Forskjell mellom versjoner av «Sången om Grimner»
m |
|||
| (16 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 5: | Linje 5: | ||
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Grímnismál]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Grimnesmål]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnes Tale]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Grimner]] !! | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Grímnismál]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Grimnesmål]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnes Tale]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Grimner]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! | + | ! !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Grímnismǫ́l]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Grimnesord (Grímnesmǫ́l)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnesmál]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Grimners ordskifte (NFS)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnirs Maal]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Grimne (PAG)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnirs Maal]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Grimne (PAG)]] !! | ||
| Linje 11: | Linje 11: | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimner hos Geirrød]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Grimners sång (AAA)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimner hos Geirrød]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Grimners sång (AAA)]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnesmål (C. A. E. Jessen)]] !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnesmål (C. A. E. Jessen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Grimner (KL)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Grimne (F.W.Horn)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Grimne (F.W.Horn)]] !! !! | ||
| Linje 18: | Linje 18: | ||
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Eddadigte (Uddrag, Grundtvig)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Eddadigte (Uddrag, Grundtvig)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimnismal (B.C.Sandvig)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimner og Geirrød]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Grimner eller den Formummede (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| + | [[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]<br> | ||
| + | [[Fil:Brates Edda Cover.jpg|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/eddan-erik-brate-9788743010777| <center>Erik Brate: '''Eddan''' <br>'''[[Heimskringla Reprint]]'''</center>]] | ||
<center><big>'''[[Eddan]]'''</big><br>'''De nordiska guda- och hjältesångerna''' | <center><big>'''[[Eddan]]'''</big><br>'''De nordiska guda- och hjältesångerna''' | ||
| Linje 35: | Linje 43: | ||
Konung Raudung hade två söner, den ene hette Agnar, den andre Geirröd. Agnar var tio år men Geirröd åtta år. De rodde båda i båt med sina drag till småfiske. Vinden drev dem ut på havet. I nattens mörker slogs båten sönder mot land, de gingo upp och träffade en fattig bonde. Där voro de om vintern. Bondhustrun fostrade Agnar men mannen fostrade Geirröd och lärde honom att skicka sig. Om våren gav mannen dem en farkost. Men när hustrun och han ledsagade dem till stranden, talade mannen enskilt med Geirröd. De fingo vind och kommo till sin faders landningsplats. Geirröd var framtill i farkosten; han sprang upp på land men stötte ut farkosten och sade: "Far du nu de onda i våld!" Farkosten drev ut i havet. Men Geirröd gick upp till staden; där blev han väl mottagen, men hans fader hade då avlidit. Geirröd togs då till konung och blev en ansedd man. | Konung Raudung hade två söner, den ene hette Agnar, den andre Geirröd. Agnar var tio år men Geirröd åtta år. De rodde båda i båt med sina drag till småfiske. Vinden drev dem ut på havet. I nattens mörker slogs båten sönder mot land, de gingo upp och träffade en fattig bonde. Där voro de om vintern. Bondhustrun fostrade Agnar men mannen fostrade Geirröd och lärde honom att skicka sig. Om våren gav mannen dem en farkost. Men när hustrun och han ledsagade dem till stranden, talade mannen enskilt med Geirröd. De fingo vind och kommo till sin faders landningsplats. Geirröd var framtill i farkosten; han sprang upp på land men stötte ut farkosten och sade: "Far du nu de onda i våld!" Farkosten drev ut i havet. Men Geirröd gick upp till staden; där blev han väl mottagen, men hans fader hade då avlidit. Geirröd togs då till konung och blev en ansedd man. | ||
