Forskjell mellom versjoner av «Anmærkninger Vegtamsqvida (FM)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Anmærkninger Vegtamsqvida (FM))
 
(HTML-vask)
 
Linje 6: Linje 6:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
  
  
Linje 16: Linje 15:
  
 
<big>'''Anmærkninger'''</big></center>
 
<big>'''Anmærkninger'''</big></center>
<br />
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">1. Dette Poëms Handling synes at begynde netop da <span style="font-style:italic;">Odins </span><span style="font-style:italic;">Ravnesang </span>eller <span style="font-style:italic;">Fortaledigtet </span>slipper, saa at Aserne, efter <span style="font-style:italic;">Odins </span>der ommeldte Bud, vare forsamlede, for at fremkomme med de i Nattetiden overtænkte Fortolkninger over <span style="font-style:italic;">Bal</span><span style="font-style:italic;">durs</span>, eller og de övrige Guders ham angaaende Drömme, rimeligvis de samme som ommeldes i Ravnesangens 2<sup>den</sup> Strophe.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">2. Da <span style="font-style:italic;">Dverge </span>eller <span style="font-style:italic;">Sort-Alfe </span>hörte til Jætte-Verdenen i udstrakt Forstand, er det mueligt, at hine tvende Dverge <span style="font-style:italic;">(Thrain </span>og <span style="font-style:italic;">Dain) </span>bör forstaaes ved disse Jætter, som adspurgte Nornernes eller Afgrundens Orakel efter Gudernes Forlangende eller tvingende Befaling.</p>
+
1. Dette Poëms Handling synes at begynde netop da ''Odins Ravnesang'' eller ''Fortaledigtet'' slipper, saa at Aserne, efter ''Odins'' der ommeldte Bud, vare forsamlede, for at fremkomme med de i Nattetiden overtænkte Fortolkninger over ''Baldurs'', eller og de övrige Guders ham angaaende Drömme, rimeligvis de samme som ommeldes i Ravnesangens 2<sup>den</sup> Strophe.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">3. <span style="font-style:italic;">Ullers </span>(Vintertidens og især dens förste Maanedsguds) yndige Frænde eller Broder er den lyse <span style="font-style:italic;">Baldur, </span>Sommerens, og især dens behageligste Maaneds, Guddom. See 1<sup>ste</sup> D. 194. o. f. <span style="font-style:italic;">Uller </span>var en Sön af <span style="font-style:italic;">Jorden, </span>personificeret som <span style="font-style:italic;">Sif, </span><span style="font-style:italic;">Baldur </span>derimod af det samme Natur-Væsen under Benævnelsen <span style="font-style:italic;">Frigga </span>(den frugtbare). Begge Brödres Fader var vistnok Himmelguden <span style="font-style:italic;">Odin, </span>som udsender baade <span style="font-style:italic;">Vinter </span>og <span style="font-style:italic;">Sommer. </span>Over <span style="font-style:italic;">Baldurs </span>Död sörge baade hans Fader og Moder med de övrige gode Guddomme. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 196. <span style="font-style:italic;">Odin </span>kaldes her i Texten <span style="font-style:italic;">Svafner</span><span style="font-style:italic;"> </span>ligesom i <span style="font-style:italic;">Grimnersm. </span>Str. 53.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">4. Den hele herommeldte Forhandling berettes i den yngre <span class="gstxt_hlt">Edda </span>S. 64. Nyerups Overs. S. 77.</p>
+
2. Da ''Dverge'' eller ''Sort-Alfe'' hörte til Jætte-Verdenen i udstrakt Forstand, er det mueligt, at hine tvende Dverge ''(Thrain'' og ''Dain)'' bör forstaaes ved disse Jætter, som adspurgte Nornernes eller Afgrundens Orakel efter Gudernes Forlangende eller tvingende Befaling.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">5. <span style="font-style:italic;">Hamíngiur </span>(i Enkelttal <span style="font-style:italic;">Hamíngia) </span>ere egentlig de Skytsgudinder, der höre til de höje Norners Underhavende, og fölgelig menes her ved dem <span style="font-style:italic;">de</span><span style="font-style:italic;"> lykkelige </span><span style="font-style:italic;">Tider. </span>Om selve Navnet see Glossariet til den store Udgave 2<sup>den</sup> D. S. 532 og 652. <span style="font-style:italic;">Odin </span>troer, vil Digteren sige, at Lykken er veget fra <span style="font-style:italic;">Baldur, </span>fordi Eeden ikke var rigtig taget af alle Væsener i Naturens store Rige. For at forebygge den heraf muelig flydende Skade sammenkalder han Aserne til en ny Raadsforsamling.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">6. Hesten <span style="font-style:italic;">Sleipner </span>med otte Födder (efter de 8<span style="font-style:italic;"> </span>Verdens Kanter) hvorpaa <span style="font-style:italic;">Odin </span>(efter Udtrykket i <span style="font-style:italic;">Heid</span><span style="font-style:italic;">reks </span><span style="font-style:italic;">Gaadelösnin</span><span style="font-style:italic;">g) </span>svæver over Landene, betegner sandsynligvis Luftens farende Skybedækning, undertiden maaske ogsaa den fremgaaende Himmelsphære. <sup>1)</sup></p>
+
