Forskjell mellom versjoner av «Annales vetustissimi efter AM»
m |
|||
| (9 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 1: | Linje 1: | ||
{| class="toccolours" border="1" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse" | {| class="toccolours" border="1" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse" | ||
|- style="background-color:#e9e9e9" | |- style="background-color:#e9e9e9" | ||
| − | !align="center" valign="top" width=" | + | !align="center" valign="top" width="30%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk |
|- | |- | ||
| − | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !![[Fil:Original.gif|32px|link= | + | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !![[Fil:Original.gif|32px|link=Annales vetustissimi efter AM.]] !! !! !! !! !! |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | |||
| Linje 1 199: | Linje 1 198: | ||
| − | e d. '''1270''' Ɵ Petr b''iskv''p j Biorg''yn''. Margret | + | e d. '''1270''' Ɵ Petr b''iskv''p j Biorg''yn''. Margret d''ro''tting. Gꜹ́tr Jons s''vn'' a Mel. Solldán af Tv́niz vnd''ir'' K''ar''ll k''onvn''g. drvkn''an'' Or''m''s Orms s''vnar'' cv''m'' s''ociis'' s''vis'' 6. kƚ. octob''ri''s, fǿdr Hak''on'' k''onvng''s'' ''s''vn'' i Tvns b''er''gi. v́t kva''m''a Raf''n''s Oddz s''vnar''. |
d q. koronaðr Philipp''vs'' F''ra''kka k''onvngr'' Mario messo hina f''yrri''. vt kvama Þ''orv''arðar Þorar''ins'' s''vnar'' ''ok'' St''v''rlo Þ''o''rvarþar s''vnar'' með logbok ''ok'' þa ''var'' iat''at'' þengildi ''ok'' lagtek''inn'' þ''ling''skapanar b ǫlkr ''ok'' ij capitvlarij ór erfða belki v''m'' festar kono born''n'' ''ok'' afleiþing (!). Þorleifr legifer ''ter''cio. 15. | d q. koronaðr Philipp''vs'' F''ra''kka k''onvngr'' Mario messo hina f''yrri''. vt kvama Þ''orv''arðar Þorar''ins'' s''vnar'' ''ok'' St''v''rlo Þ''o''rvarþar s''vnar'' með logbok ''ok'' þa ''var'' iat''at'' þengildi ''ok'' lagtek''inn'' þ''ling''skapanar b ǫlkr ''ok'' ij capitvlarij ór erfða belki v''m'' festar kono born''n'' ''ok'' afleiþing (!). Þorleifr legifer ''ter''cio. 15. | ||
| − | cb .p vigðr | + | cb .p vigðr Gregori''vs'' p''apa''. Ɵ Heinrekr Engla k''onvngr''<ref>kr, rettet fra ðp.</ref>. þa var lægte''kin'' lægbok sv ''er'' Magn''vs'' k''onvngr'' haþi (!) sent t''il'' Isl''and''z ǫll n''ema'' erþa (!) b ǫlkr. vtan þa capitvla ''er'' aðr v''orv'' lꜹgteknir. vtan f''erð'' Arna b''iskvps'' Raf''ns'' Oddz s''vnar'' Þ''orvarðar'' Þ''orarins'' s''vnar''. S''tvrla'' legif''er''. |