| − | Oden och Frigg sutto i Lidskjalv och sågo kring alla världar. Oden sade: "Ser du Agnar, din fosterson, där han avlar barn med en jättekvinna i hålan? Men Geirröd, min fosterson, är konung och råder över ett land." Frigg säger: "Han är så snål på mat, att han pinar sina gäster, om han tycker, att det kommer för många." Oden säger, att det är lögn; de slå vad om denna sak. Frigg sände sin kammartärna Fulla till Geirröd. Hon bad konungen taga sig i akt, att icke en trollkunnig man, som kommit in i landet, skulle förhäxa honom, och sade det vara kännemärke på honom, att ingen hund var så arg, att han skulle rusa på honom. Men det var alldeles osant prat, att konung Geirröd icke var frikostig på mat, och dock låter han fasttaga den man, som hundarna icke vilja angripa. Denne var klädd i blå kappa och kallade sig Grimner och sade icke mer om sig, fast han blev åtspord. Konungen lät pina honom till bekännelse och sätta honom mellan två eldar, och satt han där i åtta dagar. Konung Geirröd hade en tio år gammal son, som hette Agnar efter hans broder. Agnar gick till Grimner och gav honom ett horn fullt att dricka och sade, att hans fader gjorde | + | Oden och Frigg sutto i Lidskjalv och sågo kring alla världar. Oden sade: "Ser du Agnar, din fosterson, där han avlar barn med en jättekvinna i hålan? Men Geirröd, min fosterson, är konung och råder över ett land." Frigg säger: "Han är så snål på mat, att han pinar sina gäster, om han tycker, att det kommer för många." Oden säger, att det är lögn; de slå vad om denna sak. Frigg sände sin kammartärna Fulla till Geirröd. Hon bad konungen taga sig i akt, att icke en trollkunnig man, som kommit in i landet, skulle förhäxa honom, och sade det vara kännemärke på honom, att ingen hund var så arg, att han skulle rusa på honom. Men det var alldeles osant prat, att konung Geirröd icke var frikostig på mat, och dock låter han fasttaga den man, som hundarna icke vilja angripa. Denne var klädd i blå kappa och kallade sig Grimner och sade icke mer om sig, fast han blev åtspord. Konungen lät pina honom till bekännelse och sätta honom mellan två eldar, och satt han där i åtta dagar. Konung Geirröd hade en tio år gammal son, som hette Agnar efter hans broder. Agnar gick till Grimner och gav honom ett horn fullt att dricka och sade, att hans fader gjorde illa, då han pinade denne man utan sak. Grimner drack därav; då var elden så vitt kommen, att kappan brann på Grimner. |
Han sade: | Han sade: | ||
| − | <blockquote>1.<br>"Het är du, eld, | + | <blockquote> |
| + | 1.<br>"Het är du, eld, | ||
<br>och nästan alltför stor. | <br>och nästan alltför stor. | ||
<br>Gå fjärran från mig, fyr! | <br>Gå fjärran från mig, fyr! | ||
| Linje 45: | Linje 54: | ||
<br>fast jag lyfter den upp, | <br>fast jag lyfter den upp, | ||
<br>fällen för mig brinner. | <br>fällen för mig brinner. | ||
| − | |||
<br><br>2.<br>Åtta nätter satt jag | <br><br>2.<br>Åtta nätter satt jag | ||
<br>mellan eldarne här, | <br>mellan eldarne här, | ||
| Linje 52: | Linje 60: | ||
<br>som ensam skall råda, | <br>som ensam skall råda, | ||
<br>Geirröds son, över goter. | <br>Geirröds son, över goter. | ||
| − | |||
<br><br>3.<br>Lycklig blir du, Agnar, | <br><br>3.<br>Lycklig blir du, Agnar, | ||
<br>då lycklig dig beder | <br>då lycklig dig beder | ||
| Linje 59: | Linje 66: | ||
<br>dig aldrig skall | <br>dig aldrig skall | ||
<br>bättre lön lämnas. | <br>bättre lön lämnas. | ||
| − | |||
<br><br>4.<br>Det land är heligt, | <br><br>4.<br>Det land är heligt, | ||
<br>som jag ligga ser | <br>som jag ligga ser | ||
| Linje 66: | Linje 72: | ||
<br>skall Tor vara, | <br>skall Tor vara, | ||
<br>tills alla gudar förgås. | <br>tills alla gudar förgås. | ||
| − | |||
<br><br>5.<br>Ydalar det heter, | <br><br>5.<br>Ydalar det heter, | ||
<br>där Ull åt sig | <br>där Ull åt sig | ||
| Linje 73: | Linje 78: | ||
<br>gudarne till tandskänk | <br>gudarne till tandskänk | ||
<br>åt Frej i fjärran urtid. | <br>åt Frej i fjärran urtid. | ||
| − | |||
<br><br>6.<br>En tredje är den gård, | <br><br>6.<br>En tredje är den gård, | ||
<br>där goda makter | <br>där goda makter | ||
| Linje 80: | Linje 84: | ||
<br>som vist åt sig | <br>som vist åt sig | ||
<br>asagud i urtiden byggt. | <br>asagud i urtiden byggt. | ||
| − | |||
<br><br>7.<br>Söckvabäck heter den fjärde, | <br><br>7.<br>Söckvabäck heter den fjärde, | ||