3. ''Ullers'' (Vintertidens og især dens förste Maanedsguds) yndige Frænde eller Broder er den lyse ''Baldur,'' Sommerens, og især dens behageligste Maaneds, Guddom. See 1<sup>ste</sup> D. 194. o. f. ''Uller'' var en Sön af ''Jorden,'' personificeret som ''Sif, Baldur'' derimod af det samme Natur-Væsen under Benævnelsen ''Frigga'' (den frugtbare). Begge Brödres Fader var vistnok Himmelguden ''Odin,'' som udsender baade ''Vinter'' og ''Sommer.'' Over ''Baldurs'' Död sörge baade hans Fader og Moder med de övrige gode Guddomme. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 196. ''Odin'' kaldes her i Texten ''Svafner '' ligesom i ''Grimnersm.'' Str. 53.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">7. <span style="font-style:italic;">Hels </span>Hund eller Hunden fra <span style="font-style:italic;">Helheim </span>(den nordiske <span style="font-style:italic;">Cerberus</span>) er rimeligvis den samme som kaldes <span style="font-style:italic;">Garmur </span>i <span style="font-style:italic;">Valas </span><span style="font-style:italic;">Spaadom </span>Str. 40 o. f. og et vel her intet andet end Nordpolens tudende Orcan, stundum betegnet med blodröde Nordlys — især da <span style="font-style:italic;">den </span><span style="font-style:italic;">skadelige </span><span style="font-style:italic;">Storm </span>ofte kaldes <span style="font-style:italic;">Ulv </span>eller <span style="font-style:italic;">Hund </span>(endog ved Udtrykket <span style="font-style:italic;">Garmur</span>) af vore gamle Digtere.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">8. Vejen til <span style="font-style:italic;">Helheim </span>gik ellers mod det yderste Norden, og derfra, over de dybe Dale paa Ydersiden af <span style="font-style:italic;">Udgaard </span>eller den Jorden omgivende Fjeldkreds, samt <span style="font-style:italic;">Giallarbroen, </span>til Dödsgudindens Borg i det hvælvede Dyb eller den underste Hemisphære. I Östen er Nattens Skjöd og Troldenes mythiske Land; der var den hensovede Spaaqvinde jordet. Hun synes at have selv været af Jætteslægten efter den 19<sup>de</sup> Str. Forfatterinden til <span style="font-style:italic;">Valas </span><span style="font-style:italic;">Spaadom </span>var opfostret af Jætterne, efter Digtets 2<sup>den</sup> Str., og det samme siges vel om de store Norner i <span style="font-style:italic;">Vafthm. </span>Str. 49. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 123. </p>
+
4. Den hele herommeldte Forhandling berettes i den yngre Edda S. 64. Nyerups Overs. S. 77.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">11. <span style="font-style:italic;">Vejtam </span><span style="font-style:italic;">(Vegtamr) </span>det Navn som <span style="font-style:italic;">Odin </span>giver sig, betyder egentlig En, som er vant til <span style="font-style:italic;">Veje </span>eller <span style="font-style:italic;">Rejser, </span>allsaa <span style="font-style:italic;">en </span><span style="font-style:italic;">Vandrer </span>(ligesom <span style="font-style:italic;">Gangraad</span>, <span style="font-style:italic;">Ganglere </span>o. s. v.), et Navn som Nordboer, Inder, Romere og fl. hyppig have tillagt Himlens, Luftens og Vindens Guddomme. <span style="font-style:italic;">Val-tamr </span>er den som er vant til Runding eller Hvælving (maaske ogsaa Omdrejning) altsaa <span style="font-style:italic;">den </span><span style="font-style:italic;">hvalte Himmel </span>for hvis Sön Luftguden eller Himlens Aand her udgiver sig.<br />
+
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Underverdenen har og sin Pragt; fra Nordens Udkanter komme de skinnende Nordlys, ligesom Jordens dybe Skjöd er rigt paa Guld, Sölv, Ædelstene o. s. v.</p>
+
5. ''Hamíngiur'' (i Enkelttal ''Hamíngia)'' ere egentlig de Skytsgudinder, der höre til de höje Norners Underhavende, og fölgelig menes her ved dem ''de lykkelige Tider.'' Om selve Navnet see Glossariet til den store Udgave 2<sup>den</sup> D. S. 532 og 652. ''Odin'' troer, vil Digteren sige, at Lykken er veget fra ''Baldur,'' fordi Eeden ikke var rigtig taget af alle Væsener i Naturens store Rige. For at forebygge den heraf muelig flydende Skade sammenkalder han Aserne til en ny Raadsforsamling.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">12. Her maa man tænke paa den <span style="font-style:italic;">guldröde</span><span style="font-style:italic;"> Miöd </span><span style="font-style:italic;">i </span><span style="font-style:italic;">Mimers </span><span style="font-style:italic;">Kilde, </span>nemlig Havets nordlige Udspring, som omtales i <span style="font-style:italic;">Valas </span><span style="font-style:italic;">Spaadom. </span>Det <span style="font-style:italic;">Skjold, </span>som hvælver over den klare Drik, er vel enten Sol- eller Maane-Skiven, medens den dvæler i Havet eller Underverdenen. Did skal <span style="font-style:italic;">Baldur </span>vandre og forblive der i den lange mörke Vinter. Derover ere Aserne eller Himlens Guder i stor fortvivlelse.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">13. <span style="font-style:italic;">Baldurs </span>Banemand, <span style="font-style:italic;">Hödur, </span>er, efter hvad <span style="font-style:italic;">Bast</span><span style="font-style:italic;">holm </span>allerede havde udfundet, <span style="font-style:italic;">Mörket </span>eller <span style="font-style:italic;">den </span><span style="font-style:italic;">mörke </span><span style="font-style:italic;">Aarstid, </span>som kan siges at være <span style="font-style:italic;">blind, </span>men meget <span style="font-style:italic;">stærk. </span>Det Træ eller Gren, som han bærer, er <span style="font-style:italic;">Misteltenen, </span>som voxte <span style="font-style:italic;">östen for </span><sup>2)</sup> <span style="font-style:italic;">Valhall </span>eller Himmelhvælvingen (ligesom Nattens og Vinterens Mörke) og blev sikkert af de gamle Digtere regnet til den samme Art, som den i <span style="font-style:italic;">Odins </span><span style="font-style:italic;">Ravnesang </span>besiungne <span style="font-style:italic;">Vaand </span>eller <span style="font-style:italic;">Gren, </span>som fremspirer hver Nat over