a v. Ɵ Magn''vs'' jarl j Orkn eyi''om''. Vilhialmr Sęm''vn''d''ar'' syn. Ketill Þorláks ''svn''. Þ''or''steinn Halldos (!) ''svn''. Magn''vs'' k''onvng''r gaf k''onvng''s n''afn'' Eiriki s''yni'' ''sinvm'' en''n'' h''er''toga d''om'' Hak''oni'' s''yni'' s''invm''. vt k''vam''a Arna b''iskv''ps. Ra''fns''. ''ok'' Þ''orvar''þar i a''vs''t'' fiorð''vm''. vtan f''erð'' Jorv''ndar'' b''iskv''ps. Þ''ett''a hꜹst v''ar'' iat''at'' a Islandi at M''ar''teins messv erþla (!) þętti i logbok ''þei''ri ''er'' Magn''vs'' k''onvng''r hafði sent til Isl''an''dz. | a v. Ɵ Magn''vs'' jarl j Orkn eyi''om''. Vilhialmr Sęm''vn''d''ar'' syn. Ketill Þorláks ''svn''. Þ''or''steinn Halldos (!) ''svn''. Magn''vs'' k''onvng''r gaf k''onvng''s n''afn'' Eiriki s''yni'' ''sinvm'' en''n'' h''er''toga d''om'' Hak''oni'' s''yni'' s''invm''. vt k''vam''a Arna b''iskv''ps. Ra''fns''. ''ok'' Þ''orvar''þar i a''vs''t'' fiorð''vm''. vtan f''erð'' Jorv''ndar'' b''iskv''ps. Þ''ett''a hꜹst v''ar'' iat''at'' a Islandi at M''ar''teins messv erþla (!) þętti i logbok ''þei''ri ''er'' Magn''vs'' k''onvng''r hafði sent til Isl''an''dz. | ||
| − | G m. Gregori''vs'' p''apa'' hafði þing i Léons borg ''ok'' b ǿtti G''ri''kkia. Jadd''varðr'' Engla k''onvng''r v''ar'' koronaðr. Jon erk''i'' b''iskv''p kom i l''an''d með lvt af þorn koronv v''ars'' h''e''rra .IHC. X. er h''e''rra Philipp''vs'' k''onvng''r af F''ra''nz sen''n''di Magn''vs''i k''onvng''i. vt k''vama'' Jorv''n''dar b''iskv''ps. | + | G m. Gregori''vs'' p''apa'' hafði þing i Léons borg ''ok'' bǿtti G''ri''kkia. Jadd''varðr'' Engla k''onvng''r v''ar'' koronaðr. Jon erk''i'' b''iskv''p kom i l''an''d með lvt af þorn koronv v''ars'' h''e''rra .IHC. X. er h''e''rra Philipp''vs'' k''onvng''r af F''ra''nz sen''n''di Magn''vs''i k''onvng''i. vt k''vama'' Jorv''n''dar b''iskv''ps. |
f .e Magn''vs'' k''onvng''r let setia k''ir''kio ''grvn''dvall i ''gras''garði sin''vm''. Ɵ Gviðm''vnda''r Boðv''ars'' s''vnar''. Valldim''arr'' k''onvng''r ''ok'' Eirikr breðr bꜹrðvz .4 . N. jvlij. Valdem''arr'' st ǫkc norðr i Noreg. | f .e Magn''vs'' k''onvng''r let setia k''ir''kio ''grvn''dvall i ''gras''garði sin''vm''. Ɵ Gviðm''vnda''r Boðv''ars'' s''vnar''. Valldim''arr'' k''onvng''r ''ok'' Eirikr breðr bꜹrðvz .4 . N. jvlij. Valdem''arr'' st ǫkc norðr i Noreg. | ||
| Linje 1 257: | Linje 1 256: | ||
e r. Ɵ herra Arni b''iskv''p .xv. k†. maij. | e r. Ɵ herra Arni b''iskv''p .xv. k†. maij. | ||
| − | d k. Ɵ Eiriks k''onvng''s af No''regi''. Eiriks ábota af Mikialsv klꜹvst''ri''. Petrs b''iskv''ps af Skárvm i G''artlandi''. Olafs stallara. vigðr Hakvn k''onvng''r yfir Noreg. Ɵ Biarna abb''ota'' af Þing æyr''vm''. Barðiz Tattara k''onvng''r i | + | d k. Ɵ Eiriks k''onvng''s af No''regi''. Eiriks ábota af Mikialsv klꜹvst''ri''. Petrs b''iskv''ps af Skárvm i G''artlandi''. Olafs stallara. vigðr Hakvn k''onvng''r yfir Noreg. Ɵ Biarna abb''ota'' af Þing æyr''vm''. Barðiz Tattara k''onvng''r i Armenia. aðra or''rostv'' þar s''em'' hei''tir'' k''ampvs'' Damasci. Þriðio i ęgipta l''andi'' ''ok'' hafði iamnan sigr ''ok'' drap Soldan i hi''nne'' siðvztv ''ok'' friðaði Jorsala land. |