<br>men däröver svala | <br>men däröver svala | ||
| Linje 87: | Linje 90: | ||
<br>i all tid där dricka | <br>i all tid där dricka | ||
<br>glada ur kärl av guld. | <br>glada ur kärl av guld. | ||
| − | |||
<br><br>8.<br>Gladsheim heter den femte, | <br><br>8.<br>Gladsheim heter den femte, | ||
<br>där guldglänsande | <br>där guldglänsande | ||
| Linje 94: | Linje 96: | ||
<br>varje dag | <br>varje dag | ||
<br>hjältar, som vapendöd ljutit. | <br>hjältar, som vapendöd ljutit. | ||
| − | |||
<br><br>9.<br>Lätt de alla, | <br><br>9.<br>Lätt de alla, | ||
<br>som till Oden komma, | <br>som till Oden komma, | ||
| Linje 101: | Linje 102: | ||
<br>spån på taket sköldar, | <br>spån på taket sköldar, | ||
<br>och brynjor på bänkarna strödda. | <br>och brynjor på bänkarna strödda. | ||
| − | |||
<br><br>10.<br>Lätt de alla, | <br><br>10.<br>Lätt de alla, | ||
<br>som till Oden komma, | <br>som till Oden komma, | ||
| Linje 108: | Linje 108: | ||
<br>väster om dörren, | <br>väster om dörren, | ||
<br>en örn ovanför svävar. | <br>en örn ovanför svävar. | ||
| − | |||
<br><br>11.<br>Trymheim heter den sjätte, | <br><br>11.<br>Trymheim heter den sjätte, | ||
<br>där Tjatse bodde, | <br>där Tjatse bodde, | ||
| Linje 115: | Linje 114: | ||
<br>gudars brud den ljusa, | <br>gudars brud den ljusa, | ||
<br>på faderns forna tomter. | <br>på faderns forna tomter. | ||
| − | |||
<br><br>12.<br>Breidablick är den sjunde, | <br><br>12.<br>Breidablick är den sjunde, | ||
<br>och Balder har där | <br>och Balder har där | ||
| Linje 122: | Linje 120: | ||
<br>där ligga jag vet | <br>där ligga jag vet | ||
<br>minst av menlighet. | <br>minst av menlighet. | ||
| − | |||
<br><br>13.<br>Himinbjorg är den åttonde, | <br><br>13.<br>Himinbjorg är den åttonde, | ||
<br>och Heimdall där säges | <br>och Heimdall där säges | ||
| Linje 129: | Linje 126: | ||
<br>tömmer gudaväktarn | <br>tömmer gudaväktarn | ||
<br>glad sitt goda mjöd. | <br>glad sitt goda mjöd. | ||
| − | |||
<br><br>14.<br>Folkvang är den nionde, | <br><br>14.<br>Folkvang är den nionde, | ||
<br>och Freja där råder | <br>och Freja där råder | ||
| Linje 136: | Linje 132: | ||
<br>har hon att välja, | <br>har hon att välja, | ||
<br>den andra Oden har. | <br>den andra Oden har. | ||
| − | |||
<br><br>15.<br>Glitner är den tionde; | <br><br>15.<br>Glitner är den tionde; | ||
<br>på guldstolpar stödd | <br>på guldstolpar stödd | ||
| Linje 143: | Linje 138: | ||
<br>fredsdomaren, | <br>fredsdomaren, | ||
<br>som stillar varje strid. | <br>som stillar varje strid. | ||
| − | |||
<br><br>16.<br>Noatun är den elfte, | <br><br>16.<br>Noatun är den elfte, | ||
<br>och Njord har där | <br>och Njord har där | ||
| Linje 150: | Linje 144: | ||
<br>som ej men har, | <br>som ej men har, | ||
<br>för högtimrad helgedom råder. | <br>för högtimrad helgedom råder. | ||
| − | |||
<br><br>17.<br>Höljt av ris | <br><br>17.<br>Höljt av ris | ||
<br>och högt gräs | <br>och högt gräs | ||
| Linje 157: | Linje 150: | ||
<br>att hämna sin fader, | <br>att hämna sin fader, | ||
<br>där sonen sig vara säger. | <br>där sonen sig vara säger. | ||
| − | |||
<br><br>18.<br>Andrimner låter | <br><br>18.<br>Andrimner låter | ||
<br>i Eldrimner | <br>i Eldrimner | ||
<br>Särimner suden varda; | <br>Särimner suden varda; | ||
| − | <br>av | + | <br>av fläsk det bästa, |
<br>men få veta, | <br>men få veta, | ||
<br>vad mat einhärjarne mättar. | <br>vad mat einhärjarne mättar. | ||
| − | + | <br><br>19.<br>Gere och Freke | |
| − | <br><br>19.<br> | ||
<br>fodrar stridsvane | <br>fodrar stridsvane | ||
<br>högtberömde Härfader, | <br>högtberömde Härfader, | ||
| Linje 171: | Linje 162: | ||
<br>vapenfrejdade | <br>vapenfrejdade | ||
<br>Oden alltid lever. | <br>Oden alltid lever. | ||
| − | |||
<br><br>20.<br>Hugin och Munin | <br><br>20.<br>Hugin och Munin | ||
<br>var morgon flyga | <br>var morgon flyga | ||
| Linje 178: | Linje 168: | ||
<br>att ej åter han kommer, | <br>att ej åter han kommer, | ||
<br>dock bekymras jag mera för Munin. | <br>dock bekymras jag mera för Munin. | ||
| − | |||
<br><br>21.<br>Tund tjuter | <br><br>21.<br>Tund tjuter | ||
<br>och Tjodvitners | <br>och Tjodvitners | ||
| Linje 184: | Linje 173: | ||
<br>åns ström | <br>åns ström | ||
<br>synes alltför stark | <br>synes alltför stark | ||
| − | <br>att | + | <br>att vada över Valglaumner. |
| − | |||
<br><br>22.<br>Valgrind den heter, | <br><br>22.<br>Valgrind den heter, | ||