Jorden og formörker den ganske. Efter det foranförte betegner <span style="font-style:italic;">Yggdrasill </span>den hele Verden, og dets överste Deel især Himmelen. Ligesom <span style="font-style:italic;">Mistelen </span>er en Snylteplante paa Egen og andre Træer, samt hörer egentlig ikke dertil, skjönt den stundum rodfæstes der — saa kommer Mörket i selvsamme Forhold til Verdenstræet; især gjelder dette om Jordens nordlige Egne ved Sommer-solhvervs-tiden. Det var om Dagen eller i den lyseste Sommertid, at <span style="font-style:italic;">Frigga </span>tog alle Væsener i Eed at de skulde skaane <span style="font-style:italic;">Baldur, </span>Hun saa ikke <span style="font-style:italic;">Mörket </span>(som synes at voxe over Himlen, samt sammenlignes derfor med en Væxt) og det blev da glemt, thi selv den yngre <span class="gstxt_hlt">Edda </span>nævner det ikke blandt de Sværgende, men det fremkom siden med ustandselig Fart og drev Lysets eller den lysere Aarstids Gud ned til den dunkle og kolde Underverden. Da <span style="font-style:italic;">Taagen </span>er en Art af Mörke, men <span style="font-style:italic;">Mist, </span><span style="font-style:italic;">Mistur </span>betyder Taage, saa er det vel muligt, at Ordet <span style="font-style:italic;">Mi</span><span style="font-style:italic;">stelten </span>tillige sigter hertil ved et allegorisk Ordspil. Derimod synes <span style="font-style:italic;">Misteltenen</span><span style="font-style:italic;">, </span>efter <span style="font-style:italic;">Valas </span><span style="font-style:italic;">Spaadom </span>29<sup>de</sup> Str., ogsaa at kunne forklares ved en Komet. See 1<sup>ste</sup> D. S. 62. Dette er ogsaa <span style="font-style:italic;">Hennebergs </span>Gisning. <span style="font-style:italic;">Baldur </span>eller <span style="font-style:italic;">Sommeren </span>kan siges at <span style="font-style:italic;">lægges </span><span style="font-style:italic;">paa </span><span style="font-style:italic;">Baalet </span><span style="font-style:italic;">i </span><span style="font-style:italic;">Hundedagenes </span><span style="font-style:italic;">rasende </span><span style="font-style:italic;">Hede, </span>som hos alle Folk tjente til Forbillede paa <span style="font-style:italic;">Verdensbranden</span><span style="font-style:italic;">; </span>thi strax derefter tage <span style="font-style:italic;">Mörket </span>og <span style="font-style:italic;">Kulden </span>kjendeligen til, men den blomstrende Natur henvisner og daaner efterhaanden. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 16, 201 o. f., samt Slutnings-Anmærkningen til <span style="font-style:italic;">Ægers </span><span style="font-style:italic;">Gjæstebud. </span>Den ældgamle Mythe om <span style="font-style:italic;">Misteltenen </span>synes ellers at ligge til Grund for Fortællingen i <span style="font-style:italic;">Schah </span><span style="font-style:italic;">Nameh </span>om <span style="font-style:italic;">Assen</span><span style="font-style:italic;">diar, </span>sammenlignet med Solen og ellers skildret som <span style="font-style:italic;">Baldurs </span>Lige, det Iranske Folks Lyst og Haab. Ved et himmelsk Underværk modstod hans Legeme alle Vaaben, og intet kunde döde ham uden en Gren af et Æske- eller Ulme-træ ved Verdenshavet. Med Trolddomskunster blev dette udforsket, Grenen afbrækket i Nattens Mörke og hærdet ved Ilden til et
+
6. Hesten ''Sleipner'' med otte Födder (efter de 8 Verdens Kanter) hvorpaa ''Odin'' (efter Udtrykket i ''Heid reks Gaadelösnin g)'' svæver over Landene, betegner sandsynligvis Luftens farende Skybedækning, undertiden maaske ogsaa den fremgaaende Himmelsphære.<ref>''Henneberg'' vil at den ottefodede Sleipner betegner Stjernen ''Arcturus'' i ''Bootes'', som sagdes at have otte Straaler.</ref>
  dræbende Spyd.<sup>3)</sup> Saaledes faldt <span style="font-style:italic;">Assendiar</span><span style="font-style:italic;">; </span>hele <span style="font-style:italic;">Iran </span>og hans egen Morder sörgede over hans Död, men en Forbandelse hvilede over Drabsmanden, og <span style="font-style:italic;">Höd</span><span style="font-style:italic;">ur </span>lig, fandt han snart sia Undergang ved sin egen yngre Broders Haand. <sup>4)</sup></p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">15. <span style="font-style:italic;">Höder </span>skal fældes igjen til Hævn for <span style="font-style:italic;">Bal</span><span style="font-style:italic;">durs </span>Död, og selv lægges paa Baalet; med andre Ord: <span style="font-style:italic;">Mörket </span>skal atter overvindes af <span style="font-style:italic;">Lyset </span>og opbrændes ved dets Glands. Ligesom <span style="font-style:italic;">Baldur </span>blev lagt paa Baalet ved den store <span style="font-style:italic;">Sommerfest</span><span style="font-style:italic;">, </span>da Blus tændtes overalt i Landene, saa erfarede <span style="font-style:italic;">Höder </span><span style="font-style:italic;">og </span>samme Skjæbne ved <span style="font-style:italic;">den </span><span style="font-style:italic;">vinterlige </span><span style="font-style:italic;">Fakkelfest, </span>da en lignende Skik iagttoges. See 1<sup>ste</sup> D. S. 63, 201, 214.</p>
+
7. ''Hels'' Hund eller Hunden fra ''Helheim'' (den nordiske ''Cerberus'') er rimeligvis den samme som kaldes ''Garmur'' i ''Valas Spaadom'' Str. 40 o. f. og et vel her intet andet end Nordpolens tudende Orcan, stundum betegnet med blodröde Nordlys — især da ''den skadelige Storm'' ofte kaldes ''Ulv'' eller ''Hund'' (endog ved Udtrykket ''Garmur'') af vore gamle Digtere.