cB .a '''1300'''. Skiption við Fær eyiar. letvz halfr fiorði t ǫgr m''anna''. Eldz vpp kvami i Heklv felli. Sandkvama f''yrir'' norþan land. ''ok'' ǫskv fall ''ok'' myrkr mi''kit''. l''and''skiapti (!) f''yrir'' ''ar''stan ár. fest dott''ir'' Eiriks k''onvng''s Joni jarli Magn''vs'' s''yni'' i Orkn eyiom. | cB .a '''1300'''. Skiption við Fær eyiar. letvz halfr fiorði t ǫgr m''anna''. Eldz vpp kvami i Heklv felli. Sandkvama f''yrir'' norþan land. ''ok'' ǫskv fall ''ok'' myrkr mi''kit''. l''and''skiapti (!) f''yrir'' ''ar''stan ár. fest dott''ir'' Eiriks k''onvng''s Joni jarli Magn''vs'' s''yni'' i Orkn eyiom. | ||
| Linje 1 299: | Linje 1 298: | ||
[[Kategori:Tekster på norsk]] | [[Kategori:Tekster på norsk]] | ||
[[Kategori:Gustav Storm]] | [[Kategori:Gustav Storm]] | ||
| + | [[Kategori:Annaler]] | ||
Nåværende revisjon fra 12. mar. 2022 kl. 08:52
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
III.
Annales vetustissimi efter AM.
Af dr. Gustav Storm
Udgivne for
det norske historiske Kildeskriftfond
Christiania
1888
Annall þessi tekr til a þi sem Gabriel vitraþiz gvðs moþvr Marie. Þa var liþit fra vpphafi hems .5199 ara. Halfr fimti tǫgr ara fra vpphafi rikis Augusti Cesaris. Fra Abraham 2015 ar. Enn fra floði til Abraham 842 ár. Enn fra vpphafi heims til Noa floðs 2242 ar. Ab inicio mundi 5199 indictvs .3.
|
|
e d. 1270 Ɵ Petr biskvp j Biorgyn. Margret drotting. Gꜹ́tr Jons svn a Mel. Solldán af Tv́niz vndir Karll konvng. drvknan Orms Orms svnar cvm sociis svis 6. kƚ. octobris, fǿdr Hakon konvngs svn i Tvns bergi. v́t kvama Rafns Oddz svnar.
d q. koronaðr Philippvs Frakka konvngr Mario messo hina fyrri. vt kvama Þorvarðar Þorarins svnar ok Stvrlo Þorvarþar svnar með logbok ok þa var iatat þengildi ok lagtekinn þlingskapanar b ǫlkr ok ij capitvlarij ór erfða belki vm festar kono bornn ok afleiþing (!). Þorleifr legifer tercio. 15.
cb .p vigðr Gregorivs papa. Ɵ Heinrekr Engla konvngr[19]. þa var lægtekin lægbok sv er Magnvs konvngr haþi (!) sent til Islandz ǫll nema erþa (!) b ǫlkr. vtan þa capitvla er aðr vorv lꜹgteknir. vtan ferð Arna biskvps Rafns Oddz svnar Þorvarðar Þorarins svnar. Stvrla legifer.
a v. Ɵ Magnvs jarl j Orkn eyiom. Vilhialmr Sęmvndar syn. Ketill Þorláks svn. Þorsteinn Halldos (!) svn. Magnvs konvngr gaf konvngs nafn Eiriki syni sinvm enn hertoga dom Hakoni syni sinvm. vt kvama Arna biskvps. Rafns. ok Þorvarþar i avst fiorðvm. vtan ferð Jorvndar biskvps. Þetta hꜹst var iatat a Islandi at Marteins messv erþla (!) þętti i logbok þeiri er Magnvs konvngr hafði sent til Islandz.