<br>som varsnas på slätten, | <br>som varsnas på slätten, | ||
| − | <br>helig | + | <br>helig framför helig dörrgång; |
<br>fornåldrig är grinden, | <br>fornåldrig är grinden, | ||
<br>och få veta, | <br>och få veta, | ||
<br>hur hon i lås är lyckt. | <br>hur hon i lås är lyckt. | ||
| − | |||
<br><br>23.<br>Fem hundra dörrar | <br><br>23.<br>Fem hundra dörrar | ||
<br>och fyrtio därtill | <br>och fyrtio därtill | ||
| Linje 199: | Linje 186: | ||
<br>gå på en gång ur var dörr, | <br>gå på en gång ur var dörr, | ||
<br>när till dust emot ulven de draga. | <br>när till dust emot ulven de draga. | ||
| − | |||
<br><br>24.<br>Fem hundra rum inalles | <br><br>24.<br>Fem hundra rum inalles | ||
<br>och fyrtio därtill | <br>och fyrtio därtill | ||
| Linje 206: | Linje 192: | ||
<br>som takade äro, | <br>som takade äro, | ||
<br>ett större än min sons ej stånda. | <br>ett större än min sons ej stånda. | ||
| − | |||
<br><br>25.<br>Heidrun heter geten, | <br><br>25.<br>Heidrun heter geten, | ||
<br>som på Härfaders sal | <br>som på Härfaders sal | ||
| Linje 213: | Linje 198: | ||
<br>med det klara mjöd; | <br>med det klara mjöd; | ||
<br>det mjödet ej minskas kan. | <br>det mjödet ej minskas kan. | ||
| − | |||
<br><br>26.<br>Hjorten Eiktyrner heter, | <br><br>26.<br>Hjorten Eiktyrner heter, | ||
<br>som på Härfaders sal | <br>som på Härfaders sal | ||
| Linje 220: | Linje 204: | ||
<br>droppar i Vergelmer, | <br>droppar i Vergelmer, | ||
<br>därifrån alla vatten välla. | <br>därifrån alla vatten välla. | ||
| − | |||
<br><br>27.<br>Sid och Vid, | <br><br>27.<br>Sid och Vid, | ||
<br>Säkin och Äkin, | <br>Säkin och Äkin, | ||
| Linje 232: | Linje 215: | ||
<br>Toll och Holl, | <br>Toll och Holl, | ||
<br>Grad och Gunntorin. | <br>Grad och Gunntorin. | ||
| − | |||
<br><br>28.<br>Vidare heter en Vina, | <br><br>28.<br>Vidare heter en Vina, | ||
<br>Vegsvinn en annan, | <br>Vegsvinn en annan, | ||
| Linje 245: | Linje 227: | ||
<br>de löpa människor nära | <br>de löpa människor nära | ||
<br>och härifrån falla till Hel. | <br>och härifrån falla till Hel. | ||
| − | |||
<br><br>29.<br>Kormt och Ormt | <br><br>29.<br>Kormt och Ormt | ||
<br>och Kerlaugar två, | <br>och Kerlaugar två, | ||
| Linje 255: | Linje 236: | ||
<br>bro i låga | <br>bro i låga | ||
<br>och heta bli heliga vattnen. | <br>och heta bli heliga vattnen. | ||
| − | |||
<br><br>30.<br>Glad och Gyller, | <br><br>30.<br>Glad och Gyller, | ||
<br>Gler och Skeidbrimer, | <br>Gler och Skeidbrimer, | ||
| Linje 265: | Linje 245: | ||
<br>när att döma de fara | <br>när att döma de fara | ||
<br>vid Yggdrasils ask. | <br>vid Yggdrasils ask. | ||
| − | |||
<br><br>31.<br>Tre rötter stå | <br><br>31.<br>Tre rötter stå | ||
<br>åt tre håll | <br>åt tre håll | ||
| Linje 272: | Linje 251: | ||
<br>under den andra rimtursar, | <br>under den andra rimtursar, | ||
<br>den tredje människor täcker. | <br>den tredje människor täcker. | ||
| − | |||
<br><br>32.<br>Ratatosk heter ekorren, | <br><br>32.<br>Ratatosk heter ekorren, | ||
<br>som ränna skall | <br>som ränna skall | ||
| Linje 279: | Linje 257: | ||
<br>skall han uppifrån bära | <br>skall han uppifrån bära | ||
<br>och säga dem för Nidhogg där nere. | <br>och säga dem för Nidhogg där nere. | ||
| − | |||
<br><br>33.<br>Hjortar finnas ock fyra | <br><br>33.<br>Hjortar finnas ock fyra | ||
<br>med finböjda halsar, | <br>med finböjda halsar, | ||
| Linje 285: | Linje 262: | ||
<br>Dain och Dvalin, | <br>Dain och Dvalin, | ||
<br>Duneyr och Duratro. | <br>Duneyr och Duratro. | ||
| − | |||
<br><br>34.<br>Flera ormar ligga | <br><br>34.<br>Flera ormar ligga | ||
<br>under Yggdrasils ask, | <br>under Yggdrasils ask, | ||
<br>än en okunnig dåre anar. | <br>än en okunnig dåre anar. | ||
| − | <br> | + | <br>Goin och Moin, |
<br>de äro Gravvitners söner, | <br>de äro Gravvitners söner, | ||
<br>Grabak och Gravvollud; | <br>Grabak och Gravvollud; | ||
| Linje 295: | Linje 271: | ||
<br>alltid tror jag skola | <br>alltid tror jag skola | ||
<br>trädets kvistar tära. | <br>trädets kvistar tära. | ||
| − | |||
<br><br>35.<br>Yggdrasils ask | <br><br>35.<br>Yggdrasils ask | ||
<br>utstår vedermöda | <br>utstår vedermöda | ||
| Linje 302: | Linje 277: | ||
<br>men det ruttnar på sidan, | <br>men det ruttnar på sidan, | ||
<br>nedifrån Nidhogg skär. | <br>nedifrån Nidhogg skär. | ||
| − | |||
<br><br>36.<br>Rist och Mist | <br><br>36.<br>Rist och Mist | ||
<br>skola räcka mig hornet; | <br>skola räcka mig hornet; | ||
