Forskjell mellom versjoner av «Lausavísur (Grautar-Halli)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Lausavísur (Grautar-Halli))
 
 
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke)
Linje 17: Linje 17:
  
  
<blockquote>1.
+
<blockquote>
 +
1.
 
<br>Fœrðr sýndisk mér frændi
 
<br>Fœrðr sýndisk mér frændi
 
<br>Frísa kyns í brynju;
 
<br>Frísa kyns í brynju;
Linje 26: Linje 27:
 
<br>sék á síðu leika
 
<br>sék á síðu leika
 
<br>sverð rúghleifa skerði.
 
<br>sverð rúghleifa skerði.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Hirðik eigi,
 
<br>Hirðik eigi,
Linje 32: Linje 32:
 
<br>lætk gnauða grön,
 
<br>lætk gnauða grön,
 
<br>gengk fullr at sofa.
 
<br>gengk fullr at sofa.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Selja munk við sufli
 
<br>Selja munk við sufli
Linje 42: Linje 41:
 
<br>nær dregr hrygg at hváru
 
<br>nær dregr hrygg at hváru
 
<br>(Haraldr sveltir mik) belti.
 
<br>(Haraldr sveltir mik) belti.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Grís þá greppr at ræsi
 
<br>Grís þá greppr at ræsi
Linje 52: Linje 50:
 
<br>rana hefr seggr af svíni,
 
<br>rana hefr seggr af svíni,
 
<br>send heill konungr, brendan.
 
<br>send heill konungr, brendan.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Hrang 's þars hávan þöngul
 
<br>Hrang 's þars hávan þöngul
Linje 63: Linje 60:
 
<br>blakir mér þari of hnakka,
 
<br>blakir mér þari of hnakka,
 
<br>blakir mér þari of hnakka.
 
<br>blakir mér þari of hnakka.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Ortak eina
 
<br>Ortak eina
Linje 74: Linje 70:
 
<br>öfugt stígandi;
 
<br>öfugt stígandi;
 
<br>svá skal yrkja
 
<br>svá skal yrkja
<br>sás illa kann.</blockquote>
+
<br>sás illa kann.
 +
</blockquote>
  
  

Nåværende revisjon fra 24. des. 2013 kl. 14:26

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif


Carmina Scaldica


Udvalg af norske og islandske skjaldekvad ved Finnur Jónsson
G.E.C. Gads Forlag - København 1929


Grautar-Halli
Lausavísur


1.
Fœrðr sýndisk mér frændi
Frísa kyns í brynju;
gengr fyr hirð í hringum
hjalmfaldinn kurfaldi;
flœrat eld í ári
úthlaupi vanr Túta;
sék á síðu leika
sverð rúghleifa skerði.

2.
Hirðik eigi,
hvat Haraldr klappar;
lætk gnauða grön,
gengk fullr at sofa.

3.
Selja munk við sufli
sverð mitt, konungr, verða,
ok, rymskyndir randa,
rauðan skjöld við brauði;
hungrar hilmis drengi,
hér göngum vér svangir;
nær dregr hrygg at hváru
(Haraldr sveltir mik) belti.

4.
Grís þá greppr at ræsi
gruntrauðustum dauðan;
Njörðr sér börg á borði
bauglands fyr sér standa;
runa síður lítk rauðar,
(ræðk skjótgöru kvæði)
rana hefr seggr af svíni,
send heill konungr, brendan.

5.
Hrang 's þars hávan þöngul
heldk, síz fjör of seldak;
sýnt 's at sitk at Ránar,
sumir 'o í búð með humrum;
ljóst es lýsu at gista,
lönd ák út fyr ströndu;
því sitk bleikr í brúki,
blakir mér þari of hnakka,
blakir mér þari of hnakka.

6.
Ortak eina
of jarl þulu,
verðrat drápa
með Dönum verri;
föll eru fjórtán
ok föng tíu;
opit 's ok öndvert,
öfugt stígandi;
svá skal yrkja
sás illa kann.


Halli, kalt Sneglu-Halli eller Grautar-Halli, ifølge overleveringen en islandsk skald fra 1000-tallet, som en tid oppholdt seg som en slags hoffnarr ved kong Haralds Hardrådes hird. Fortellingenom ham, Sneglu-Halla Þáttr, finnes i kongesagahåndskriftet Morkinskinna og i utvidet form i Flateyjarbók. I fortellingen finnes også enkelte strofer som han skal ha diktet. Kildetekst: SNL