G m. Gregorivs papa hafði þing i Léons borg ok bǿtti Grikkia. Jaddvarðr Engla konvngr var koronaðr. Jon erki biskvp kom i land með lvt af þorn koronv vars herra .IHC. X. er herra Philippvs konvngr af Franz senndi Magnvsi konvngi. vt kvama Jorvndar biskvps.
f .e Magnvs konvngr let setia kirkio grvndvall i grasgarði sinvm. Ɵ Gviðmvndar Boðvars svnar. Valldimarr konvngr ok Eirikr breðr bꜹrðvz .4 . N. jvlij. Valdemarr st ǫkc norðr i Noreg.
ed q. Ɵ Gregorivs X˕ˢ papa. Jnnocentivs v˕ˢ papa. Adrianvs v˕ˢ papa. Vigðr Johannes vi˕ˢ papa. Ɵ Þorgisl biskvp i Stafangangri. drvknan Þorðar Rafns svnar .iij. kl. jvnij. cum sociis svis xi. Brát kn ǫrr inn mikla við Vestmanna eyiar. Eclipsis solis.
e h. Ɵ Johannes papa. vigðr Nicholavs iiiva˕ˢ papa. Þa drapv Tattarar Solldán af Babilón ok xxx manna honvm. Þeir brendv Mamet ok Bachvs ok villo papa. veginn Eilifi i Nꜹstdali. Sætt Magnvs konvngs ok Jons erkibiskovps. Magnvs konvngr gaf lendvm monnvm ok skutil sveinvm herra h ǫfn. vtan ferð Rafns ok Þorvarðar ok Stvrlv Þorðar svnar.
b .b Tekinn Valldemarr Svia konvngr aptr i riki sitt. vigðr Narfi biscvp ok Þorfinnr biscvp. vtkvama herra Stvrllo.
a n. Ɵ Hafliða prestz Olafs svnar. vtanferð Arna biskvps ok Jorvndar biskvps. vtkvama Rafns ok Þorvarðar. Eindripa bꜹgols ok Loðins af Bakka.
GF .m 1280 Ɵ Nicholavs papa. Magnvs konvngr goði. Hakonar svn 7. jdvs maij. Olafr Grenlendinga biskvp. Eirikr konvngr koronaðr. vt kvama Arna biskvps ok Jorvndar biskvps. Loðin lepr Asgrimr Þorsteins svn. Jon lagmaðr.
e .d Eirik. (!) konvngr fekk Margretar dottvr Alexandri Skota konvngs. vtanferð Þorvarþar ok Loþins leps. Rafn varþ aptr reki. l ǫg bók ꜹktoð a alþingi. herra Arni biskvp for vm vest fiorðv. oe gerþi vigslor i Hollti a hvita dogvm.
d l. vtan ferð herra Rafns. Bęiar brvni i Þrandheime. Þing it fiolmenna i Niðar ósi. Jon erchibiskvp giorr ytt lágr ok for or landi. Ɵ Jon Erkibiskvp hinn stað fasti .12. k†. janvarij.
e .j Ɵ Margret drotning. vtkvama herra Rafns. ok Erlenðr legifer.
ba v. Ɵ Martinvs papa. Karll konvngr a Pvli. Petr biskvp i Orkn eyiom. Magnvs Jarl i Orkn eyiom. herra SturIla Þorþar syn 3 k†. avgvsti. Sott mikil. Rafn for vm vest fiordv. ok Erlendr l ǫgmaðr. Eclipsis lune.
G e. Vigðr Honorius iiii˕ˢ papa. fall Philippi Frakka konvngs. Ɵ Asgrimr k†. febrvarii. Þorfinr biskvp af Hamri. Drvkvaði Þorvalldr Steinmoðs syn cum soccis svis .4. N. febrvarii. Ɵ Þvrið prior 13 k†. Maij. fandz land vestr vndan Islande. Sott mikil vm vest fiorðv.
f .e Ɵ Alexander Skota konvngr. vigðr Jorvndr biskvp til Hamars. komo sendi boðar fra Tattara konvngi til Eiriks konvngs. Drap[20] Eiriks Dana konvngs. Gerver jarlar i Noregi Alfr ok Avðvn. sét spiót i lopti a fvndi i Borgarfirði. Gvðlmvndr prestr Hallz svn kom vt með vt&n stefninga brefvm. 15.