<br>Skeggjold och Skogul, | <br>Skeggjold och Skogul, | ||
<br>Hild och Trud, | <br>Hild och Trud, | ||
| − | <br> | + | <br>Lock och Herfjotur, |
<br>Goll och Geironul, | <br>Goll och Geironul, | ||
<br>Randgrid och Radgrid | <br>Randgrid och Radgrid | ||
<br>och Reginleiv, | <br>och Reginleiv, | ||
<br>de bära åt einhärjarne öl. | <br>de bära åt einhärjarne öl. | ||
| − | |||
<br><br>37.<br>Arvakr och Alsvinn, | <br><br>37.<br>Arvakr och Alsvinn, | ||
<br>de skola upp på himlen, | <br>de skola upp på himlen, | ||
| Linje 319: | Linje 292: | ||
<br>blida makter, | <br>blida makter, | ||
<br>asarne, järnbläster gömde. | <br>asarne, järnbläster gömde. | ||
| − | |||
<br><br>38.<br>Svalin den heter, | <br><br>38.<br>Svalin den heter, | ||
<br>som framför solen står, | <br>som framför solen står, | ||
| Linje 326: | Linje 298: | ||
<br>vet jag brinna skulle, | <br>vet jag brinna skulle, | ||
<br>om han skulle falla ifrån. | <br>om han skulle falla ifrån. | ||
| − | |||
<br><br>39.<br>Skoll heter den ulv, | <br><br>39.<br>Skoll heter den ulv, | ||
<br>som till skogens hägn | <br>som till skogens hägn | ||
| Linje 333: | Linje 304: | ||
<br>han är ättling av Rodvitner, | <br>han är ättling av Rodvitner, | ||
<br>skall stänga strålande himlabrud vägen. | <br>skall stänga strålande himlabrud vägen. | ||
| − | |||
<br><br>40.<br>Av Ymers kött | <br><br>40.<br>Av Ymers kött | ||
<br>åstadkoms jorden, | <br>åstadkoms jorden, | ||
| Linje 340: | Linje 310: | ||
<br>buskar av håret, | <br>buskar av håret, | ||
<br>och av huvudskålen himlen. | <br>och av huvudskålen himlen. | ||
| − | |||
<br><br>41.<br>Av hans ögons bryn | <br><br>41.<br>Av hans ögons bryn | ||
<br>gjorde blida makter | <br>gjorde blida makter | ||
| Linje 347: | Linje 316: | ||
<br>gjordes de tunga | <br>gjordes de tunga | ||
<br>moln, som på fästet flockas. | <br>moln, som på fästet flockas. | ||
| − | |||
<br><br>42.<br>Ulls huldhet har den | <br><br>42.<br>Ulls huldhet har den | ||
<br>och alla gudarnes, | <br>och alla gudarnes, | ||
| Linje 354: | Linje 322: | ||
<br>över asars söner, | <br>över asars söner, | ||
<br>när kittlar från lågan lyftas. | <br>när kittlar från lågan lyftas. | ||
| − | |||
<br><br>43.<br>Ivaldes söner | <br><br>43.<br>Ivaldes söner | ||
<br>i urtiden gingo | <br>i urtiden gingo | ||
| Linje 361: | Linje 328: | ||
<br>åt bländande Frej, | <br>åt bländande Frej, | ||
<br>snarrådige sonen till Njord. | <br>snarrådige sonen till Njord. | ||
| − | |||
<br><br>44.<br>Yggdrasils ask | <br><br>44.<br>Yggdrasils ask | ||
<br>är ypperst av träd, | <br>är ypperst av träd, | ||
| Linje 369: | Linje 335: | ||
<br>Bifrost av broar | <br>Bifrost av broar | ||
<br>och Brage av skalder, | <br>och Brage av skalder, | ||
| − | <br> | + | <br>Habrok av hökar |
<br>och av hundar Garm. | <br>och av hundar Garm. | ||
| − | |||
<br><br>45.<br>Jag segeregudars söner | <br><br>45.<br>Jag segeregudars söner | ||
<br>syn av gudomen givit, | <br>syn av gudomen givit, | ||
| Linje 379: | Linje 344: | ||
<br>på Ägers bänkar, | <br>på Ägers bänkar, | ||
<br>vid Ägers dryckeslag. | <br>vid Ägers dryckeslag. | ||
| − | |||
<br><br>46.<br>Jag heter Grim, | <br><br>46.<br>Jag heter Grim, | ||
<br>jag heter Ganglere, | <br>jag heter Ganglere, | ||
| Linje 386: | Linje 350: | ||
<br>Tud och Ud, | <br>Tud och Ud, | ||
<br>Helblinde och Har. | <br>Helblinde och Har. | ||
| − | |||
<br><br>47.<br>Sann och Svipal | <br><br>47.<br>Sann och Svipal | ||
<br>och Sanngetal, | <br>och Sanngetal, | ||
| Linje 394: | Linje 357: | ||
<br>Grim och Grimner, | <br>Grim och Grimner, | ||
<br>Glappsvinn och Fjolsvinn. | <br>Glappsvinn och Fjolsvinn. | ||
| − | |||
<br><br>48.<br>Sidhott, Sidskägg | <br><br>48.<br>Sidhott, Sidskägg | ||
<br>Sigfodr, Nikud, | <br>Sigfodr, Nikud, | ||
| Linje 402: | Linje 364: | ||
<br>nämnde jag mig aldrig, | <br>nämnde jag mig aldrig, | ||
<br>sålänge jag bland folken farit. | <br>sålänge jag bland folken farit. | ||
| − | |||
<br><br>49.<br>Grimner de mig kallade | <br><br>49.<br>Grimner de mig kallade | ||
<br>hos Geirröd | <br>hos Geirröd | ||
| Linje 413: | Linje 374: | ||
<br>Javnha och Bivlinde, | <br>Javnha och Bivlinde, | ||
<br>Gondler och Harbard bland gudar. | <br>Gondler och Harbard bland gudar. | ||
| − | |||
<br><br>50.<br>Svidur och Svidrer | <br><br>50.<br>Svidur och Svidrer | ||
<br>jag hette hos Sockmimer, | <br>jag hette hos Sockmimer, | ||
| Linje 420: | Linje 380: | ||
<br>hans märklige son, | <br>hans märklige son, | ||
