | |
| − | + | ::spolas däcket klart. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Då från armen Frithiof drager | |
| − | + | ::lödig guldring, tre mark tung, | |
| − | + | ::blank som sol i morgondager, | |
| − | + | ::var en skänk af Bele kung. | |
| − | + | ::Hugger så i stycken ringen, | |
| − | + | ::konstfullt utaf dvärgar gjord, | |
| − | + | ::delar dem och glömmer ingen | |
| − | + | ::utaf sina män om bord. | |
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Guld är godt att hafva | ||
| + | ::uppå giljarfärden, | ||
| + | ::tomhändt träde ingen | ||
| + | ::ner till sjöblå Ran. | ||
| + | ::Kall är hon att kyssa, | ||
| + | ::flyktig till att famna, | ||
| + | ::men vi fästa hafsbrud | ||
| + | ::med det brända guld." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::- - - - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Med förnyadt hot | ||
| + | ::faller stormen på, | ||
| + | ::och då brister skot, | ||
| + | ::och då springer rå. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Och mot skeppet, halft begrafvet, | ||
| + | ::vågorna till äntring gå. | ||
| + | ::Hur man också öser, hafvet | ||
| + | ::öser man ej ut ändå. | ||
| + | ::Frithiof sjelf kan ej sig dölja, | ||
| + | ::att han döden har om bord. | ||
| + | ::Högre dock än storm och bölja | ||
| + | ::ryter än hans herskarord. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Björn, kom hit till roder, | ||
| + | ::grip det starkt med björnram! | ||
| + | ::Sådant väder sända | ||
| + | ::Valhalls makter ej. | ||
| + | ::Trolldom är å färde: | ||
| + | ::Helge niding qvad den | ||
| + | ::säkert öfver vågen, | ||
| + | ::jag vill upp och se." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::- - - - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Som en mård han flög | ||
| + | ::uti masten opp, | ||
| + | ::och der satt han hög | ||
| + | ::och såg ned från topp. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Se, då simmar för Ellida | ||
| + | ::hafshval, lik en lossnad ö, | ||
| + | ::och två leda hafstroll rida | ||
| + | ::på hans rygg i skummig sjö. | ||
| + | ::Hejd, med pelsen snöad neder, | ||
| + | ::skepna'n lik den hvita björn, | ||
| + | ::Ham, med vingar, dem han breder | ||
| + | ::viftande, som stormens örn. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Nu, Ellida, gäller | ||
| + | ::visa, om du gömmer | ||
| + | ::hjeltemod i jernfast, | ||
| + | ::bugtig barm af ek. | ||
| + | ::Lyssna till min stämma: | ||
| + | ::är du gudars dotter, | ||
| + | ::upp, med kopparkölen | ||
| + | ::stånga trollad hval!" | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::- - - - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Och Ellida hör | ||
| + | ::på sin herres röst, | ||
| + | ::med ett språng hon kör | ||
| + | ::emot hvalens bröst. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Och en blodig stråle ryker | ||
| + | ::utur såret upp mot sky; | ||
| + | ::genomborradt vilddjur dyker | ||
| + | ::vrålande till djupets dy. | ||
| + | ::På en gång två lansar springa, | ||
| + | ::slungade af hjeltearm, | ||
| + | ::midt i luden isbjörns bringa, | ||
| + | ::midt i becksvart stormörns barm. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Bra, Ellida, träffadt! | ||
| + | ::Ej så hastigt, tror jag, | ||
| + | ::dyker Helges drakskepp | ||
| + | ::opp ur blodig dy. | ||
| + | ::Hejd och Ham ej heller | ||
| + | ::hålla sjön nu längre: | ||
| + | ::bittert är att bita | ||
| + | ::i det blåa stål." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::- - - - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Och nu stormen flyr | ||
| + | ::på en gång från sjön, | ||
| + | ::blott en svallvåg styr | ||
| + | ::mot den nära ön. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Och på en gång solen träder | ||
| + | ::som en konung i sin sal, | ||
| + | ::återlifvar allt och gläder | ||
