Forskjell mellom versjoner av «Kullervo hos Smeden (Kalevala)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Kullervo
Maleri af Akseli Gallen-Kallela
Læs også F. Ohrts kommentarer til denne tekst i Kalevala II
Kalevala
Ferdinand Ohrt
Kullervo hos Smeden
(Kullervo hos Smeden (Kalevala)) |
|||
| (5 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 8: | Linje 8: | ||
| − | [[File:Akseli_Gallen-Kallela_-_Kullervo_Cursing_-_Google_Art_Project.jpg|thumb|350px|<center>'''Kullervo ''' <br> Maleri af ''Akseli Gallen-Kallela''</center>]] | + | [[File:Akseli_Gallen-Kallela_-_Kullervo_Cursing_-_Google_Art_Project.jpg|thumb|350px|<center>'''Kullervo ''' <br> Maleri af ''Akseli Gallen-Kallela''<br><br><small>Læs også F. Ohrts kommentarer til denne tekst i '''[[Kalevala II (F. Ohrt)|Kalevala II]]'''</small></center>]] |
| − | |||
<center><big>'''[[Kalevala (F. Ohrt)| Kalevala]]'''</big><br> [[Ferdinand Ohrt biografi |Ferdinand Ohrt]] | <center><big>'''[[Kalevala (F. Ohrt)| Kalevala]]'''</big><br> [[Ferdinand Ohrt biografi |Ferdinand Ohrt]] | ||
| Linje 19: | Linje 18: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, <FONT COLOR=grey>XXXII. <small> 1 </small></FONT COLOR=grey> |
| − | :: | + | ::Gubbens Søn med lyseblaa Strømper, |
| − | :: | + | ::Ungersvenden med gule Lokker |
| − | :: | + | ::og med de skønne Sko af Læder, |
| − | :: | + | ::spurgte nu straks i Smedens Bolig, |
| − | :: | + | ::spurgte samme Kvæld om sit Arbejd, |
| − | :: | + | ::spurgte sin Husbond for Kvælden |
| − | :: | + | ::og for den næste Dag sin Madmor. |
| − | :: | + | |
| − | :: | + | |
| + | ::Smeden Ilmarinens Hustru <small><FONT COLOR=grey>13 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::overvejer derpaa Sagen: | ||
| + | ::Arbejd for Trællen, den unge, | ||
| + | ::Værk for den hværvede Tjener; | ||
| + | ::saa satte hun ham til Hyrde, | ||
| + | ::Vogter over den store Kvæghjord. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Og den skadefro Værtinde, | ||
| + | ::Smedens lattermilde Kvinde <small><FONT COLOR=grey>20 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::bagte nu et Brød til Hyrden, | ||
| + | ::laved ham en vægtig Kage, | ||
| + | ::øverst Hvede, nederst Havre, | ||
| + | ::midt i Kagen en Sten hun stikker. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Og hun smurte Smør paa Kagen, | ||
| + | ::strøg et Lag af Fedt paa Skorpen, | ||
| + | ::gav saa Trællen det at tære, | ||
| + | ::Karlen som hans Kost for Dagen. | ||
| − | :: | + | ::Ilmarinens unge Hustru <small><FONT COLOR=grey>33 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::skikked nu sit Kvæg paa Græsgang, |
| − | :: | + | ::førte derpaa denne Tale, |
| − | :: | + | ::disse Ord hun derved ytred: |
| − | :: | + | ::»Mine Køer til Skovs jeg skikker. |
| − | :: | + | ::Mælkegivernes Flok til Svedjen, |
| − | :: | + | ::hornet Skare til Aspelunden, |
| − | :: | + | ::Krumhornshjorden til Birkelunden, <small><FONT COLOR=grey>40 </FONT COLOR=grey></small> |
| + | ::for at et Fedtlag tykt maa lægges, | ||
| + | ::Køernes Skrog med Talg maa dækkes. | ||
| + | ::Skærm dem, o skønne Gud i Himlen, <small><FONT COLOR=grey>49</FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::vogt mit Kvæg, du trofaste Skaber, | ||
| + | ::vogt du det vel for Farens Veje, | ||
| + | ::mod alt ondt du venlig det værne, | ||
| + | ::at det aldrig af Nød skal vide, | ||
| + | ::slet ingen Skam og Skade lide! | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | + | ::Lille Bjørn, du Lundens Æble, <small><FONT COLOR=grey>315 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::Honninglab, du kære Krumryg, |
| − | :: | + | ::lad et smukt Forlig os slutte, |
| − | :: | + | ::lad en Grænsepagt os gøre |
| + | ::alt vort Liv og alt vort Levned, | ||
| + | ::alle Døgn og alle Dage, <small><FONT COLOR=grey>320 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::at du ej knuser mine Klovdyr, | ||
| + | ::at du ej myrder Malkekvæget | ||
| + | ::hele denne store Sommer, | ||
| + | ::Varmens Tid, som vor Skaber skabte. | ||
| − | :: | + | ::Naar du hører Klokken klinge |
| − | :: | + | ::eller Hyrdeluren lyde, |
| − | :: | + | ::læg dig da til Ro paa Tuen, |
| − | :: | + | ::ned paa Engen for at sove, |
| − | :: | + | ::bøj dit Øre ned i Græsset, |
| − | :: | + | ::tryk dit Hoved ned i Tuen, <small><FONT COLOR=grey>330 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::eller ty til Ødemarken, |
| − | :: | + | ::stig paa andre Bakketoppe, <small><FONT COLOR=grey>334 </FONT COLOR=grey></small> |
| + | ::hvor ej Kvægets Klokke lyder, | ||
| + | ::Hyrderaabet ikke høres. | ||
| − | :: | + | ::Baniselil, du dyrebare. |
| − | :: | + | ::Honninglab, du kønne, rare, |
| − | :: | + | ::ikke forbydes dig at vandre |
| − | :: | + | ::eller at strejfe rundt i Skoven, <small><FONT COLOR=grey>340 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::kun at røre mit Kvæg med Tungen |
| − | :: | + | ::og med din grimme Mund det gribe, |
| + | ::søndre Dyrene mellem Tænder, | ||
| + | ::eller lægge Labberne paa dem. | ||
| − | :: | + | ::Gaa i Buer udenom dem, |
| − | :: | + | ::gaa i Skjul paa Mælkesletten, |
| − | :: | + | ::gør omkring, naar Klokken klinger, |
| − | :: | + | ::far paa Flugt for Hyrdens Stemme! |