<br>baneman jag blivit hade. | <br>baneman jag blivit hade. | ||
| − | |||
<br><br>51.<br>Rusig är du, Geirröd, | <br><br>51.<br>Rusig är du, Geirröd, | ||
<br>har riktigt mycket druckit; | <br>har riktigt mycket druckit; | ||
| Linje 427: | Linje 386: | ||
<br>alla einhärjar | <br>alla einhärjar | ||
<br>och Odens huldhet. | <br>och Odens huldhet. | ||
| − | |||
<br><br>52.<br>Till fullo jag sagt dig, | <br><br>52.<br>Till fullo jag sagt dig, | ||
<br>men föga du minnes, | <br>men föga du minnes, | ||
| Linje 434: | Linje 392: | ||
<br>ser jag ligga | <br>ser jag ligga | ||
<br>med bladet drypande av blod. | <br>med bladet drypande av blod. | ||
| − | |||
<br><br>53.<br>Den för eggen fallne | <br><br>53.<br>Den för eggen fallne | ||
<br>skall Ygg nu hava, | <br>skall Ygg nu hava, | ||
| Linje 441: | Linje 398: | ||
<br>varse är du Oden, | <br>varse är du Oden, | ||
<br>kom, om du kan, till mig. | <br>kom, om du kan, till mig. | ||
| − | |||
<br><br>54.<br>Oden jag nu heter, | <br><br>54.<br>Oden jag nu heter, | ||
<br>Ygg jag hette nyss, | <br>Ygg jag hette nyss, | ||
| Linje 450: | Linje 406: | ||
<br>Ovner och Svavner, | <br>Ovner och Svavner, | ||
<br>jag tror alla hava | <br>jag tror alla hava | ||
| − | <br>av mig allena uppstått."</blockquote> | + | <br>av mig allena uppstått." |
| + | </blockquote> | ||
| − | Konung Geirröd satt och hade svärdet i knä och draget till hälften. Men när han hörde, att Oden kommit dit, då stod han upp och ville taga Oden från elden. Svärdet halkade ur handen på honom och fästet var nedåt; konungen snavade och föll framlänges, men svärdet körde igenom honom, och han fick sin bane. Oden försvann då. Men Agnar var konung där länge efteråt. | + | Konung Geirröd satt och hade svärdet i knä och draget till hälften. Men när han hörde, att Oden hade kommit dit, då stod han upp och ville taga Oden från elden. Svärdet halkade ur handen på honom och fästet var nedåt; konungen snavade och föll framlänges, men svärdet körde igenom honom, och han fick sin bane. Oden försvann då. Men Agnar var konung där länge efteråt. |
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
Nåværende revisjon fra 4. jul. 2022 kl. 17:00
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Heimskringla Reprint
De nordiska guda- och hjältesångerna
Översättning från isländskan av
Erik Brate
Om konung Raudungs söner
Konung Raudung hade två söner, den ene hette Agnar, den andre Geirröd. Agnar var tio år men Geirröd åtta år. De rodde båda i båt med sina drag till småfiske. Vinden drev dem ut på havet. I nattens mörker slogs båten sönder mot land, de gingo upp och träffade en fattig bonde. Där voro de om vintern. Bondhustrun fostrade Agnar men mannen fostrade Geirröd och lärde honom att skicka sig. Om våren gav mannen dem en farkost. Men när hustrun och han ledsagade dem till stranden, talade mannen enskilt med Geirröd. De fingo vind och kommo till sin faders landningsplats. Geirröd var framtill i farkosten; han sprang upp på land men stötte ut farkosten och sade: "Far du nu de onda i våld!" Farkosten drev ut i havet. Men Geirröd gick upp till staden; där blev han väl mottagen, men hans fader hade då avlidit. Geirröd togs då till konung och blev en ansedd man.
Oden och Frigg sutto i Lidskjalv och sågo kring alla världar. Oden sade: "Ser du Agnar, din fosterson, där han avlar barn med en jättekvinna i hålan? Men Geirröd, min fosterson, är konung och råder över ett land." Frigg säger: "Han är så snål på mat, att han pinar sina gäster, om han tycker, att det kommer för många." Oden säger, att det är lögn; de slå vad om denna sak. Frigg sände sin kammartärna Fulla till Geirröd. Hon bad konungen taga sig i akt, att icke en trollkunnig man, som kommit in i landet, skulle förhäxa honom, och sade det vara kännemärke på honom, att ingen hund var så arg, att han skulle rusa på honom. Men det var alldeles osant prat, att konung Geirröd icke var frikostig på mat, och dock låter han fasttaga den man, som hundarna icke vilja angripa. Denne var klädd i blå kappa och kallade sig Grimner och sade icke mer om sig, fast han blev åtspord. Konungen lät pina honom till bekännelse och sätta honom mellan två eldar, och satt han där i åtta dagar. Konung Geirröd hade en tio år gammal son, som hette Agnar efter hans broder. Agnar gick till Grimner och gav honom ett horn fullt att dricka och sade, att hans fader gjorde illa, då han pinade denne man utan sak. Grimner drack därav; då var elden så vitt kommen, att kappan brann på Grimner.
