I. Om Lapplands första inbyggare (Fellman)
Hopp til navigering
Hopp til søk
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Temaside: Samisk religion og mytologi
Lappska sånger och sagor
Jakob Fellman
1906
I. Om Lapplands första inbyggare
- De otrogna hafva på flerahanda sätt
- fordom undfått många nödtorfter
- i det mörka Sameland.
- Fattiga på utvägar,
- behäftade med tröghet,
- hafva de småningom funnit:
- icke finns i ett land åt en hvar
- födoämnen (att) gifva:
- Mycket ser ögat.
- – – – – –
- 10. Spordt, funnet land.
- Mången tröttnar medan han söker (landet).
- Det synes mångahanda
- innebyggare här i kalla landet,
- som ej äro menniskor, då de icke tala;
- ändock ses på dem,
- beundras deras förmåga att anskaffa.
- De tillverkade på mångahanda sätt
- redskap åt sig.
- På hvad sätt skola vi
- 20. få af dem åt oss något?
- Hvadan kommer åt oss utväg till uppehälle?
- Uttänkom, uttänkom åt oss
- något slags verktyg att tillverka,
- kanske vi begynne få åt oss något deraf,
- hvad ögat ser af vandrare på jorden,
- — på mångahanda vis sig rörande
- ögat ser på jorden —
- af stenar görom åt oss verktyg,
- hvarigenom vi af dessa många djur
- 30. åt oss finge.
- På denna vår villsamma väg
- måste vi vandra långt bort tillbaka,
- likasom vi hafva kommit hit,
- i alla våra bröders åsyn,
- dit hvarifrån vi hafva kommit,
- ifrån fjärmare, ifrån närmare.
- Stora elfvar voro till hinder,
- då vi vandrade till Sameland.
- Sökom namn åt detta vårt land!
- 40. Du funna land! vare Sameland ditt namn!
- Du funna land! vare du Sameland!
- Efter Samelands vildrenar låtom oss springa,
- (dem) till mat åt oss anskaffom,
- våra pilar beredom rätt,
- låt oss få smed till att reparera
- väl våra bössor,
- görom oss färdiga att gå,
- tält af torf åt oss beredom!
- Uppryckom träd med sina rötter,
- 50. låt oss lägga torf omkring
- till boningsrum åt oss!
- Ej vi berga oss med gräs;
- eld anskaffom äfven åt oss,
- trädens ägg vi tagom åt oss!
- I vår nöd det är från klander fritt,
- om hvilket arbete som hälst vi göra
- om vi kunna äta maten
- utan någon kokning.
- Med mångahanda grytor kokte
- 60. Samelands befolkning,
- när i sten de åt sig höggo grop,
- när i stenar de uthöggo grop,
- i midten af sina boningsställen
- beredde åt sig.
- Fattiga folket
- med sina påfund
- måste steka (mat) i aska,
- mat tillreda på underligt vis
- till menniskokroppens gagn.
- Ej de åto rena rätter,
- 70. ehuru maten varit ren.
- Likväl måste de
- i det funna Sameland
- det till mat var ämnadt, till mat använda.
- Gryta hade icke funnits.
- Hvad nyttjades till gryta?
- Urhålkad sten till gryta var lagad
- af Samelands första inbyggare.
- De som kommo efteråt skrattade,
- 80. då de funno boningsställena.
- ______________
- Låten edra rådslag fara!
- Hvem vill handla efter dem?
- Dragen sjelf försorg om edra göromål,
- låten så edra råd fara!
- Ej vi vilja handla efter dem.
- – – – – –
- Att senare ankommande måtte se
- sina bröders lefnadssätt.
- Gropiga stenar befinnas
- hafva varit grytor hos dem.
- 90. Sednare menniskor hafva belett
- sina gamla bröders vandringsställen
- och skulle icke trott dem varit något.
- Men på menniskovis de ha försökt att lefva,
- märken lemnat å sina vistelseorter,
- att de må se sina bröders lefnadssätt.
- Många hafva undrat öfver deras lefnadssätt,
- huru Samelands första bebyggare bjudit till att lefva
- med sina särdeles påfund att fånga.
- För hvad hålla det de efterkomna,
- 100. för under eller hvad,
- när de skåda öde landets boningsställen,
- då de se ödemarksbornas lefnadssätt,
- naturenliga inrättningar
- utan någon ledning
- och utan någon undervisning.
- Ej ha de lefvat insigtsfullt,
- ej ha de vetat något af samvete.
- Vi senare komna veta det för visso:
- (att) menniskor[1] (varit) här ren före oss,
- 110. hos hvilka naturens lag var lag för menniskor,
- boskapens föda till spis.
- Slutligen hafva de lärt
- boskapen åt sig till föda (att skaffa).
- Ej denna sång är sjungen
- blott öfver Sameland
- eller för urfolkets skull,
- som Sameland ifrån begynnelsen har trampat,
- funnit upp att sätta hö i sina skor.
- Slutligen ändrades tiderna,
- 120. man hann till spåtrummans tid.
Fodnoter
- ↑ Således Lappar.
Kilde
Jakob Fellman: Anteckningar under min vistelse i Lappmarken II, 1906, s. 241-243.