| − | :: | + | ::Som en gylden Gøg du ile, <small><FONT COLOR=grey>361 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::som en liden Sølverdue, |
| + | ::som en Hælt forbi du haste, | ||
| + | ::smut som Vandets Fisk til Side, | ||
| + | ::flyv afsted saa let som en Uldtot, | ||
| + | ::lig en Hørtot rundt maa du rulle! | ||
| + | ::Gæm Kløerne godt bag Skindet, | ||
| + | ::dine Tænder i Gummekødet, | ||
| + | ::at dog Kvæget ikke skræmmes, | ||
| + | ::at min lille Hjord ej ængstes! <small><FONT COLOR=grey>370 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | :: | + | ::Kom i Hu din Ed fra fordum, <small><FONT COLOR=grey>379</FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::den du svor ved Dødningfloden |
| − | :: | + | ::under stride Fraadefosser |
| − | :: | + | ::foran Skabermandens Fødder: |
| − | :: | + | ::Frihed fik du til at vandre |
| − | :: | + | ::trende Gange hver en Sommer |
| − | :: | + | ::hen hvor Hjordens Klokke lyder, |
| − | :: | + | ::Kvægets fine Bjælder klinger; |
| + | ::men det blev dig ikke tilladt, | ||
| + | ::ikke blev dig Frihed givet, | ||
| + | ::noget grusomt Værk at vove, | ||
| + | ::nogen skændig Daad at øve. <small><FONT COLOR=grey>390 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | :: | + | ::Skulde Grumhed dog falde paa dig, |
| − | :: | + | ::lyster dine Tænder at bide, |
| − | :: | + | ::vend saa din Grumhed mod Krattet, |
| − | + | ::led din onde Lyst imod Fyrren, | |
| − | + | ::hugg blot løs i de raadne Stammer, | |
| − | :: | + | ::vælt de frønnede Birkestubbe, |
| − | :: | + | ::endevend de knækkede Graner, |
| − | :: | + | ::grav i grønne, bær-rige Tuer! |
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Føler du Trang til din Føde, | ||
| + | ::om du længes efter din Æde, <small><FONT COLOR=grey>400 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::da kan du æde Skovens Svampe, | ||
| + | ::rode rundt i Myrernes Tuer, | ||
| + | ::tage den røde Rørurts Rødder, | ||
| + | ::slikke Skovenes Honningskiver — | ||
| + | ::rør kun ej mine Foderplanter, | ||
| + | ::ej mit levende Græs du græsse! | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Midt i Skoven stander et Mjødkar, | ||
| + | ::Mjøden, den suser og syder, | ||
| + | ::over en gylden Bakkeskraaning, | ||
| + | ::højt paa en Sølverhøj i Lunden; <small><FONT COLOR=grey>410 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::dær er Mad saa hver graadig mættes, | ||
| + | ::dær er Taar til at slukke Tørsten; | ||
| + | ::Maden ej mindskes, mens du æder, | ||
| + | ::Drikken ej svinder, skønt du drikker! | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Lad en stadig Pagt os slutte, | ||
| + | ::lad en evig Fred os holde: | ||
| + | ::Enigt vil vi leve sammen | ||
| + | ::smukt i Fred den hele Sommer, | ||
| + | ::Jorden er vort fælles Eje, | ||
| + | ::men vor Føde har vi særskilt. <small><FONT COLOR=grey>420</FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Vil du saa endelig strides, | ||
| + | ::vil du færdes i Krig og Fejde, | ||
| + | ::lad os da slaas ved Vintertide, | ||
| + | ::gøre Spræl, naar det sner og fryser! | ||
| + | ::Kommer først Vaaren, smælter Mosen, | ||
| + | ::varmer Solen Sumpenes Vande, | ||
| + | ::maa du ikke nærme dig Stedet, | ||
| + | ::naar mit herlige Kvæg du hører. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Hvis du kommer her til Egnen, | ||
| + | ::løber ind i disse Lunde, <small><FONT COLOR=grey>430 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::vil man altid skyde paa dig. | ||
| + | ::Er der ingen Skytter hjemme, | ||
| + | ::har vi duelige Kvinder, | ||
| + | ::findes altid Husets Madmor, | ||
| + | ::som fordærver dine Veje, | ||
| + | ::standser dig paa dine Stier, | ||
| + | ::saa du aldrig rører Kvæget, | ||
| + | ::ikke mer dig grumt forgriber | ||
| + | ::mod Vorherres Bud og Vilje, | ||
| + | ::mod den Saliges Beslutning. <small><FONT COLOR=grey>440 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Ukko, Herren i det høje, | ||
| + | ::hører du det blive Alvor, | ||
| + | ::maa du mine Køer forvandle, | ||
| + | ::lade Kvæget skifte Skabning! | ||
| + | ::Gør min egen Hjord til Stene, | ||
| + | ::mine skønne Dyr til Stubbe, | ||
| + | ::medens Bæstet hærjer Egnen, | ||
| + | ::mens det store Udyr strejfer! | ||
| − | :: | + | ::Var jeg selv en Bjørn og vandred |
| − | :: | + | ::som en Honninglab i Lunden, <small><FONT COLOR=grey>450 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::ikke vilde jeg løbe saadan |
| − | + | ::altid i Hælen paa Kvinder; | |
| + | ::der er dog Land paa andre Steder, | ||
| + | ::der er vel Hjorder længer borte, | ||
| + | ::hvor du løs og ledig kan springe, | ||
| + | ::hvor du Dagdriver frit kan færdes, | ||
| + | ::trampe Hul paa Fødderne dine, | ||
| + | ::lamme de stærke Læggemuskler | ||
| + | ::dybt i de grønne Skoves Gæmme, | ||
| + | ::dybt i Ødemarkernes Indre. <small><FONT COLOR=grey>460 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | :: | + | ::Skov og Vang, vær huld og venlig, <small><FONT COLOR=grey>487 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::vis dig blid, du grønne Løvsal, |
| − | ::denne | + | ::Fred du give mine Ungnød, |
| − | :: | + | ::hold Forlig med mine Klovdyr <small><FONT COLOR=grey>490 </FONT COLOR=grey></small> |