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">16. Denne Hævner er <span style="font-style:italic;">Hödurs </span>(ligesaavel som <span style="font-style:italic;">Baldurs) </span>egen Broder <span style="font-style:italic;">Vale, </span>egentlig i Særdeleshed Gud for den Maaned som de Gamle kaldte <span style="font-style:italic;">Lysbrin</span><span style="font-style:italic;">ger, </span>og som svarer hos os til Vandmandens Himmeltegn, da Vinterdagene forlænges og blive kjendeligen lysere. Her forekomme tildels de samme Udtryk som i Valas Spaadom 31<sup>te</sup> Str. See 1<sup>ste</sup> Deel S. 63. 201. <span style="font-style:italic;">Vale </span>er en Sön af <span style="font-style:italic;">Rinda </span>(eller den ufrugtbare Jord) da han er födt i Vintertiden. Derfor er maaske Læsemaaden: <span style="font-style:italic;">i </span><span style="font-style:italic;">Vintersale, </span>den rigtigste, thi da disse Mythers rette Betydning glemtes eller skjultes, har man maaske villet, ved at tillægge et eneste Bogstav, rene det til <span style="font-style:italic;">Vestens </span>eller <span style="font-style:italic;">vestlige </span><span style="font-style:italic;">Sale </span>— Strax ved sin Fremkomst, tidlig i sit Livs förste Morgen, overvinder Lysguden Vintermörket, til Hævn for Sommerens Fald. Baade <span style="font-style:italic;">Lyset </span><span style="font-style:italic;">og </span><span style="font-style:italic;">Mörket </span>kunne siges at fremkomme <span style="font-style:italic;">af </span>eller <span style="font-style:italic;">paa </span>Himmelen. Derfor kaldes baade <span style="font-style:italic;">Baldur </span>og <span style="font-style:italic;">Höder </span><span style="font-style:italic;">Odins </span><span style="font-style:italic;">Sönner </span>— men ogsaa <span style="font-style:italic;">Vale </span>var deres Broder. Mythen om <span style="font-style:italic;">Odins </span>og <span style="font-style:italic;">Rindas </span>Elskovsfærd er ellers tabt for os, undtagen for saavidt den er bleven latiniseret og historisk bearbeidet af <span style="font-style:italic;">Saxo, </span>samt synes ogsaa at ommeldes korteligen i <span style="font-style:italic;">Havamaal.</span></p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">17. Dette yderst vanskelige Sted forklares kun ved at jævnföre den yngre Eddas Beretninger hermed. Da <span style="font-style:italic;">Baldur </span>blot kunde befries af <span style="font-style:italic;">Hels </span>Vold, eller <span style="font-style:italic;">Underverdenen, </span>paa de Vilkaar, at alle Væsener skulde begræde hans Hedenfart — tog <span style="font-style:italic;">Frigga </span>nye edelige Löfter herom af alle Væsener (hvoriblandt <span style="font-style:italic;">Il</span><span style="font-style:italic;">den </span>dog ikke nævnes, ligesaalidet som <span style="font-style:italic;">Mörket </span>i den förste Mythe). De gjorde det ogsaa, ligesom alle Ting (efter Mythograrphens Anmærkning) græde, naar de optö eller komme fra Frost i Varme. Kun traf Udsendingerne i en Bjerghule en Jættinde som kaldtes <span style="font-style:italic;">Þöck </span>eller <span style="font-style:italic;">Þökt </span>(ͻ: Bedækket, Forborgen), som svarte saaledes paa deres Anmodning:<br />
+
8. Vejen til ''Helheim'' gik ellers mod det yderste Norden, og derfra, over de dybe Dale paa Ydersiden af ''Udgaard'' eller den Jorden omgivende Fjeldkreds, samt ''Giallarbroen,'' til Dödsgudindens Borg i det hvælvede Dyb eller den underste Hemisphære. I Östen er Nattens Skjöd og Troldenes mythiske Land; der var den hensovede Spaaqvinde jordet. Hun synes at have selv været af Jætteslægten efter den 19<sup>de</sup> Str. Forfatterinden til ''Valas Spaadom'' var opfostret af Jætterne, efter Digtets 2<sup>den</sup> Str., og det samme siges vel om de store Norner i ''Vafthm.'' Str. 49. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 123.
  <span style="font-style:italic;">&nbsp; &nbsp; &nbsp;Thöck </span>vil med törre<br />
+
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Taarer begræde<span style="font-style:italic;"> </span><br />
+
11. ''Vejtam (Vegtamr)'' det Navn som ''Odin'' giver sig, betyder egentlig En, som er vant til ''Veje'' eller ''Rejser,'' allsaa ''en Vandrer'' (ligesom ''Gangraad'', ''Ganglere'' o. s. v.), et Navn som Nordboer, Inder, Romere og fl. hyppig have tillagt Himlens, Luftens og Vindens Guddomme. ''Val-tamr'' er den som er vant til Runding eller Hvælving (maaske ogsaa Omdrejning) altsaa ''den hvalte Himmel'' for hvis Sön Luftguden eller Himlens Aand her udgiver sig.
&nbsp; &nbsp; &nbsp;<span style="font-style:italic;">Baldurs </span>Dödning-Baal;<br />
+
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Underverdenen har og sin Pragt; fra Nordens Udkanter komme de skinnende Nordlys, ligesom Jordens dybe Skjöd er rigt paa Guld, Sölv, Ædelstene o. s. v.
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Hverken i Liv eller Död<br />
+
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Havde jeg got af ham. —<br />
+
12. Her maa man tænke paa den ''guldröde Miöd i Mimers Kilde,'' nemlig Havets nordlige Udspring, som omtales i ''Valas Spaadom.'' Det ''Skjold,'' som hvælver over den klare Drik, er vel enten Sol- eller Maane-Skiven, medens den dvæler i Havet eller Underverdenen. Did skal ''Baldur'' vandre og forblive der i den lange mörke Vinter. Derover ere Aserne eller Himlens Guder i stor fortvivlelse.
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Beholde da <span style="font-style:italic;">Hel </span>hvad hun har. <sup>5)</sup> <br />
+
 