Han sade:
1.
"Het är du, eld,
och nästan alltför stor.
Gå fjärran från mig, fyr!
Ludna kappan svedes,
fast jag lyfter den upp,
fällen för mig brinner.
2.
Åtta nätter satt jag
mellan eldarne här,
och ingen människa mat mig bjöd,
utom Agnar allena,
som ensam skall råda,
Geirröds son, över goter.
3.
Lycklig blir du, Agnar,
då lycklig dig beder
Veratyr vara;
för en enda dryck
dig aldrig skall
bättre lön lämnas.
4.
Det land är heligt,
som jag ligga ser
asar och alfer nära,
och i Trudheim
skall Tor vara,
tills alla gudar förgås.
5.
Ydalar det heter,
där Ull åt sig
har sina salar byggt;
Alvheim gåvo
gudarne till tandskänk
åt Frej i fjärran urtid.
6.
En tredje är den gård,
där goda makter
med silver salarna täckt;
Valaskjalv den heter,
som vist åt sig
asagud i urtiden byggt.
7.
Söckvabäck heter den fjärde,
men däröver svala
böljor brusa fram;
Oden och Saga
i all tid där dricka
glada ur kärl av guld.
8.
Gladsheim heter den femte,
där guldglänsande
Valhall sig vidsträckt reser;
där väljer Ropt
varje dag
hjältar, som vapendöd ljutit.
9.
Lätt de alla,
som till Oden komma,
känna kynnet av hans sal;
spjutskaft äro sparrar,
spån på taket sköldar,
och brynjor på bänkarna strödda.
10.
Lätt de alla,
som till Oden komma,
känna kynnet av hans sal;
en varg hänger
väster om dörren,
en örn ovanför svävar.
11.
Trymheim heter den sjätte,
där Tjatse bodde,
den mycket mäktige jätten;
där bor nu Skade,
gudars brud den ljusa,
på faderns forna tomter.
12.
Breidablick är den sjunde,
och Balder har där
åt sig byggt salar;
å det land,
där ligga jag vet
minst av menlighet.
13.
Himinbjorg är den åttonde,
och Heimdall där säges
över helgedomarna härska;
i sitt trevna hus
tömmer gudaväktarn
glad sitt goda mjöd.
14.
Folkvang är den nionde,
och Freja där råder
för hur sittplats i sal skall fördelas;
hälften av de fallna
har hon att välja,
den andra Oden har.
15.
Glitner är den tionde;
på guldstolpar stödd
och med silver takad är salen.
Forsete bor där,
fredsdomaren,
som stillar varje strid.
16.
Noatun är den elfte,
och Njord har där
åt sig salar byggt;
männens furste,
som ej men har,
för högtimrad helgedom råder.
17.
Höljt av ris
och högt gräs
är Vidars land Vide;
från hästens rygg, lysten
att hämna sin fader,
där sonen sig vara säger.
18.
Andrimner låter
i Eldrimner
Särimner suden varda;
av fläsk det bästa,
men få veta,
vad mat einhärjarne mättar.
19.
Gere och Freke
fodrar stridsvane
högtberömde Härfader,
men av vin endast
vapenfrejdade
Oden alltid lever.
20.
Hugin och Munin
var morgon flyga
ut över världen vida;
jag ängslas för Hugin,
att ej åter han kommer,
dock bekymras jag mera för Munin.
21.
Tund tjuter
och Tjodvitners
fisk trives i floden;
åns ström
synes alltför stark
att vada över Valglaumner.
22.
Valgrind den heter,
som varsnas på slätten,
helig framför helig dörrgång;
fornåldrig är grinden,
och få veta,
hur hon i lås är lyckt.
23.
Fem hundra dörrar
och fyrtio därtill
tänker jag på Valhall vara;
åttahundra einhärjar,
gå på en gång ur var dörr,
när till dust emot ulven de draga.
24.
Fem hundra rum inalles
och fyrtio därtill
i Bilskirner byggda jag tänker;
mig tyckes av hus,
som takade äro,
ett större än min sons ej stånda.
25.
Heidrun heter geten,
som på Härfaders sal
står och gnager av Lärads grenar;
en kanna skall hon fylla
med det klara mjöd;
det mjödet ej minskas kan.
26.
Hjorten Eiktyrner heter,
som på Härfaders sal
står och gnager av Lärads grenar;
från hans horn drypa
droppar i Vergelmer,
därifrån alla vatten välla.
27.
Sid och Vid,
Säkin och Äkin,
Sval och Gunntro,
Fjorm och Fimbultul,
Rin och Rennande,
Gipul och Gopul,
Gomul och Geirvimul,
kring gudars helgedom de gå;
Tyn och Vin,
Toll och Holl,
Grad och Gunntorin.
28.
Vidare heter en Vina,
Vegsvinn en annan,
den tredje Tjodnuma;
Nyt och Not,
Nonn och Ronn,
Slid och Rid,
Sylg och Ylg,
Vid och Van,
Vond och Strond,
Gjoll och Leipt,
de löpa människor nära
och härifrån falla till Hel.
29.
Kormt och Ormt
och Kerlaugar två,
över vilka Tor skall vada,
varje dag,
då att döma han går
vid Yggdrasils ask,
ty då brinner asarnes
bro i låga
och heta bli heliga vattnen.