| + | ::hele denne store Sommer, | ||
| + | ::Hedens Tid, som Herren sender! | ||
| − | :: | + | ::Kuippana, du Skovens Konge, |
| − | :: | + | ::Skovens raske gamle Graaskæg, |
| − | :: | + | ::gæn dit Kobbel godt af Vejen, |
| − | :: | + | ::hold lidt Styr paa dine Hunde! |
| + | ::Stik dem Svamp i Næseboret, | ||
| + | ::put dem Agern ind i Næsen, | ||
| + | ::saa de ingen Duft kan spore, | ||
| + | ::ingen Lugt af Kvæget vejre! <small><FONT COLOR=grey>500 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Bind dem Øjet til med Silke, | ||
| + | ::dæk med Vindsel deres Øren, | ||
| + | ::at de intet Trin kan høre, | ||
| + | ::ikke skue hvem der færdes! | ||
| − | :: | + | ::Og gør ikke dette Fyldest, |
| − | ::ikke | + | ::hvis de ikke agter dette: |
| − | :: | + | ::Gæm dit Kobbel i en Kule, <small><FONT COLOR=grey>513 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | + | ::tag din Hob af Hunde til dig, | |
| − | + | ::bind dem godt med gyldne Klaver, | |
| − | :: | + | ::slut dem fast i Sølverremme, |
| − | :: | + | ::saa de ingen Skade volder, |
| − | :: | + | ::ingen skændig Gærning øver! |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | ||
| + | ::Og gør ikke dette Fyldest, | ||
| + | ::hvis de ikke agter dette, <small><FONT COLOR=grey>520 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::hør da Ukko, gyldne Konning, | ||
| + | ::Ukko, sølverrene Hersker, | ||
| + | ::hør de gyldne Ord jeg siger, | ||
| + | ::hør de hjærterundne Bønner: | ||
| + | ::Tryk et Baand af Rønnekviste | ||
| + | ::rundt om deres stumpe Snude; | ||
| + | ::dersom Rønnen ikke holder, | ||
| + | ::lad af Kobber Baandet støbes; | ||
| + | ::svigter Kobberbaandels Styrke, | ||
| + | ::bør af Jærn du Baandet gøre! <small><FONT COLOR=grey>530</FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Men hvis ogsaa Jærnet brister, | ||
| + | ::sønderslaar de ogsaa dette: | ||
| + | ::stik i Hast en gylden Staver | ||
| + | ::ind imellem deres Kæber, | ||
| + | ::fæst dens Ender haardt i Ganen, | ||
| + | ::fast og kraftigt du dem nitte, | ||
| + | ::at de Kæben ej kan røre | ||
| + | ::eller trykke til med Tænder, | ||
| + | ::om med Jærn ej Stangen brydes | ||
| + | ::og med Staal af Vejen rykkes, <small><FONT COLOR=grey>540</FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::eller med Knive sønderskæres, | ||
| + | ::rives løs med Hugg af en Økse!« | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | + | ::Ilmarinens unge Hustru, |
| − | :: | + | ::Smedens dygtige Værtinde |
| − | :: | + | ::sendte nu sit Kvæg af Stalden, |
| − | :: | + | ::skikked sine Køer paa Græsgang, |
| − | :: | + | ::satte Hyrden til at følge, |
| − | :: | + | ::Trællen til at drive Hjorden. |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Kullervo, Kalervosønnen <FONT COLOR=grey>XXXIII. <small> 1 </small></FONT COLOR=grey> | ||
| + | ::pakked Maden ned i sin Ransel, | ||
| + | ::drev saa Køerne langs ad Mosen, | ||
| + | ::selv iled han frem ad Heden. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Satte sig siden ned paa Tue, <small><FONT COLOR=grey>15 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::ned paa en Skrænt hvor Solen skinned, | ||
| + | ::lod han da dær sin Stemme lyde, | ||
| + | ::og i sin Sang sagde han dette: | ||
| + | ::»Du Guds Sollys, spred dine Straaler, | ||
| + | ::skin med Varme, Vorherres Skive, <small><FONT COLOR=grey>20 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::ned paa den usselig Hyrde, | ||
| + | ::ned over Smedens Hjordevogter, | ||
| + | ::ikke paa Ilmarinens Stuer, | ||
| + | ::men allermindst paa min Madmor! | ||
| + | ::Hun kan leve højt derhjemme. | ||
| + | ::Hvedekage hun sig bager. | ||
| + | ::Postej putter hun i Munden, | ||
| + | ::smører tykt Lag Smør paa Brødet — | ||
| + | ::Hyrden tygger tørre Skorper, | ||
| + | ::skær' i avneblandet Leve, <small><FONT COLOR=grey>30 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::drikker dertil af sin Øse <small><FONT COLOR=grey>35 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::en Slurk Vand fra vaade Tuer.« | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Sang der en Smaafugl i Skoven, <small><FONT COLOR=grey>59 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::liden Flyver kvidred fra Busken: | ||
| + | ::»Nu er det Tid, du Træl, at spise, | ||
| + | ::faa din Nadver, du faderløse.« | ||
| + | ::Kullervo, Kalervosønnen | ||
| + | ::driver da Kvæget hen at hvile, <small><FONT COLOR=grey>69 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::lader sin Hjord paa Heden lejres, | ||
| + | ::sætter sig selv paa en Tue, | ||
| + | ::ned paa det frodige Grønsvær, | ||
| + | ::tager sin Ransel ned fra Ryggen, | ||
| + | ::tager Brødet ud af sin Ransel, | ||
| + | ::stirrer paa det, vender sin Leve, | ||
| + | ::derpaa tager han selv til Orde: | ||
| + | ::»Tidt er Kage skøn at skue, | ||
| + | ::tidt er Skorpen glat og lækker, | ||
| + | ::mens det Indre kun er Barkbrød, | ||
| + | ::Avner skjules under Skallen.« <small><FONT COLOR=grey>80 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Og han trak sin Kniv af Skeden | ||
| + | ::for at tage Hul paa Brødet: | ||
| + | ::Kniven glider af mod Stenen, | ||
| + | ::Staalet støder haardt mod Klumpen, | ||
