Peivas och Torakas (Fellman)

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Svensk.gif


Samisk kvinde
Maleri af Astri Aasen (1917)
Temaside: Samisk religion og mytologi


Lappska sånger och sagor
Jakob Fellman
1906


Peivas och Torakas


Det fanns en gång två stora nåider,
två beryktade nåider;
den ena var Peivas
och den andra Torakas,
Torakas, som i luften flög
och vildrenarne ifrån vårt land
till Österlandet förde.
Då gick Peivas efter
och hemtade renarne åter
10.      och i så stor fock,
att gångstig ännu synes.
Då flög Torakas till Kittilä landet
och förde renarne igen tillbaka,
och under sista renkons hals
öfver Kitinen elf han färdades.
Men detta märkte Peivas, som var efter,
och honom i elfven vräkte
och sedan renarne tillbaka dref
och till Kittilä landet hemtade.
20.      Och då var mycket renar i Kittilä landet
och ymnighet i Sodankylä nejden.


––––––––––––––––––––––––––––


Peivas[1] och Torajas eller Torakas.

Såväl Peivas som Torajas, af Finnarne kallade Peiviainen och Toranki, voro flygande nåider. Torajas var så egennyttig, att han ville ifrån Kittilä afföra alla vildrenar till trakten af Torankijärvi på ryska sidan. Men Peivas upphann honom vid Kitinen elf i Sodankylä, der han anträffade honom fördold under halsen af den renko, hvilken såsom den sista i flocken sam öfver elfven. Peivas grep nu Torajas, kastade honom i elfven och återförde vildrenarne till Kittilä. Enligt en dels utsago hade Peivas härvid med handkraft slungat Torajas i vattnet, enligt andras skulle detta skett med ordets makt. Peivas tillskrifva nemligen Lapparne nästan lika stor förmåga att verka genom ord, som Finnarne sin Väinämöinen, sin Ilmarinen, Lemminkäinen m. fl.

Peivas betyder liten sol. Men till betydelsen af Torakas har jag icke kunnat med någon säkerhet leda mig. Att beteckna honom såsom beskyddare eller skyddsgud vore kanske för mycket vågadt.

Vid upptecknandet af denna sång har jag följt uttalet i Sodankylä, der den för mig sjungits af Anna Riim eller Kallash. I språkligt hänseende må följande anmärkningar göras.


Fodnoter


  1. En annan sång om Peivas, som förf. hört af Finnar i Lappmarken, hör till dem, som ej vidare finnas i manuskriptsamlingen. Jfr Mytol. här ofvan under Aimo. Jfr ock dersammastädes under Peivas och äfven under Torajas.


Kilde


Jakob Fellman: Anteckningar under min vistelse i Lappmarken II, 1906, s. 214-215.