e r. Ɵ Honorivs papa iiiiv˕ˢ Andreas biskvp i Oslo. Ingibiorg drottning Eiriks dottir. drap herra HaIkeIs. vtan ferð Jorvndar biskvps.
dc h. Vigsla Nicholavs papa iiiiv˕ˢ vt kváma Jorvndar biskvps. vtan ferð Arna biskvps ok herra Rafns. vt kvama herra Þorvarþar. Jorrvndr biskvp or Hamri tok pallivm ok vigði Þorðl biskvp til Grenlandz.
b .a Hernaðr Eiriks konvngs til Danmarkar. Þorðr biskvp fór til Grænlandz.
a n. 1290. Eirikr konvngr bar korona. (I) fiorþa dag pascha. Ɵ jvng frv Margret dottir Eiriks konvngs. vtan ferð Jorvndar biskvps. Ɵ Magnvs Svia konvngs Bh'gis svnar. meidr ok deydr Alfr Erlings svn. THorlakr tok I ǫgsvn.
G .n Heiðinir menn brvtv Akrs borg. vt kvama herððra Arna biskvps. staða giafir. snævetr mikill.
fe R. Ɵ Nicholavs papa. hinn helgi THorlakr biskvp skrinlagiðr. vt kváma Jorvndar biskvps. vnnin Akrs borg. bariz .xl. ok .iiij. daga. Patriarki færði kross inn helga i Krit ok marga helga doma.
d i. Ɵ Eyiolfr abboti at Þver å. Eirikr konvngr fekk Isibel dottvr sira Roðbert jarls af Brvns i Skotlandi.
e .i Hofvzt deilur Jorvndar erkibiskvps ok kors bræðra. A þessvm timvm var bæt Akrs borg af .iiij. konvngvm.
b o. vtan for herra Þorvarðar. kvamu út in strekvztv (!) kongsvs bréf vm staða mál.
aG e. Ɵ herra Þorvarðar Þorarins svnar. staðar setning i Reyninesi.
f .e vttan for herra biskvps. Eatvadr (I) Engla konvngr stridi a Skotland.
e r. Ɵ herra Arni biskvp .xv. k†. maij.
d k. Ɵ Eiriks konvngs af Noregi. Eiriks ábota af Mikialsv klꜹvstri. Petrs biskvps af Skárvm i Gartlandi. Olafs stallara. vigðr Hakvn konvngr yfir Noreg. Ɵ Biarna abbota af Þing æyrvm. Barðiz Tattara konvngr i Armenia. aðra orrostv þar sem heitir kampvs Damasci. Þriðio i ęgipta landi ok hafði iamnan sigr ok drap Soldan i hinne siðvztv ok friðaði Jorsala land.
cB .a 1300. Skiption við Fær eyiar. letvz halfr fiorði t ǫgr manna. Eldz vpp kvami i Heklv felli. Sandkvama fyrir norþan land. ok ǫskv fall ok myrkr mikit. landskiapti (!) fyrir arstan ár. fest dottir Eiriks konvngs Joni jarli Magnvs syni i Orkn eyiom.
a n. Fædd jungfrv Ingibiorg dottir Hakonar konvngs. Ɵ Barðar kanciler. herra Snorra Ingv svnar. Oddr Þorvarðar svn. brend kona or þyðerskv a Norðnesi. ok hals h ǫIgvinn boanndi hennar. hernðar Loklandz i Suðreyiom. drap Jon fostbroðvr sinn ok konv hans. svnv .ij. ok xi. skorar[21] af karllmavnnvm. ok vij. skorar af bornvm. ok brendi margar bygðir. Eatvarðr Engla konvngr striddi a Skotland. sén cometa.