| + | ::og paa Kniven brækkes Spidsen, | ||
| + | ::Æggen brister paa Tællekniven. | ||
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, |
| − | :: | + | ::stirred paa sit gode Knivsblad, |
| − | :: | + | ::gav sig derpaa til at græde, |
| − | :: | + | ::taled selv det Ord og sagde: <small><FONT COLOR=grey>90 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::»Den Kniv var min Ven og Broder, |
| − | :: | + | ::eneste Ven som jeg elsked, |
| + | ::den var min hele Arv fra Fader, | ||
| + | ::bjærget ud af Forældrehjemmet — | ||
| + | ::den har jeg brækket paa Stenen, | ||
| + | ::hugget imod den haarde Stenklump | ||
| + | ::i den onde Madmoders Leve, | ||
| + | ::i den onde Husfrues Kage. | ||
| − | :: | + | ::Hvor faar jeg hævnet hendes Latter, |
| − | :: | + | ::hendes Latter, hendes Løjer, <small><FONT COLOR=grey>100 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | + | ::Brødet, den lede Kvind mig bragte. | |
| − | + | ::Kagen, den slemme Skøge bagte?« | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | :: | + | ::Kragen skreg fra Krattet til ham. |
| − | :: | + | ::Kragen skreg og Ravnen raabte: |
| − | :: | + | ::»Stakkels Svend med Gyldenspændet, |
| − | :: | + | ::sidste Mand af Kalervos Stamme, |
| − | :: | + | ::hvorfor er dog dit Hjærte sorgfuldt, |
| − | :: | + | ::hvi er dit Sind saa dybt bedrøvet? |
| + | ::Tag dig en Vidje her i Lunden, | ||
| + | ::bryd dig en Birkevaand i Dalen, <small><FONT COLOR=grey>110 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::jag saa det skidne Kvæg i Sumpen, | ||
| + | ::spred du Køerne rundt i Mosen, | ||
| + | ::giv de glubende Ulve Hælvten, | ||
| + | ::Ødemarkernes Bjørne Resten! | ||
| − | :: | + | ::Blæs en Ulveskare sammen, |
| − | :: | + | ::alle Bjørne du forsamle. |
| − | :: | + | ::Spædekalv skal Ulven hedde, |
| − | :: | + | ::Bjørnen kan for Blis du kalde, |
| + | ::driv dem saa som Kvæg til Hjemmet, | ||
| + | ::ret som en broget Hjord til Gaarden! <small><FONT COLOR=grey>120 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Hævn med dem din Madmors Ondskab, | ||
| + | ::løn den lede Kvindes Latter!« | ||
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, |
| − | ::selv | + | ::tog til Orde selv og sagde: |
| − | :: | + | ::»Vent, ja vent, du Hiisis Hore! |
| − | + | ::Om jeg græder over Kniven, | |
| − | + | ::skal du selv faa Grund at græde, | |
| − | :: | + | ::for dit Malkekvæg at græde.« |
| − | |||
| − | :: | ||
| − | |||
| − | :: | ||
| − | :: | + | ::Tog han en Vaand fra Vidjekrattet, |
| − | :: | + | ::Enebærkvist at ave Kvæget, <small><FONT COLOR=grey>130</FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::jog saa sin egen Hjord i Sumpen, |
| − | :: | + | ::Kvæget kysed han ind i Skoven, |
| − | :: | + | ::gav de glubende Ulve Hælvten, |
| − | :: | + | ::Ødemarkernes Bjørne Resten. |
| − | :: | + | ::Ulve han til Køer fortrylled. |
| − | :: | + | ::Bjørne han til Kvæg forvandled. |
| + | ::Spædekalv fik somme hedde, | ||
| + | ::andre blandt dem Blis han nævned. | ||
| − | :: | + | ::Solen sænked sig mod Vester, |
| − | :: | + | ::halvt i Kvældens Skød den vandred, <small><FONT COLOR=grey>140 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::iled ned til Granekrattet, |
| − | :: | + | ::naaed frem til Malkningstimen. |
| − | :: | + | ::Og den stakkels hadske Hyrde, |
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, |
| + | ::drev de Bjørne bort til Hjemmet, | ||
| + | ::Ulvehjorden hjem til Gaarden, | ||
| + | ::laver sig en Lur af Koben, <small><FONT COLOR=grey>153 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::gør af Oksehorn en Pibe; | ||
| + | ::og han lader Luren gjalde, <small><FONT COLOR=grey>157 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::blæser i sin Hyrdefløjte | ||
| + | ::trende Stød paa Gaardens Bakke, | ||
| + | ::seks ved Døren ind til Stalden. <small><FONT COLOR=grey>160 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Det var nu Iimaris Hustru, | ||
| + | ::Smedens Kone, statelig Kvinde, | ||
| + | ::længst har hun længtes efter Mælken, | ||
| + | ::længst har hun savnet Sommersmørret; | ||
| + | ::hørte hun nu en Klang fra Mosen, | ||
| + | ::hørte Hornets Lyd over Heden; | ||
| + | ::førte derpaa denne Tale, | ||
| + | ::disse Ord hun dernæst ytred: | ||
| + | ::»Vær nu takket. Gud og Skaber! | ||
| + | ::Luren lyder. Hyrden kommer. <small><FONT COLOR=grey>170 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Hvor har dog Trællen taget Hornet, | ||
| + | ::hvor har dog Hyrden hittet Luren, | ||
| + | ::thi under Spil og. Klang han kommer, | ||
| + | ::lader Luren larmende gjalde! | ||
| + | ::Ind i mit Øre det tuder, | ||
| + | ::skingrer vildt, saa mit Hoved værker.« | ||
::Kullervo, Kalervosønnen, | ::Kullervo, Kalervosønnen, | ||
| − | :: | + | ::taled nu det Ord og sagde: |
| − | :: | + | ::»Trællen har taget Horn i Mosen, |
| − | :: | + | ::Luren hented han op fra Kæret. <small><FONT COLOR=grey>180 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::Kommet er nu dit Kvæg til Stalden, |
| − | :: | + | ::Hjorden alt staar paa Hjemmemarken; |
| − | :: | + | ::gør nu et rygende Baal til rede, |
| − | :: | + | ::kom og sæt dig saa til at malke!« |
| − | :: | + | ::Ilmarinens unge Kone |