| + | ::skepp och bölja, berg och dal. | ||
| + | ::Hennes sista strålar kröna | ||
| + | ::klippans topp och dunkel lund, | ||
| + | ::alla känna nu de gröna | ||
| + | ::stränderna af Efjesund. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Stego Ingborgs böner, | ||
| + | ::bleka mör, mot Valhall, | ||
| + | ::böjde liljehvita | ||
| + | ::knän på gudars guld. | ||
| + | ::Tar i ljusblå ögon, | ||
| + | ::suck ur svandunsbarmar | ||
| + | ::rörde Asars hjertan, | ||
| + | ::låt oss tacka dem!" | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::- - - - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Men Ellidas stam, | ||
| + | ::utaf hvalen stött, | ||
| + | ::går i marvad fram, | ||
| + | ::är af färden trött. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Tröttare ändå af färden | ||
| + | ::äro alla Frithiofs män, | ||
| + | ::knappast, stödda emot svärden, | ||
| + | ::hålla de sig uppe än. | ||
| + | ::Björn på väldig skullra drager | ||
| + | ::fyra utaf dem i land, | ||
| + | ::Frithiof ensam åtta tager, | ||
| + | ::sätter dem kring brasans brand. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Blygens ej, I bleke! | ||
| + | ::Våg är väldig viking, | ||
| + | ::det är hårdt att kämpa | ||
| + | ::emot hafvets mör. | ||
| + | ::Se! der kommer mjödhorn | ||
| + | ::vandrande på guldfot, | ||
| + | ::värmer frusna lemmar. | ||
| + | ::Skål för Ingeborg!" | ||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
Nåværende revisjon fra 23. des. 2013 kl. 20:16
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
af Esaias Tegnér
(1782-1846)
- Men på stranden stod
- kung Helge och qvad
- med förbittradt mod,
- och till trollen han bad.
- Se, då mörknar himlabågen,
- dundret går kring öde rum,
- och i djupet kokar vågen,
- och dess yta höljs med skum.
- Blixtarna i molnen draga
- här och der en blodig rand,
- alla hafvets foglar jaga
- skrikande emot sin strand.
- "Hårdt blir vädret, bröder!
- Stormens vingar hör jag
- flaxande i fjärran,
- men vi blekna ej.
- Sitt du lugn i lunden,
- tänk på mig och längta,
- skön i dina tårar,
- sköna Ingeborg!"
- - - - -
- Mot Ellidas stam
- drog ett trollpar till fejd.
- Det var vindkall Ham,
- det var snöig Hejd.
- Och då lösas stormens vingar,
- och den vilde doppar dem
- än i djupet, än han svingar
- hvirflande mot gudars hem.
- Alla fasans makter skrida,
- ridande på vågens topp,
- ur den skummiga, den vida,
- bottenlösa grafven opp.
- "Skönare var färden
- uti månens skimmer
- öfver spegelvågor
- hän mot Balders lund.
- Varmare, än här är,
- var vid Ingborgs hjerta,
- hvitare än hafsskum
- svälde hennes barm."
- - - - -
- Nu Solundar-ö
- står ur våg, som går hvit,
- der är stillare sjö,
- der är hamn, styr dit!
- Men förvågen viking rädes
- ej så lätt på trofast ek,
- står vid styret sjelf och glädes
- åt de vilda vindars lek.
- Hårdare han seglen fäster
- skarpare han vågen skär.
- Rakt i vester, rakt i vester
- skall det gå, hvart böljan bär.
- "Lyster mig att kämpa
- än en stund mot stormen.
- Storm och nordbo trifvas
- väl ihop på sjön.
- Ingborg skulle blygas,
- om dess hafsörn flöge
- rädd, med slappa vingar,
- för en il i land."
- - - - -
- Men nu växer våg,
- nu fördjupas göl,
- och det hviner i tåg,
- och det knakar i köl.
- Dock, hur vågorna må strida,
- tumlande nu med, nu mot,
- gudatimrade Ellida
- trotsar ännu deras hot.
- Som ett stjernskott uti qvällen,
- skjuter hon sin fart i fröjd,
- hoppar, som en bock på fjällen,
- öfver afgrund, öfver höjd.
- "Bättre var att kyssa
- brud i Balders hage,
- än stå här och smaka
- saltskum, som yr opp.
- Bättre var att famna
- kungadotterns midja,
- än stå här och gripa
- roderstången om."
- - - - -
- Men oändlig köld
- snöar skyn utur,
- och på däck och på sköld
- smattrar hagelskur.
- Och emellan skeppets stammar
- kan du icke se för natt,
- der är mörkt som i den kammar,
- der den döde blifvit satt.