"Folk troe — heder det endvidere i den yngre <span class="gstxt_hlt"><span style="font-style:italic;">Edda </span></span> — at <span style="font-style:italic;">Loke </span><span style="font-style:italic;">Lövöes </span><span style="font-style:italic;">Sön, </span>som stiftede mest Ondt<!-- Content from Google Book Search, generated at 1344855944864565 --> blandt Aserne, har været skjult under denne Forklædning." Vi vide at denne <span style="font-style:italic;">Loke </span>som oftest betegner <span style="font-style:italic;">llden</span>, og maa derfor formode at det var ham, indspærret som <span style="font-style:italic;">vulkanisk </span><span style="font-style:italic;">Jordbrand </span><span style="font-style:italic;">i </span><span style="font-style:italic;">en </span><span style="font-style:italic;">Bjerghule, </span>som kun vilde begræde <span style="font-style:italic;">Baldur </span>(Ildens naturlige Fiende, forsaavidt denne mest glimrer og hersker i Vintermörket) med <span style="font-style:italic;">törre </span><span style="font-style:italic;">Taarer, </span>thi saaledes kunne <span style="font-style:italic;">Gnis</span><span style="font-style:italic;">ter, </span><span style="font-style:italic;">Rög </span><span style="font-style:italic;">og </span><span style="font-style:italic;">Aske </span>vel kaldes. Her spörges netop om de Qvinder (<span style="font-style:italic;">Thökt </span>og hendes Söstre), som ikke ville græde (over <span style="font-style:italic;">Baldur), </span>og vi kunne nu svare selv paa Valas Vegne: at det vare <span style="font-style:italic;">Flammerne </span>hvis höje Toppes Slör (eller Hovedslör) ͻ:<span style="font-style:italic;"> </span><span style="font-style:italic;">Rögskyerne </span>nemlig, opflagre mod Himmelen. Ellers synes Digteren her at mene ved <span style="font-style:italic;">Baldur </span>Verdens gyldne Alder i det store Verdensaar, ligesom den blide Vaar aarlig er det for Jorden i det mindre. Jfr. 20<sup>de</sup> Str. Mærkeligt kunde det og være, at i det <span style="font-style:italic;">Odin </span>nævner <span style="font-style:italic;">Himlen, </span>er det först at Valaen besinder sig rigtig og gjenkjender dens Hersker.</p>
+
13. ''Baldurs'' Banemand, ''Hödur,'' er, efter hvad ''Bast holm'' allerede havde udfundet, ''Mörket'' eller ''den mörke Aarstid,'' som kan siges at være ''blind,'' men meget ''stærk.'' Det Træ eller Gren, som han bærer, er ''Misteltenen,'' som voxte ''östen for''<ref>I Nyerups Oversættelse og visse Afskrifter som den har fulgt, heder det: ''vesten for'' &amp;c.</ref> ''Valhall'' eller Himmelhvælvingen (ligesom Nattens og Vinterens Mörke) og blev sikkert af de gamle Digtere regnet til den samme Art, som den i ''Odins Ravnesang'' besiungne ''Vaand'' eller ''Gren,'' som fremspirer hver Nat over Jorden og formörker den ganske. Efter det foranförte betegner ''Yggdrasill'' den hele Verden, og dets överste Deel især Himmelen. Ligesom ''Mistelen'' er en Snylteplante paa Egen og andre Træer, samt hörer egentlig ikke dertil, skjönt den stundum rodfæstes der — saa kommer Mörket i selvsamme Forhold til Verdenstræet; især gjelder dette om Jordens nordlige Egne ved Sommer-solhvervs-tiden. Det var om Dagen eller i den lyseste Sommertid, at ''Frigga'' tog alle Væsener i Eed at de skulde skaane ''Baldur,'' Hun saa ikke ''Mörket'' (som synes at voxe over Himlen, samt sammenlignes derfor med en Væxt) og det blev da glemt, thi selv den yngre <span class="gstxt_hlt">Edda'' nævner det ikke blandt de Sværgende, men det fremkom siden med ustandselig Fart og drev Lysets eller den lysere Aarstids Gud ned til den dunkle og kolde Underverden. Da ''Taagen'' er en Art af Mörke, men ''Mist, Mistur'' betyder Taage, saa er det vel muligt, at Ordet ''Mi stelten'' tillige sigter hertil ved et allegorisk Ordspil. Derimod synes ''Misteltenen ,'' efter ''Valas Spaadom'' 29<sup>de</sup> Str., ogsaa at kunne forklares ved en Komet. See 1<sup>ste</sup> D. S. 62. Dette er ogsaa ''Hennebergs'' Gisning. ''Baldur'' eller ''Sommeren'' kan siges at ''lægges paa Baalet i Hundedagenes rasende Hede,'' som hos alle Folk tjente til Forbillede paa ''Verdensbranden ;'' thi strax derefter tage ''Mörket'' og ''Kulden'' kjendeligen til, men den blomstrende Natur henvisner og daaner efterhaanden. Jfr. 1<sup>ste</sup> D. S. 16, 201 o. f., samt Slutnings-Anmærkningen til ''Ægers Gjæstebud.'' Den ældgamle Mythe om ''Misteltenen'' synes ellers at ligge til Grund for Fortællingen i ''Schah Nameh'' om ''Assen diar,'' sammenlignet med Solen og ellers skildret som ''Baldurs'' Lige, det Iranske Folks Lyst og Haab. Ved et himmelsk Underværk modstod hans Legeme alle Vaaben, og intet kunde döde ham uden en Gren af et Æske- eller Ulme-træ ved Verdenshavet. Med Trolddomskunster blev dette udforsket, Grenen afbrækket i Nattens Mörke og hærdet ved Ilden til et dræbende Spyd.<ref>Denne Omgangsmaade maa og synes at være bleven brugt ved Misteltenen (skjönt det ikke berettes i Eddaerne). Den besynges derfor meget naturlig baade af ''Evald'' og ''Oehlen schläger'' i deres dramatiske Digtninger over ''Balders Död.'' Jfr. Anm. til ''Ægirs Gjestebud'' 28<sup>de</sup> Str.</ref> Saaledes faldt ''Assendiar ;'' hele ''Iran'' og hans egen Morder sörgede over hans Död, men en Forbandelse hvilede over Drabsmanden, og ''Höd ur'' lig, fandt han snart sia Undergang ved sin egen yngre Broders Haand.<ref>See ''das Heldenbuch von Iran aus dem Schah Nameh des Fer dussi von J. Görres.'' Berlin 1820. 2<sup>ter</sup> Th S. 324 o. f. ''Desthan'' svarer her til Eddas ''Loke,'' i at befordre Drabsgjerningen ved Forræderie og Trolddom.</ref>
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">19. See foran Anm. til 8<sup>de</sup> Strophe.</p>
+
 