| − | :: | + | ::bød sin Svigermoder malke: |
| − | :: | + | ::»Gaa du, Gammelmor, at malke, |
| − | :: | + | ::du kan røgte Kvæget for mig, |
| + | ::jeg faar ikke Tid i Aften, | ||
| + | ::jeg maa have Dejen æltet.« <small><FONT COLOR=grey>190 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, |
| − | + | ::taled da det Ord og sagde: | |
| − | :: | + | ::»Altid vil en dygtig Madmor, |
| − | : | + | ::vil en virksom Bondekone, |
| − | :: | + | ::aller først gaa selv at malke, |
| − | :: | + | ::selv hun sine Køer vil røgte.« |
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | :: | + | ::Saa gik Ilmarinens Hustru |
| − | :: | + | ::selv af Sted at varme Badet, |
| − | :: | + | ::derpaa kom hun for at malke, |
| − | :: | + | ::syned end sin hele Kvæghjord, <small><FONT COLOR=grey>200 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::mønstred alle sine Ungnød, |
| − | :: | + | ::taled nu det Ord og sagde: |
| + | ::»Kvæget har et herligt Ydre: | ||
| + | ::Glatte Haar i hele Hjorden, | ||
| + | ::hver er blød af Hud som Lossen, | ||
| + | ::fin og myg som Faaret i Skoven, | ||
| + | ::alle staar de med udspændt Yver.« | ||
| − | :: | + | ::Ned hun bøjed sig at malke, <small><FONT COLOR=grey>209 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | + | ::lade Mælk fra Yver rinde, | |
| − | + | ::een og tvende Gange trak hun, | |
| − | + | ::drog i Yveret tredje Sinde: | |
| − | + | ::Ulven styrted løs paa hende, | |
| − | + | ::Bjørnen slog sin Klo i hende; | |
| − | :: | + | ::Ulven hende rev i Munden, |
| − | :: | + | ::Bjørnen sled i Benets Sener, |
| − | :: | + | ::bed det halve bort af Læggen, |
| − | :: | + | ::sled saa Hælen løs fra Foden. |
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | :: | ||
| − | :: | + | ::Ilmarinens stolte Hustru <small><FONT COLOR=grey>223 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | + | ::brister ud i Graad og Klage, | |
| − | :: | + | ::taler saa det Ord og siger: |
| − | :: | + | ::»Ondt har du handlet, usle Hyrde, |
| − | :: | + | ::Ulve jaged du hid til Hjemmet, |
| − | :: | + | ::Bjørne hid til den brede Gaardsplads.« |
| + | ::Kullervo, Kalervosønnen, | ||
| + | ::gav hende dette til Gensvar: <small><FONT COLOR=grey>230 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::»Ondt handled jeg usle Hyrde, | ||
| + | ::lidet bedre min usle Madmor, | ||
| + | ::du som har bagt mig et Stenbrød, | ||
| + | ::bagt mig til Kost en fjældhaard Kage, | ||
| + | ::saa at jeg brød min Kniv mod Stenen, | ||
| + | ::hugg den ind i den haarde Fjældklump. | ||
| + | ::Faders bedste Kniv har jeg knækket, | ||
| + | ::ødt det Staal jeg arved i Ætten.« | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | ::Sagde Ilmarinens Hustru: | ||
| + | ::»Lille Hyrde, kære Hyrde! <small><FONT COLOR=grey>240 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Drag din Trolddomskraft tilbage, | ||
| + | ::tag igen din Trylletale, | ||
| + | ::fri mig ud fra Ulvebiddet, | ||
| + | ::lad fra Bjørnens Klo mig bjærges! | ||
| + | ::Skønne Skjorter skal jeg sømme, | ||
| + | ::smykke dig med fine Bukser, | ||
| + | ::Smør og Kage skal du spise. | ||
| + | ::Sødmælk skal du faa at drikke, | ||
| + | ::lønnes ett Aar uden Arbejd, | ||
| + | ::end ett Aar helt løs og ledig! <small><FONT COLOR=grey>250 </FONT COLOR=grey></small> | ||
| + | ::Hvis du ikke haster med Hjælpen, | ||
| + | ::hvis du ikke iler med Frelsen, | ||
| + | ::styrter jeg om og dør paa Stedet, | ||
| + | ::og min Lød vil mørknes som Mulden.« | ||
| − | :: | + | |
| − | :: | + | ::Kullervo, Kalervosønnen, |
| − | :: | + | ::taled da det Ord og sagde: |
| − | :: | + | ::»Skal du dø, saa dø du bare, |
| − | :: | + | ::segn kun, er du ved at segne! |
| − | :: | + | ::Jorden har Plads til dem der falde, |
| − | :: | + | ::Kalma rummer sagtens dem alle: <small><FONT COLOR=grey>260 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::Mægtigste Mand i Mag kan ligge, |
| + | ::selv den tykkeste trykkes ikke.« | ||
| − | :: | + | ::Ilmarinens Gaardværtinde, <small><FONT COLOR=grey>285 </FONT COLOR=grey></small> |
| − | :: | + | ::denne gæve Hamrers Hustru, |
| − | :: | + | ::faldt paa Stedet om og døde, |
| − | :: | + | ::hendes Lød blev sort som Soden, |
| − | :: | + | ::i sin egen Gaard hun segned, |
| − | + | ::paa den snævre Bro hun blegned. <small><FONT COLOR=grey>290 </FONT COLOR=grey></small> | |
| − | |||
| − | :: | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Linje 420: | Linje 556: | ||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
[[Kategori:Tekster på dansk]] | [[Kategori:Tekster på dansk]] | ||
| + | [[Kategori:Finsk-ugrisk mytologi]] | ||
[[Kategori:Ferdinand Ohrt]] | [[Kategori:Ferdinand Ohrt]] | ||
[[Kategori:Elias Lönnrot]] | [[Kategori:Elias Lönnrot]] | ||
Nåværende revisjon fra 22. jun. 2024 kl. 16:34
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Maleri af Akseli Gallen-Kallela
Læs også F. Ohrts kommentarer til denne tekst i Kalevala II
Ferdinand Ohrt
Kullervo hos Smeden
- Kullervo, Kalervosønnen, XXXII. 1
- Gubbens Søn med lyseblaa Strømper,
- Ungersvenden med gule Lokker
- og med de skønne Sko af Læder,
- spurgte nu straks i Smedens Bolig,
- spurgte samme Kvæld om sit Arbejd,
- spurgte sin Husbond for Kvælden
- og for den næste Dag sin Madmor.