30.
Glad och Gyller,
Gler och Skeidbrimer,
Silvrintopp och Siner,
Gisl och Falhovner,
Gulltopp och Lettfete,
dessa hästar asar hava
var dag till att rida,
när att döma de fara
vid Yggdrasils ask.
31.
Tre rötter stå
åt tre håll
ut från Yggdrasils ask.
Hel bor under en,
under den andra rimtursar,
den tredje människor täcker.
32.
Ratatosk heter ekorren,
som ränna skall
på Yggdrasils ask;
örnens ord
skall han uppifrån bära
och säga dem för Nidhogg där nere.
33.
Hjortar finnas ock fyra
med finböjda halsar,
som å trädet på grenarna gnaga,
Dain och Dvalin,
Duneyr och Duratro.
34.
Flera ormar ligga
under Yggdrasils ask,
än en okunnig dåre anar.
Goin och Moin,
de äro Gravvitners söner,
Grabak och Gravvollud;
Ovner och Svavner
alltid tror jag skola
trädets kvistar tära.
35.
Yggdrasils ask
utstår vedermöda
mera, än män veta;
hjorten uppifrån raspar
men det ruttnar på sidan,
nedifrån Nidhogg skär.
36.
Rist och Mist
skola räcka mig hornet;
Skeggjold och Skogul,
Hild och Trud,
Lock och Herfjotur,
Goll och Geironul,
Randgrid och Radgrid
och Reginleiv,
de bära åt einhärjarne öl.
37.
Arvakr och Alsvinn,
de skola upp på himlen,
smärta, solen draga
och under deras bogar
blida makter,
asarne, järnbläster gömde.
38.
Svalin den heter,
som framför solen står,
en sköld framför skinande guden;
berg och bränning
vet jag brinna skulle,
om han skulle falla ifrån.
39.
Skoll heter den ulv,
som till skogens hägn
den glänsande guden förföljer;
en annan är Hate,
han är ättling av Rodvitner,
skall stänga strålande himlabrud vägen.
40.
Av Ymers kött
åstadkoms jorden,
böljan av hans blod;
berg skapades av benen,
buskar av håret,
och av huvudskålen himlen.
41.
Av hans ögons bryn
gjorde blida makter
Midgård åt människors söner,
och av hans hjärna
gjordes de tunga
moln, som på fästet flockas.
42.
Ulls huldhet har den
och alla gudarnes,
som först med flamman tar i tu,
ty öppna bliva världar
över asars söner,
när kittlar från lågan lyftas.
43.
Ivaldes söner
i urtiden gingo
att skapa Skidbladners skepp,
det bästa fartyg,
åt bländande Frej,
snarrådige sonen till Njord.
44.
Yggdrasils ask
är ypperst av träd,
men Skidbladner av skepp,
Oden av gudar,
av gångare Sleipner,
Bifrost av broar
och Brage av skalder,
Habrok av hökar
och av hundar Garm.
45.
Jag segeregudars söner
syn av gudomen givit,
därav välkommen hjälp skall väckas.
För alla asar
skall det in komma
på Ägers bänkar,
vid Ägers dryckeslag.
46.
Jag heter Grim,
jag heter Ganglere,
Herjan och Hjalmbere,
Teck och Tride,
Tud och Ud,
Helblinde och Har.
47.
Sann och Svipal
och Sanngetal,
Herteit och Nikar,
Bileyg, Baleyg,
Bolverk, Fjolner,
Grim och Grimner,
Glappsvinn och Fjolsvinn.
48.
Sidhott, Sidskägg
Sigfodr, Nikud,
Alfodr, Valfodr,
Atrid och Farmatyr;
med ett enda namn
nämnde jag mig aldrig,
sålänge jag bland folken farit.
49.
Grimner de mig kallade
hos Geirröd
och Ialk hos Asmund,
men Kjalar då,
när jag kälke drog,
vid ting Tro,
Vidur på valplats,
Oske och Ome,
Javnha och Bivlinde,
Gondler och Harbard bland gudar.
50.
Svidur och Svidrer
jag hette hos Sockmimer,
och då gäckade jag den gamla jätten,
då till Midvitner,
hans märklige son,
baneman jag blivit hade.
51.
Rusig är du, Geirröd,
har riktigt mycket druckit;
mycket du mistat,
då min hjälp dig frångår,
alla einhärjar
och Odens huldhet.
52.
Till fullo jag sagt dig,
men föga du minnes,
vänner dig listigt lura.
Min väns svärd
ser jag ligga
med bladet drypande av blod.
53.
Den för eggen fallne
skall Ygg nu hava,
ditt liv vet jag lidet;
vreda äro diserna,
varse är du Oden,
kom, om du kan, till mig.
54.
Oden jag nu heter,
Ygg jag hette nyss,
tidigare Tund var mitt namn,
Vakr och Skilving,
Vavud och Roptatyr,
Gaut och Ialk bland gudar,
Ovner och Svavner,
jag tror alla hava
av mig allena uppstått."
Konung Geirröd satt och hade svärdet i knä och draget till hälften. Men när han hörde, att Oden hade kommit dit, då stod han upp och ville taga Oden från elden. Svärdet halkade ur handen på honom och fästet var nedåt; konungen snavade och föll framlänges, men svärdet körde igenom honom, och han fick sin bane. Oden försvann då. Men Agnar var konung där länge efteråt.