<p class="gtxt_body" style="text-indent:1em;">20. Her omtales <span style="font-style:italic;">Loke </span>sikkerligen som den fængslede underjordiske Ild, der i <span style="font-style:italic;">Gudernes </span><span style="font-style:italic;">Tusmörke </span>skal slippe lös af sit Fængsel for at ödelægge vor Verden og dens Elementar-Guddomme. See Slutningen af Anm. til 17<sup>de</sup> Str.</p>
+
15. ''Höder'' skal fældes igjen til Hævn for ''Bal durs'' Död, og selv lægges paa Baalet; med andre Ord: ''Mörket'' skal atter overvindes af ''Lyset'' og opbrændes ved dets Glands. Ligesom ''Baldur'' blev lagt paa Baalet ved den store ''Sommerfest ,'' da Blus tændtes overalt i Landene, saa erfarede ''Höder og'' samme Skjæbne ved ''den vinterlige Fakkelfest,'' da en lignende Skik iagttoges. See 1<sup>ste</sup> D. S. 63, 201, 214.
<p class="gtxt_body">&nbsp;</p>
+
 
<p class="gtxt_body"><strong>Noter</strong></p>
+
16. Denne Hævner er ''Hödurs'' (ligesaavel som ''Baldurs)'' egen Broder ''Vale,'' egentlig i Særdeleshed Gud for den Maaned som de Gamle kaldte ''Lysbrin ger,'' og som svarer hos os til Vandmandens Himmeltegn, da Vinterdagene forlænges og blive kjendeligen lysere. Her forekomme tildels de samme Udtryk som i Valas Spaadom 31<sup>te</sup> Str. See 1<sup>ste</sup> Deel S. 63. 201. ''Vale'' er en Sön af ''Rinda'' (eller den ufrugtbare Jord) da han er födt i Vintertiden. Derfor er maaske Læsemaaden: ''i Vintersale,'' den rigtigste, thi da disse Mythers rette Betydning glemtes eller skjultes, har man maaske villet, ved at tillægge et eneste Bogstav, rene det til ''Vestens'' eller ''vestlige Sale'' — Strax ved sin Fremkomst, tidlig i sit Livs förste Morgen, overvinder Lysguden Vintermörket, til Hævn for Sommerens Fald. Baade ''Lyset og Mörket'' kunne siges at fremkomme ''af'' eller ''paa'' Himmelen. Derfor kaldes baade ''Baldur'' og ''Höder Odins Sönner'' — men ogsaa ''Vale'' var deres Broder. Mythen om ''Odins'' og ''Rindas'' Elskovsfærd er ellers tabt for os, undtagen for saavidt den er bleven latiniseret og historisk bearbeidet af ''Saxo,'' samt synes ogsaa at ommeldes korteligen i ''Havamaal''.
<p class="gtxt_body">1) <em>Henneberg</em> vil at den ottefodede Sleipner betegner Stjernen <em>Arcturus</em> i <em>Bootes</em>, som sagdes at have otte Straaler.</p>
+
 