- Smeden Ilmarinens Hustru 13
- overvejer derpaa Sagen:
- Arbejd for Trællen, den unge,
- Værk for den hværvede Tjener;
- saa satte hun ham til Hyrde,
- Vogter over den store Kvæghjord.
- Og den skadefro Værtinde,
- Smedens lattermilde Kvinde 20
- bagte nu et Brød til Hyrden,
- laved ham en vægtig Kage,
- øverst Hvede, nederst Havre,
- midt i Kagen en Sten hun stikker.
- Og hun smurte Smør paa Kagen,
- strøg et Lag af Fedt paa Skorpen,
- gav saa Trællen det at tære,
- Karlen som hans Kost for Dagen.
- Ilmarinens unge Hustru 33
- skikked nu sit Kvæg paa Græsgang,
- førte derpaa denne Tale,
- disse Ord hun derved ytred:
- »Mine Køer til Skovs jeg skikker.
- Mælkegivernes Flok til Svedjen,
- hornet Skare til Aspelunden,
- Krumhornshjorden til Birkelunden, 40
- for at et Fedtlag tykt maa lægges,
- Køernes Skrog med Talg maa dækkes.
- Skærm dem, o skønne Gud i Himlen, 49
- vogt mit Kvæg, du trofaste Skaber,
- vogt du det vel for Farens Veje,
- mod alt ondt du venlig det værne,
- at det aldrig af Nød skal vide,
- slet ingen Skam og Skade lide!
- Lille Bjørn, du Lundens Æble, 315
- Honninglab, du kære Krumryg,
- lad et smukt Forlig os slutte,
- lad en Grænsepagt os gøre
- alt vort Liv og alt vort Levned,
- alle Døgn og alle Dage, 320
- at du ej knuser mine Klovdyr,
- at du ej myrder Malkekvæget
- hele denne store Sommer,
- Varmens Tid, som vor Skaber skabte.
- Naar du hører Klokken klinge
- eller Hyrdeluren lyde,
- læg dig da til Ro paa Tuen,
- ned paa Engen for at sove,
- bøj dit Øre ned i Græsset,
- tryk dit Hoved ned i Tuen, 330
- eller ty til Ødemarken,
- stig paa andre Bakketoppe, 334
- hvor ej Kvægets Klokke lyder,
- Hyrderaabet ikke høres.
- Baniselil, du dyrebare.
- Honninglab, du kønne, rare,
- ikke forbydes dig at vandre
- eller at strejfe rundt i Skoven, 340
- kun at røre mit Kvæg med Tungen
- og med din grimme Mund det gribe,
- søndre Dyrene mellem Tænder,
- eller lægge Labberne paa dem.
- Gaa i Buer udenom dem,
- gaa i Skjul paa Mælkesletten,
- gør omkring, naar Klokken klinger,
- far paa Flugt for Hyrdens Stemme!
- Som en gylden Gøg du ile, 361
- som en liden Sølverdue,
- som en Hælt forbi du haste,
- smut som Vandets Fisk til Side,
- flyv afsted saa let som en Uldtot,
- lig en Hørtot rundt maa du rulle!
- Gæm Kløerne godt bag Skindet,
- dine Tænder i Gummekødet,
- at dog Kvæget ikke skræmmes,
- at min lille Hjord ej ængstes! 370
- Kom i Hu din Ed fra fordum, 379
- den du svor ved Dødningfloden
- under stride Fraadefosser
- foran Skabermandens Fødder:
- Frihed fik du til at vandre
- trende Gange hver en Sommer
- hen hvor Hjordens Klokke lyder,
- Kvægets fine Bjælder klinger;
- men det blev dig ikke tilladt,
- ikke blev dig Frihed givet,
- noget grusomt Værk at vove,
- nogen skændig Daad at øve. 390
- Skulde Grumhed dog falde paa dig,
- lyster dine Tænder at bide,
- vend saa din Grumhed mod Krattet,
- led din onde Lyst imod Fyrren,
- hugg blot løs i de raadne Stammer,
- vælt de frønnede Birkestubbe,
- endevend de knækkede Graner,
- grav i grønne, bær-rige Tuer!
- Føler du Trang til din Føde,
- om du længes efter din Æde, 400
- da kan du æde Skovens Svampe,
- rode rundt i Myrernes Tuer,
- tage den røde Rørurts Rødder,
- slikke Skovenes Honningskiver —
- rør kun ej mine Foderplanter,
- ej mit levende Græs du græsse!
- Midt i Skoven stander et Mjødkar,
- Mjøden, den suser og syder,
- over en gylden Bakkeskraaning,
- højt paa en Sølverhøj i Lunden; 410
- dær er Mad saa hver graadig mættes,
- dær er Taar til at slukke Tørsten;
- Maden ej mindskes, mens du æder,
- Drikken ej svinder, skønt du drikker!
- Lad en stadig Pagt os slutte,
- lad en evig Fred os holde:
- Enigt vil vi leve sammen
- smukt i Fred den hele Sommer,
- Jorden er vort fælles Eje,
- men vor Føde har vi særskilt. 420
- Vil du saa endelig strides,
- vil du færdes i Krig og Fejde,
- lad os da slaas ved Vintertide,
- gøre Spræl, naar det sner og fryser!
- Kommer først Vaaren, smælter Mosen,
- varmer Solen Sumpenes Vande,
- maa du ikke nærme dig Stedet,
- naar mit herlige Kvæg du hører.
- Hvis du kommer her til Egnen,
- løber ind i disse Lunde, 430
- vil man altid skyde paa dig.
- Er der ingen Skytter hjemme,
- har vi duelige Kvinder,
- findes altid Husets Madmor,
- som fordærver dine Veje,
- standser dig paa dine Stier,
- saa du aldrig rører Kvæget,
- ikke mer dig grumt forgriber
- mod Vorherres Bud og Vilje,
- mod den Saliges Beslutning. 440
- Ukko, Herren i det høje,
- hører du det blive Alvor,
- maa du mine Køer forvandle,
- lade Kvæget skifte Skabning!
- Gør min egen Hjord til Stene,
- mine skønne Dyr til Stubbe,
- medens Bæstet hærjer Egnen,
- mens det store Udyr strejfer!