G .n Jorvndr erchibiskvp vt i Paris. hengðr Áðvn hesta kornn. hernaðr Karela norðan a Noreg. ok herra Hakon konvngr senndi mot þeim Avgmvnd vnga danz med miklv liði. Frakka konvngr i banni. ok striddi a Flæmingia land. Svarit Island Hakoni konvngi. Fley hit mykla varð aptr reka til Noregs. Ɵ Olafr abboti kl. octohris. Kracr THomas svn. Loptr Gisla son.
f s. e Jons Helga sonar. sira Jons Orms svnar. THorlacr legifer idvs Marcij.
ed l. Vigðr Arni Helga syn til biskvps. var þing i Þorska firði.
c .i vtkvama herra Arna biskvps Helga svnar. [ok vigðii ij. abota. a Andreas messvdag[22]. Gert skarr at Krocalfi i Skaga firði. Ɵ Stvrla .Jons svn v. kl. Maji[23].
b o. Sótt mikil a Islandi ok manndꜹvðr mikill fyrir svnnann land[24][25]. [Bonda samþykki alþingi at neita beizlvm þeim sem konvngs bref beidd vz frekligaz. bravt skip norðr við J Melrakka slettar ok tyndvz nær .70. manna. Gizvrr Galli va þa mann er Harskvlldr het.
a f. Ɵ Rvnolfs abbota Sigmvndar svnar. Utkvama Lafranz ok broþvr Biarnar. ok þeir skipvvðr erkibiskvps malarm. Tek
gf .e Lafranz tok af savng af klꜹstrinv at Munka þver á a paschvm. Hey brvni mikill i Skala holti. Arni biskvp gerði vigslvr vm hꜹstið i Hvammi[26] [Landskialti mikill fyrir svnnan lan. Ɵ Gvðmvndr abboti .vi. kt. aprilis. Þorðr Narfa svn .iiij. IDvs Marcij[27].
e k. [Kirkiv brvni i Skala holti. Drep sott hin mikla fyrir norðan land'[28][29]. Vegin Kolbeinn arðlkylingr. Ɵ Harskollr abboti. Arni biskvp secvndvs fór vtan.
d k Drepsott ok manndavðr vm allan vestfirðinga fiorðvng ok svnnlendinga fiorðrung ok bólna sott sva at svmir menn fvnoðo i svndr. vtkvama Arna biskvps secvndvs. með pava brefið mikla. Þat sem fara skvlldi vm alla kristnina.
C .B Ɵ THomass Kracs svnar .viij. kl. nouembris. Vpp hafin kirkio smið .inn mikla. i Skala hollti.
a f. Ɵ herra Þorðr Hallz svn. herra Kristofari Vilhialms svn. herra Loptr Halfdanar svn.
G .f Ɵ herra Jorvndar biskvps Ho†. Þorsteins svnar k†. febrvarii.
Fodnoter
- ↑ Disse to Ord har Skriveren atter overstreget.
- ↑ Her begynder O.
- ↑ 605 Ɵ Gregorius papa tilf. O.
- ↑ menses O.
- ↑ 865 Ɵ Ansgrarius biskop tilf. O.
- ↑ at sia matte stiarnur tilf. O.
- ↑ Ɵ Konrads keisara tilf. O.
- ↑ Helprici O.
- ↑ Burdartid Þorkels Eviolfs sonar tilf. O.
- ↑ 565 Justinus junior 12 an. tilf. O.
- ↑ 605 Ɵ Gregorius papa tilf. O.
- ↑ Seeborg tok riki i England tilf O.
- ↑ Gregorius paps an. 16 tilf. O.
- ↑ Marinus O.
- ↑ Gormr hin gamle do-. tilf. O.
- ↑ Spak baudvars O.
- ↑ Apaldagr O.
- ↑ Istf. dette har O: 999 varð landskialfti mykil i þyðversku lande. uphaf Grims. 1000 Fall Olafs konungs Trygva sonar. kristi logtekin a Islande.
- ↑ kr, rettet fra ðp.
- ↑ over Linjen har samme Haand tilskrevet: oc myrðr.
- ↑ I Margen med samme Harmd: .i skor .cccc.
- ↑ Fra [ med 2den Haand.
- ↑ I Margen tilføies med 2den Haand: Ɵ herra Stvrlo Jons .B.
- ↑ Her stanser Hovedhaanden.
- ↑ Fra "Bonda samþykki" (L. 2) fortsættes med 2den Haand indtil " i Hvammi" (L. 13).
- ↑ Fra og rned 3die Haand.
- ↑ Fra [ rned 3die Haand.
- ↑ Fra [med 2den Haand.
- ↑ Her begynder atter 3die Haand, som fortsætter til Enden.