Knuds Drapa (CCR)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Skjaldekvad
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
Óttar svarti
Knuds Drapa
- 1. Helt! du paa Søen Skibe
- Skød kun lidet gammel,
- Aldrig drog en Fyrste
- Ung som du fra Hjemmet;
- Konning! til Kamp du rusted
- Haardt bryniede Skibe,
- Røde Skjolde du heiste
- Hurtig, Knud! foran Landet.
- 2. Ud dig fulgte de bolde
- Jyder, som Flugt ei gjerne
- Vælge, Skibes Høvding
- Skaaninger udrusted;
- Vinden pusted i Seilet
- Over dig, Konning! du styred
- Vester i Havet de fleste
- Skibe, og blev navnkundig.
- 3. Hærskjold, mægtige Konning!
- Bar du, ved Strid dig glæded,
- Ei jeg troer, at du, Fyrste!
- Yndede Stillesidden;
- Jyders Drot paa Toget
- Dræbte Edgeirs Æt da,
- Kongesøn! stræng du var dem,
- Fast af Sind man dig kalder.
- 4. Bygderne af dig bleve
- Brændte, unge Konning!
- Bonden lod for sin Bolig
- Brand du ofte raabe.
- 5. Slag du holdt paa den grønne
- Lindesø, o Konning!
- Vikinger mod dig satte
- Al den Magt de kunde;
- Du de Svenskes Betvinger!
- Meen tilføied det vrede
- Engelske Folk i breden
- Hemingborg vestenfor Usa.
- 6. Englænder lod du falde,
- Unge Konning! nær Tesa;
- Over Nordhumbrers Lig den
- Dybe Strøm da skylled;
- Sorten Ravn at sove
- Sønder ved Skorstein ei Helten
- Tillod, vældigen kæmped
- Svends behjertede Arving.
- 7. Friser lod den djærve
- Kriger i Striden falde,
- Brandfurda og Folkets
- Bygder du ødelagde;
- Der fik Edmunds ædle
- Afkom svære Vunder,
- Spyd skød de Danske efter
- Folket, som du forfulgte.
- 8. Stærke Konning! du øved
- Kampfærd under Skjoldet,
- Ørnen i Assatun fik
- Aadsler sorte til Føde;
- Skjoldung! med dit store
- Sværd et Navn du vandt dig,
- Nordenfor Daneskov et
- Vældigt Mandefald skete.
- 9. Gavmilde Fyrste! du siden
- Gjorde indenfor Nordvik
- Brynier røde, du Livet
- Lader heller end Kjækhed.
- 10. Atter Fremgang du havde,
- Buen klang høit mod Staalet,
- Sværdene sløve bleve,
- Da Kastellet du angreb;
- Du paa Temsens lave
- Vande holdt en ikke
- Mindre Træfning, som Ulvens
- Gane kan bevidne.