- Var jeg selv en Bjørn og vandred
- som en Honninglab i Lunden, 450
- ikke vilde jeg løbe saadan
- altid i Hælen paa Kvinder;
- der er dog Land paa andre Steder,
- der er vel Hjorder længer borte,
- hvor du løs og ledig kan springe,
- hvor du Dagdriver frit kan færdes,
- trampe Hul paa Fødderne dine,
- lamme de stærke Læggemuskler
- dybt i de grønne Skoves Gæmme,
- dybt i Ødemarkernes Indre. 460
- Skov og Vang, vær huld og venlig, 487
- vis dig blid, du grønne Løvsal,
- Fred du give mine Ungnød,
- hold Forlig med mine Klovdyr 490
- hele denne store Sommer,
- Hedens Tid, som Herren sender!
- Kuippana, du Skovens Konge,
- Skovens raske gamle Graaskæg,
- gæn dit Kobbel godt af Vejen,
- hold lidt Styr paa dine Hunde!
- Stik dem Svamp i Næseboret,
- put dem Agern ind i Næsen,
- saa de ingen Duft kan spore,
- ingen Lugt af Kvæget vejre! 500
- Bind dem Øjet til med Silke,
- dæk med Vindsel deres Øren,
- at de intet Trin kan høre,
- ikke skue hvem der færdes!
- Og gør ikke dette Fyldest,
- hvis de ikke agter dette:
- Gæm dit Kobbel i en Kule, 513
- tag din Hob af Hunde til dig,
- bind dem godt med gyldne Klaver,
- slut dem fast i Sølverremme,
- saa de ingen Skade volder,
- ingen skændig Gærning øver!
- Og gør ikke dette Fyldest,
- hvis de ikke agter dette, 520
- hør da Ukko, gyldne Konning,
- Ukko, sølverrene Hersker,
- hør de gyldne Ord jeg siger,
- hør de hjærterundne Bønner:
- Tryk et Baand af Rønnekviste
- rundt om deres stumpe Snude;
- dersom Rønnen ikke holder,
- lad af Kobber Baandet støbes;
- svigter Kobberbaandels Styrke,
- bør af Jærn du Baandet gøre! 530
- Men hvis ogsaa Jærnet brister,
- sønderslaar de ogsaa dette:
- stik i Hast en gylden Staver
- ind imellem deres Kæber,
- fæst dens Ender haardt i Ganen,
- fast og kraftigt du dem nitte,
- at de Kæben ej kan røre
- eller trykke til med Tænder,
- om med Jærn ej Stangen brydes
- og med Staal af Vejen rykkes, 540
- eller med Knive sønderskæres,
- rives løs med Hugg af en Økse!«
- Ilmarinens unge Hustru,
- Smedens dygtige Værtinde
- sendte nu sit Kvæg af Stalden,
- skikked sine Køer paa Græsgang,
- satte Hyrden til at følge,
- Trællen til at drive Hjorden.
- Kullervo, Kalervosønnen XXXIII. 1
- pakked Maden ned i sin Ransel,
- drev saa Køerne langs ad Mosen,
- selv iled han frem ad Heden.
- Satte sig siden ned paa Tue, 15
- ned paa en Skrænt hvor Solen skinned,
- lod han da dær sin Stemme lyde,
- og i sin Sang sagde han dette:
- »Du Guds Sollys, spred dine Straaler,
- skin med Varme, Vorherres Skive, 20
- ned paa den usselig Hyrde,
- ned over Smedens Hjordevogter,
- ikke paa Ilmarinens Stuer,
- men allermindst paa min Madmor!
- Hun kan leve højt derhjemme.
- Hvedekage hun sig bager.
- Postej putter hun i Munden,
- smører tykt Lag Smør paa Brødet —
- Hyrden tygger tørre Skorper,
- skær' i avneblandet Leve, 30
- drikker dertil af sin Øse 35
- en Slurk Vand fra vaade Tuer.«
- Sang der en Smaafugl i Skoven, 59
- liden Flyver kvidred fra Busken:
- »Nu er det Tid, du Træl, at spise,
- faa din Nadver, du faderløse.«
- Kullervo, Kalervosønnen
- driver da Kvæget hen at hvile, 69
- lader sin Hjord paa Heden lejres,
- sætter sig selv paa en Tue,
- ned paa det frodige Grønsvær,
- tager sin Ransel ned fra Ryggen,
- tager Brødet ud af sin Ransel,
- stirrer paa det, vender sin Leve,
- derpaa tager han selv til Orde:
- »Tidt er Kage skøn at skue,
- tidt er Skorpen glat og lækker,
- mens det Indre kun er Barkbrød,
- Avner skjules under Skallen.« 80
- Og han trak sin Kniv af Skeden
- for at tage Hul paa Brødet:
- Kniven glider af mod Stenen,
- Staalet støder haardt mod Klumpen,
- og paa Kniven brækkes Spidsen,
- Æggen brister paa Tællekniven.
- Kullervo, Kalervosønnen,
- stirred paa sit gode Knivsblad,
- gav sig derpaa til at græde,
- taled selv det Ord og sagde: 90
- »Den Kniv var min Ven og Broder,
- eneste Ven som jeg elsked,
- den var min hele Arv fra Fader,
- bjærget ud af Forældrehjemmet —
- den har jeg brækket paa Stenen,
- hugget imod den haarde Stenklump
- i den onde Madmoders Leve,
- i den onde Husfrues Kage.
- Hvor faar jeg hævnet hendes Latter,
- hendes Latter, hendes Løjer, 100
- Brødet, den lede Kvind mig bragte.
- Kagen, den slemme Skøge bagte?«
- Kragen skreg fra Krattet til ham.
- Kragen skreg og Ravnen raabte:
- »Stakkels Svend med Gyldenspændet,
- sidste Mand af Kalervos Stamme,
- hvorfor er dog dit Hjærte sorgfuldt,
- hvi er dit Sind saa dybt bedrøvet?
- Tag dig en Vidje her i Lunden,
- bryd dig en Birkevaand i Dalen, 110
- jag saa det skidne Kvæg i Sumpen,
- spred du Køerne rundt i Mosen,
- giv de glubende Ulve Hælvten,
- Ødemarkernes Bjørne Resten!
