Tekster på dansk
Fra heimskringla.no
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | | | | | |
|
Oversatte kildetekster
- Den ældre Edda - flere oversettelser
- Snorres Edda - oversættelser af Finnur Jónsson (1902) og Thøger Larsen (1928)
- Skjaldekvad - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m. fl.
- Islændingesagaer - oversat af Finnur Jónsson og Fr. Winkel Horn
- Kongesagaer - oversat af C. C. Rafn
- Fornaldersagaer - oversat af C. C. Rafn
- Helgensagaer - oversat af C. C. Rafn og Jón Sigurðsson
- Germania - oversat af Hans Henrik Lefolii (1902)
- Bjovulf - oversat af Adolf Hansen (1910)
- Bjovulf - oversat af N. F. S. Grundtvig (1865)
- Saxo: Danmarks Krønike - oversat af Frederik Winkel Horn (1898)
- Svend Aggesen: Danmarks Krønike - oversat af R. Th. Fenger (1842)
- Íslendingabók - oversat af Finnur Jónsson (1930)
- Færeyínga saga eller Færøboernes historie - oversat af C. C. Rafn (1832)
- Solsangen - oversat af Thøger Larsen (1923)
- Odins Ravnesang - oversat af Finnur Magnússon (1821)
- Muspilli - oversat af N. M. Petersen (1836)
- Den anden Merseburgerformel - oversat af A. Olrik og F. Ohrt (1915-16)
Andre værker med oversatte kildetekster og populær fremstilling
- Nordisk Mytologi efter Kilderne - af Kristian Arentzen og Steingrimur Thorsteinsson (1891)
- Oldnordisk Læsebog - af Ludv. F.A. Wimmer (1896)
Andre værker med videnskabelig og populær fremstilling
- Den danske litteraturs historie fra dens Begyndelse til vore Dage (Uddrag) - af Frederik Winkel Horn (1881)
- Den islandske litteraturs historie tilligemed den oldnorske - af Finnur Jónsson (1907)
- Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie Bind I-III af Finnur Jónsson (1894-1920)
- Forklaringer og Noter til Edda-Myterne - af Thøger Larsen (1926)
- Forsøg til en forklaring af Eddasangen Fjölsvinsmaal - ved J. Fibiger (1854)
- Geografisk register - af N. M. Petersen (1837)
- Grammatik for det islandske oldsprog - af Finnur Jónsson (1925)
- Loke i nyere folkeoverlevering - av Axel Olrik (1909)
- Om at oversætte Edda - af Carl Rosenberg (1869)
- Om den priis Oldtidens Scandinaver satte paa Legemsövelser - af Laurids Engelstoft (1802)
- Småstykker 1-16 - udgivne af Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur (1884-1891)
- Udsigt over den norsk-islandske filologis historie - af Finnur Jónsson (1918)
- Udsigt over tidsregningen - af Sveinbjørn Egilsson (1837)
- Udvalg av oldnordiske skjaldekvad med anmærkninger - ved Konráð Gíslason (1892)
Artikler fra Antiquarisk Tidsskrift
- Bemærkninger over en stol fra Norges middelalder - af J.C.C. Dahl (1845)
- De oldnordiske navne i den Reichenauer necrolog - af Jacob Grimm (1845)
- Om den nordiske oldtids broncearbeider - af C. J. Thomsen (1845)
- Om oldnordiske egennavne i en i Reichenau skreven necrolog fra det 9de og 10de aarhundrede - af Jacob Grimm (1845)
- Om træziraterne paa de gamle norske kirker - af J.C.C. Dahl (1843)
- Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland - af Finn Magnusen (1845)
- Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole - af Finn Magnusen (1845)
Artikler fra Arkiv for nordisk filologi
- Ástríðr og de to nordiske r-lyd - af Julius Hoffory (1882)
- Hustru - af Viggo Såby (1882)
- Om Svipdagsmål - af Hjalmar Falk (1893)
- Til Graagaasen - af Björn Magnus Ólsen (1883)
- Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen - af Julius Hoffory (1882)
Artikler fra Danske studier
- Danske stedsnavne i Knytlingasaga - af Finnur Jónsson (1919)
- At sidde på høj - af Axel Olrik (1909)
- Odins Ridt - af Axel Olrik (1925)
- Wodan eller Kristi Ridt - af Ferdinand Ohrt (1916)
- Om Merseburgformlerne som Galder - af Ferdinand Ohrt (1938)
Norrøne myter i folketro og sagn
Naturlyrik og romantik