<p class="gtxt_body">2)  I Nyerups Oversættelse og visse Afskrifter som den har fulgt, heder det: <span style="font-style:italic;">vesten </span><span style="font-style:italic;">for </span>&amp;c.</p>
+
17. Dette yderst vanskelige Sted forklares kun ved at jævnföre den yngre Eddas Beretninger hermed. Da ''Baldur'' blot kunde befries af ''Hels'' Vold, eller ''Underverdenen,'' paa de Vilkaar, at alle Væsener skulde begræde hans Hedenfart — tog ''Frigga'' nye edelige Löfter herom af alle Væsener (hvoriblandt ''Il den'' dog ikke nævnes, ligesaalidet som ''Mörket'' i den förste Mythe). De gjorde det ogsaa, ligesom alle Ting (efter Mythograrphens Anmærkning) græde, naar de optö eller komme fra Frost i Varme. Kun traf Udsendingerne i en Bjerghule en Jættinde som kaldtes ''Þöck'' eller ''Þökt'' (&#596;: Bedækket, Forborgen), som svarte saaledes paa deres Anmodning:
<p class="gtxt_body">3) Denne Omgangsmaade maa og synes at være bleven brugt ved Misteltenen (skjönt det ikke berettes i Eddaerne). Den besynges derfor meget naturlig baade af <span style="font-style:italic;">Evald </span>og <span style="font-style:italic;">Oehlen</span><span style="font-style:italic;">schläger </span>i deres dramatiske Digtninger over <span style="font-style:italic;">Balders </span><span style="font-style:italic;">Död. </span>Jfr. Anm. til <span style="font-style:italic;">Ægirs </span><span style="font-style:italic;">Gjestebud </span>28<sup>de</sup> Str. </p>
+
 
<p class="gtxt_body">4) See <span style="font-style:italic;">das </span><span style="font-style:italic;">Heldenbuch </span><span style="font-style:italic;">von </span><span style="font-style:italic;">Iran </span><span style="font-style:italic;">aus </span><span style="font-style:italic;">dem </span><span style="font-style:italic;">Schah </span><span style="font-style:italic;">Nameh </span><span style="font-style:italic;">des </span><span style="font-style:italic;">Fer</span><span style="font-style:italic;">dussi </span><span style="font-style:italic;">von </span><span style="font-style:italic;">J. </span><span style="font-style:italic;">Görres. </span>Berlin 1820. 2<sup>ter</sup> Th S. 324 o. f. <span style="font-style:italic;">Desthan </span>svarer her til Eddas <span style="font-style:italic;">Loke, </span>i at befordre Drabsgjerningen ved Forræderie og Trolddom.</p>
+
::Thöck'' vil med törre
<p class="gtxt_body">5) Det gamle Digt, hvoraf denne Strophe er tagen, kjende vi desværre ligesaa lidet til, som mange andre der paaberaabes i Skalda og den yngre <span style="font-style:italic;">Edda.</span></p>
+
::Taarer begræde
 +
::''Baldurs'' Dödning-Baal;
 +
::Hverken i Liv eller Död
 +
::Havde jeg got af ham. —
 +
::Beholde da ''Hel'' hvad hun har.<ref>Det gamle Digt, hvoraf denne Strophe er tagen, kjende vi desværre ligesaa lidet til, som mange andre der paaberaabes i Skalda og den yngre ''Edda''.</ref>
 +
 