- Blæs en Ulveskare sammen,
- alle Bjørne du forsamle.
- Spædekalv skal Ulven hedde,
- Bjørnen kan for Blis du kalde,
- driv dem saa som Kvæg til Hjemmet,
- ret som en broget Hjord til Gaarden! 120
- Hævn med dem din Madmors Ondskab,
- løn den lede Kvindes Latter!«
- Kullervo, Kalervosønnen,
- tog til Orde selv og sagde:
- »Vent, ja vent, du Hiisis Hore!
- Om jeg græder over Kniven,
- skal du selv faa Grund at græde,
- for dit Malkekvæg at græde.«
- Tog han en Vaand fra Vidjekrattet,
- Enebærkvist at ave Kvæget, 130
- jog saa sin egen Hjord i Sumpen,
- Kvæget kysed han ind i Skoven,
- gav de glubende Ulve Hælvten,
- Ødemarkernes Bjørne Resten.
- Ulve han til Køer fortrylled.
- Bjørne han til Kvæg forvandled.
- Spædekalv fik somme hedde,
- andre blandt dem Blis han nævned.
- Solen sænked sig mod Vester,
- halvt i Kvældens Skød den vandred, 140
- iled ned til Granekrattet,
- naaed frem til Malkningstimen.
- Og den stakkels hadske Hyrde,
- Kullervo, Kalervosønnen,
- drev de Bjørne bort til Hjemmet,
- Ulvehjorden hjem til Gaarden,
- laver sig en Lur af Koben, 153
- gør af Oksehorn en Pibe;
- og han lader Luren gjalde, 157
- blæser i sin Hyrdefløjte
- trende Stød paa Gaardens Bakke,
- seks ved Døren ind til Stalden. 160
- Det var nu Iimaris Hustru,
- Smedens Kone, statelig Kvinde,
- længst har hun længtes efter Mælken,
- længst har hun savnet Sommersmørret;
- hørte hun nu en Klang fra Mosen,
- hørte Hornets Lyd over Heden;
- førte derpaa denne Tale,
- disse Ord hun dernæst ytred:
- »Vær nu takket. Gud og Skaber!
- Luren lyder. Hyrden kommer. 170
- Hvor har dog Trællen taget Hornet,
- hvor har dog Hyrden hittet Luren,
- thi under Spil og. Klang han kommer,
- lader Luren larmende gjalde!
- Ind i mit Øre det tuder,
- skingrer vildt, saa mit Hoved værker.«
- Kullervo, Kalervosønnen,
- taled nu det Ord og sagde:
- »Trællen har taget Horn i Mosen,
- Luren hented han op fra Kæret. 180
- Kommet er nu dit Kvæg til Stalden,
- Hjorden alt staar paa Hjemmemarken;
- gør nu et rygende Baal til rede,
- kom og sæt dig saa til at malke!«
- Ilmarinens unge Kone
- bød sin Svigermoder malke:
- »Gaa du, Gammelmor, at malke,
- du kan røgte Kvæget for mig,
- jeg faar ikke Tid i Aften,
- jeg maa have Dejen æltet.« 190
- Kullervo, Kalervosønnen,
- taled da det Ord og sagde:
- »Altid vil en dygtig Madmor,
- vil en virksom Bondekone,
- aller først gaa selv at malke,
- selv hun sine Køer vil røgte.«
- Saa gik Ilmarinens Hustru
- selv af Sted at varme Badet,
- derpaa kom hun for at malke,
- syned end sin hele Kvæghjord, 200
- mønstred alle sine Ungnød,
- taled nu det Ord og sagde:
- »Kvæget har et herligt Ydre:
- Glatte Haar i hele Hjorden,
- hver er blød af Hud som Lossen,
- fin og myg som Faaret i Skoven,
- alle staar de med udspændt Yver.«
- Ned hun bøjed sig at malke, 209
- lade Mælk fra Yver rinde,
- een og tvende Gange trak hun,
- drog i Yveret tredje Sinde:
- Ulven styrted løs paa hende,
- Bjørnen slog sin Klo i hende;
- Ulven hende rev i Munden,
- Bjørnen sled i Benets Sener,
- bed det halve bort af Læggen,
- sled saa Hælen løs fra Foden.
- Ilmarinens stolte Hustru 223
- brister ud i Graad og Klage,
- taler saa det Ord og siger:
- »Ondt har du handlet, usle Hyrde,
- Ulve jaged du hid til Hjemmet,
- Bjørne hid til den brede Gaardsplads.«
- Kullervo, Kalervosønnen,
- gav hende dette til Gensvar: 230
- »Ondt handled jeg usle Hyrde,
- lidet bedre min usle Madmor,
- du som har bagt mig et Stenbrød,
- bagt mig til Kost en fjældhaard Kage,
- saa at jeg brød min Kniv mod Stenen,
- hugg den ind i den haarde Fjældklump.
- Faders bedste Kniv har jeg knækket,
- ødt det Staal jeg arved i Ætten.«
- Sagde Ilmarinens Hustru:
- »Lille Hyrde, kære Hyrde! 240
- Drag din Trolddomskraft tilbage,
- tag igen din Trylletale,
- fri mig ud fra Ulvebiddet,
- lad fra Bjørnens Klo mig bjærges!
- Skønne Skjorter skal jeg sømme,
- smykke dig med fine Bukser,
- Smør og Kage skal du spise.
- Sødmælk skal du faa at drikke,
- lønnes ett Aar uden Arbejd,
- end ett Aar helt løs og ledig! 250
- Hvis du ikke haster med Hjælpen,
- hvis du ikke iler med Frelsen,
- styrter jeg om og dør paa Stedet,
- og min Lød vil mørknes som Mulden.«
- Kullervo, Kalervosønnen,
- taled da det Ord og sagde:
- »Skal du dø, saa dø du bare,
- segn kun, er du ved at segne!
- Jorden har Plads til dem der falde,
- Kalma rummer sagtens dem alle: 260
- Mægtigste Mand i Mag kan ligge,
- selv den tykkeste trykkes ikke.«
- Ilmarinens Gaardværtinde, 285
- denne gæve Hamrers Hustru,
- faldt paa Stedet om og døde,
- hendes Lød blev sort som Soden,
- i sin egen Gaard hun segned,
- paa den snævre Bro hun blegned. 290