Forskjell mellom versjoner av «Isfarten (Frithiofs saga)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Isfarten (Frithiofs saga))
 
 
Linje 14: Linje 14:
  
  
<blockquote>Kung Ring med sin drottning till gästabud far,
 
<br>på sjön står isen så spegelklar.
 
  
<br><br>"Far ej öfver isen", den främling sad':
+
::Kung Ring med sin drottning till gästabud far,
<br>"han brister, för djupt är det kalla bad." -
+
::på sjön står isen så spegelklar.
  
<br><br>"Kung drunknar icke så lätt", sad' Ring,
 
<br>"den, som är rädd, kan gå sjön omkring."
 
  
<br><br>Den främling blickar så mörk med hot,
+
::"Far ej öfver isen", den främling sad':
<br>han spänner stålsko i hast på fot.
+
::"han brister, för djupt är det kalla bad." -
  
<br><br>Slädtrafvarn sätter med makt åstad,
 
<br>han frustar lågor, han är så glad.
 
  
<br><br>"Sträck ut", skrek kungen, "min trafvare god,
+
::"Kung drunknar icke så lätt", sad' Ring,
<br>låt se, om du är af Sleipners blod!"
+
::"den, som är rädd, kan gå sjön omkring."
  
<br><br>Det går, som stormen går öfver sjön,
 
<br>den gamle ej aktar sin drottnings bön.
 
  
<br><br>Men stålskodd kämpe står heller ej still,
+
::Den främling blickar så mörk med hot,
<br>han far dem förbi, så snart han vill.
+
::han spänner stålsko i hast på fot.
  
<br><br>Han ritar mång' runa i isens famn,
 
<br>skön Ingeborg åker öfver sitt namn.
 
  
<br><br>Så ila de fram på den glatta ban,
+
::Slädtrafvarn sätter med makt åstad,
<br>men under dem lurar den falska Ran.
+
::han frustar lågor, han är så glad.
  
<br><br>Hon stöter ett hål i sitt silfvertak,
 
<br>och släden ligger i öppen vak.
 
  
<br><br>Skön Ingeborg vardt så blek på kind,
+
::"Sträck ut", skrek kungen, "min trafvare god,
<br>då kommer den gäst som en hvirfvelvind.
+
::låt se, om du är af Sleipners blod!"
  
<br><br>Han borrar sin stålsko i isen fast
 
<br>och griper i gångarns man med hast.
 
  
<br><br>Då svänger han lätt med ett enda hopp
+
::Det går, som stormen går öfver sjön,
<br>båd' häst och släde på isen opp.
+
::den gamle ej aktar sin drottnings bön.
  
<br><br>"Det tag vill jag prisa", sad' kungen fort,
 
<br>"ej Frithiof den starke det bättre gjort."
 
  
<br><br>Så vände de åter till kungsgård om;
+
::Men stålskodd kämpe står heller ej still,
<br>den främmande blef der, tills våren kom.</blockquote>
+
::han far dem förbi, så snart han vill.
 +
 
 +
 
 +
::Han ritar mång' runa i isens famn,
 +
::skön Ingeborg åker öfver sitt namn.
 +
 
 +
 
 +
::Så ila de fram på den glatta ban,
 +
::men under dem lurar den falska Ran.
 +
 
 +
 
 +
::Hon stöter ett hål i sitt silfvertak,
 +
::och släden ligger i öppen vak.
 +
 
 +
 
 +
::Skön Ingeborg vardt så blek på kind,
 +
::då kommer den gäst som en hvirfvelvind.
 +
 
 +
 
 +
::Han borrar sin stålsko i isen fast
 +
::och griper i gångarns man med hast.
 +
 
 +
 
 +
::Då svänger han lätt med ett enda hopp
 +
::båd' häst och släde på isen opp.
 +
 
 +
 
 +
::"Det tag vill jag prisa", sad' kungen fort,
 +
::"ej Frithiof den starke det bättre gjort."
 +
 
 +
 
 +
::Så vände de åter till kungsgård om;
 +
::den främmande blef der, tills våren kom.
  
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]

Nåværende revisjon fra 23. des. 2013 kl. 20:03

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Svensk.gif


Frithiofs saga
af Esaias Tegnér
(1782-1846)


Isfarten


Kung Ring med sin drottning till gästabud far,
på sjön står isen så spegelklar.


"Far ej öfver isen", den främling sad':
"han brister, för djupt är det kalla bad." -


"Kung drunknar icke så lätt", sad' Ring,
"den, som är rädd, kan gå sjön omkring."


Den främling blickar så mörk med hot,
han spänner stålsko i hast på fot.


Slädtrafvarn sätter med makt åstad,
han frustar lågor, han är så glad.


"Sträck ut", skrek kungen, "min trafvare god,
låt se, om du är af Sleipners blod!"


Det går, som stormen går öfver sjön,
den gamle ej aktar sin drottnings bön.


Men stålskodd kämpe står heller ej still,
han far dem förbi, så snart han vill.


Han ritar mång' runa i isens famn,
skön Ingeborg åker öfver sitt namn.


Så ila de fram på den glatta ban,
men under dem lurar den falska Ran.


Hon stöter ett hål i sitt silfvertak,
och släden ligger i öppen vak.


Skön Ingeborg vardt så blek på kind,
då kommer den gäst som en hvirfvelvind.


Han borrar sin stålsko i isen fast
och griper i gångarns man med hast.


Då svänger han lätt med ett enda hopp
båd' häst och släde på isen opp.


"Det tag vill jag prisa", sad' kungen fort,
"ej Frithiof den starke det bättre gjort."


Så vände de åter till kungsgård om;
den främmande blef der, tills våren kom.