Forskjell mellom versjoner av «Lausavísa: Steingerðr Þorketilsdóttir (B1)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den norsk-islandske skjaldedigtning
(Lausavísa: Steingerðr Þorketilsdóttir (B1)) |
|||
| Linje 24: | Linje 24: | ||
''(svar på Kormaks v. 19)'': | ''(svar på Kormaks v. 19)'': | ||
| − | <blockquote>Brœðr mynda ek blindum, | + | <blockquote> |
| + | Brœðr mynda ek blindum, | ||
<br>bauglestir, mik festa, | <br>bauglestir, mik festa, | ||
<br>yrði goð ef gerðisk | <br>yrði goð ef gerðisk | ||
| − | <br>góð mér ok skǫp, Fróða.</blockquote> | + | <br>góð mér ok skǫp, Fróða. |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
Ek mynda festa mik blindum brœðr Fróða, bauglestir, ef goð gerðisk mér góð ok skǫp yrði [þess] = ''Jeg vilde, gavmilde mand, bortfæste mig til Frodes broder (Kormak), om han så var blind, dersom guderne blev mig nådige og skæbnen tiilod det''. | Ek mynda festa mik blindum brœðr Fróða, bauglestir, ef goð gerðisk mér góð ok skǫp yrði [þess] = ''Jeg vilde, gavmilde mand, bortfæste mig til Frodes broder (Kormak), om han så var blind, dersom guderne blev mig nådige og skæbnen tiilod det''. | ||
Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 11:39
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Steingerðr Þorketilsdóttir
Isl. bondedatter, Kormaks elskede (o. 950-1000)
(svar på Kormaks v. 19):
Brœðr mynda ek blindum,
bauglestir, mik festa,
yrði goð ef gerðisk
góð mér ok skǫp, Fróða.
Ek mynda festa mik blindum brœðr Fróða, bauglestir, ef goð gerðisk mér góð ok skǫp yrði [þess] = Jeg vilde, gavmilde mand, bortfæste mig til Frodes broder (Kormak), om han så var blind, dersom guderne blev mig nådige og skæbnen tiilod det.