- Oförsonlig våg, förtrollad,
- vill dra seglaren i qvaf;
- hvitgrå, som med aska sållad,
- gapar en oändlig graf.
- "Blåa bolstrar bäddar
- Ran i djupet åt oss,
- men mig bida dina
- bolstrar, Ingeborg!
- Goda drängar lyfta
- årorna Ellidas,
- gudar byggde kölen,
- bär oss än en stund."
- - - - -
- Öfver styrbord gick
- nu en sjö med fart,
- i ett ögonblick
- spolas däcket klart.
- Då från armen Frithiof drager
- lödig guldring, tre mark tung,
- blank som sol i morgondager,
- var en skänk af Bele kung.
- Hugger så i stycken ringen,
- konstfullt utaf dvärgar gjord,
- delar dem och glömmer ingen
- utaf sina män om bord.
- "Guld är godt att hafva
- uppå giljarfärden,
- tomhändt träde ingen
- ner till sjöblå Ran.
- Kall är hon att kyssa,
- flyktig till att famna,
- men vi fästa hafsbrud
- med det brända guld."
- - - - -
- Med förnyadt hot
- faller stormen på,
- och då brister skot,
- och då springer rå.
- Och mot skeppet, halft begrafvet,
- vågorna till äntring gå.
- Hur man också öser, hafvet
- öser man ej ut ändå.
- Frithiof sjelf kan ej sig dölja,
- att han döden har om bord.
- Högre dock än storm och bölja
- ryter än hans herskarord.
- "Björn, kom hit till roder,
- grip det starkt med björnram!
- Sådant väder sända
- Valhalls makter ej.
- Trolldom är å färde:
- Helge niding qvad den
- säkert öfver vågen,
- jag vill upp och se."
- - - - -
- Som en mård han flög
- uti masten opp,
- och der satt han hög
- och såg ned från topp.
- Se, då simmar för Ellida
- hafshval, lik en lossnad ö,
- och två leda hafstroll rida
- på hans rygg i skummig sjö.
- Hejd, med pelsen snöad neder,
- skepna'n lik den hvita björn,
- Ham, med vingar, dem han breder
- viftande, som stormens örn.
- "Nu, Ellida, gäller
- visa, om du gömmer
- hjeltemod i jernfast,
- bugtig barm af ek.
- Lyssna till min stämma:
- är du gudars dotter,
- upp, med kopparkölen
- stånga trollad hval!"
- - - - -
- Och Ellida hör
- på sin herres röst,
- med ett språng hon kör
- emot hvalens bröst.
- Och en blodig stråle ryker
- utur såret upp mot sky;
- genomborradt vilddjur dyker
- vrålande till djupets dy.
- På en gång två lansar springa,
- slungade af hjeltearm,
- midt i luden isbjörns bringa,
- midt i becksvart stormörns barm.
- "Bra, Ellida, träffadt!
- Ej så hastigt, tror jag,
- dyker Helges drakskepp
- opp ur blodig dy.
- Hejd och Ham ej heller
- hålla sjön nu längre:
- bittert är att bita
- i det blåa stål."
- - - - -
- Och nu stormen flyr
- på en gång från sjön,
- blott en svallvåg styr
- mot den nära ön.
- Och på en gång solen träder
- som en konung i sin sal,
- återlifvar allt och gläder
- skepp och bölja, berg och dal.
- Hennes sista strålar kröna
- klippans topp och dunkel lund,
- alla känna nu de gröna
- stränderna af Efjesund.
- "Stego Ingborgs böner,
- bleka mör, mot Valhall,
- böjde liljehvita
- knän på gudars guld.
- Tar i ljusblå ögon,
- suck ur svandunsbarmar
- rörde Asars hjertan,
- låt oss tacka dem!"
- - - - -
- Men Ellidas stam,
- utaf hvalen stött,
- går i marvad fram,
- är af färden trött.
- Tröttare ändå af färden
- äro alla Frithiofs män,
- knappast, stödda emot svärden,
- hålla de sig uppe än.
- Björn på väldig skullra drager
- fyra utaf dem i land,
- Frithiof ensam åtta tager,
- sätter dem kring brasans brand.
- "Blygens ej, I bleke!
- Våg är väldig viking,
- det är hårdt att kämpa
- emot hafvets mör.
- Se! der kommer mjödhorn
- vandrande på guldfot,
- värmer frusna lemmar.
- Skål för Ingeborg!"