Forskjell mellom versjoner av «Lausavísur: Snæbjǫrn (B1)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den norsk-islandske skjaldedigtning
m |
|||
| Linje 38: | Linje 38: | ||
| − | 1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar | + | 1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar skauti, þær es fyr lǫngu mólu Amlóða meldrlíð; baugskerðir rístr lungs barði skipa hlíðar ból = ''Man siger, at skærenes 9 brude (bølgerne) voldsomt bevæger det oprørte hav, udenfor jordens kant, grusomt mod mænd, de (bølger) som for længe siden malede på Amlodes kværn; manden plöjer med skibets stavn det bølgende hav.'' |
| − | <br> 2. Buðlunga máli lætr húflangan stjórviðjar skæ styðja stáls hlemmisverð við harðri dúfu = ''Kongens ven lader det langsidede skib støde til den | + | <br> 2. Buðlunga máli lætr húflangan stjórviðjar skæ styðja stáls hlemmisverð við harðri dúfu = ''Kongens ven lader det langsidede skib støde til den hårde bølge med sin svære forstavns top.'' |
{{DEFAULTSORT:Lausavisur: Snæbjørn (B1)}} | {{DEFAULTSORT:Lausavisur: Snæbjørn (B1)}} | ||
Nåværende revisjon fra 11. mar. 2018 kl. 14:03
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Snæbjǫrn
Islænder, 11. årh.
- 1. Hvatt kveða hrœra Grótta
- hergrimmastan skerja
- út fyr jarðar skauti
- eylúðrs níu brúðir,
- þær es, lungs, fyr lǫngu
- líðmeldr, skipa hlíðar
- baugskerðir rístr barði
- ból, Amlóða mólu.
- 2. Stjórviðjar lætr styðja
- stáls buðlunga máli
- hlemmisverð við harðri
- húflangan skæ dúfu.
1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar skauti, þær es fyr lǫngu mólu Amlóða meldrlíð; baugskerðir rístr lungs barði skipa hlíðar ból = Man siger, at skærenes 9 brude (bølgerne) voldsomt bevæger det oprørte hav, udenfor jordens kant, grusomt mod mænd, de (bølger) som for længe siden malede på Amlodes kværn; manden plöjer med skibets stavn det bølgende hav.
2. Buðlunga máli lætr húflangan stjórviðjar skæ styðja stáls hlemmisverð við harðri dúfu = Kongens ven lader det langsidede skib støde til den hårde bølge med sin svære forstavns top.