 +
"Folk troe — heder det endvidere i den yngre ''Edda'' — at ''Loke Lövöes Sön,'' som stiftede mest Ondt blandt Aserne, har været skjult under denne Forklædning." Vi vide at denne ''Loke'' som oftest betegner ''llden'', og maa derfor formode at det var ham, indspærret som ''vulkanisk Jordbrand i en Bjerghule,'' som kun vilde begræde ''Baldur'' (Ildens naturlige Fiende, forsaavidt denne mest glimrer og hersker i Vintermörket) med ''törre Taarer,'' thi saaledes kunne ''Gnis ter, Rög og Aske'' vel kaldes. Her spörges netop om de Qvinder (''Thökt'' og hendes Söstre), som ikke ville græde (over ''Baldur),'' og vi kunne nu svare selv paa Valas Vegne: at det vare ''Flammerne'' hvis höje Toppes Slör (eller Hovedslör) &#596;: ''Rögskyerne'' nemlig, opflagre mod Himmelen. Ellers synes Digteren her at mene ved ''Baldur'' Verdens gyldne Alder i det store Verdensaar, ligesom den blide Vaar aarlig er det for Jorden i det mindre. Jfr. 20<sup>de</sup> Str. Mærkeligt kunde det og være, at i det ''Odin'' nævner ''Himlen,'' er det först at Valaen besinder sig rigtig og gjenkjender dens Hersker.
 +
 
 +
19. See foran Anm. til 8<sup>de</sup> Strophe.
 +
 
 +
20. Her omtales ''Loke'' sikkerligen som den fængslede underjordiske Ild, der i ''Gudernes Tusmörke'' skal slippe lös af sit Fængsel for at ödelægge vor Verden og dens Elementar-Guddomme. See Slutningen af Anm. til 17<sup>de</sup> Str.
 +
 
 +
 
 +
----
 +
 
 +
 
 +
'''Noter:'''
 +
 
 +
<references />
  
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]

Nåværende revisjon fra 24. feb. 2013 kl. 19:39

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Dansk.gif


Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange


Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821


Anmærkninger


1. Dette Poëms Handling synes at begynde netop da Odins Ravnesang eller Fortaledigtet slipper, saa at Aserne, efter Odins der ommeldte Bud, vare forsamlede, for at fremkomme med de i Nattetiden overtænkte Fortolkninger over Baldurs, eller og de övrige Guders ham angaaende Drömme, rimeligvis de samme som ommeldes i Ravnesangens 2den Strophe.

2. Da Dverge eller Sort-Alfe hörte til Jætte-Verdenen i udstrakt Forstand, er det mueligt, at hine tvende Dverge (Thrain og Dain) bör forstaaes ved disse Jætter, som adspurgte Nornernes eller Afgrundens Orakel efter Gudernes Forlangende eller tvingende Befaling.

3. Ullers (Vintertidens og især dens förste Maanedsguds) yndige Frænde eller Broder er den lyse Baldur, Sommerens, og især dens behageligste Maaneds, Guddom. See 1ste D. 194. o. f. Uller var en Sön af Jorden, personificeret som Sif, Baldur derimod af det samme Natur-Væsen under Benævnelsen Frigga (den frugtbare). Begge Brödres Fader var vistnok Himmelguden Odin, som udsender baade Vinter og Sommer. Over Baldurs Död sörge baade hans Fader og Moder med de övrige gode Guddomme. Jfr. 1ste D. S. 196. Odin kaldes her i Texten Svafner ligesom i Grimnersm. Str. 53.

4. Den hele herommeldte Forhandling berettes i den yngre Edda S. 64. Nyerups Overs. S. 77.

5. Hamíngiur (i Enkelttal Hamíngia) ere egentlig de Skytsgudinder, der höre til de höje Norners Underhavende, og fölgelig menes her ved dem de lykkelige Tider. Om selve Navnet see Glossariet til den store Udgave 2den D. S. 532 og 652. Odin troer, vil Digteren sige, at Lykken er veget fra Baldur, fordi Eeden ikke var rigtig taget af alle Væsener i Naturens store Rige. For at forebygge den heraf muelig flydende Skade sammenkalder han Aserne til en ny Raadsforsamling.

6. Hesten Sleipner med otte Födder (efter de 8 Verdens Kanter) hvorpaa Odin (efter Udtrykket i Heid reks Gaadelösnin g) svæver over Landene, betegner sandsynligvis Luftens farende Skybedækning, undertiden maaske ogsaa den fremgaaende Himmelsphære.[1]

7. Hels Hund eller Hunden fra Helheim (den nordiske Cerberus) er rimeligvis den samme som kaldes Garmur i Valas Spaadom Str. 40 o. f. og et vel her intet andet end Nordpolens tudende Orcan, stundum betegnet med blodröde Nordlys — især da den skadelige Storm ofte kaldes Ulv eller Hund (endog ved Udtrykket Garmur) af vore gamle Digtere.

8. Vejen til Helheim gik ellers mod det yderste Norden, og derfra, over de dybe Dale paa Ydersiden af Udgaard eller den Jorden omgivende Fjeldkreds, samt Giallarbroen, til Dödsgudindens Borg i det hvælvede Dyb eller den underste Hemisphære. I Östen er Nattens Skjöd og Troldenes mythiske Land; der var den hensovede Spaaqvinde jordet. Hun synes at have selv været af Jætteslægten efter den 19de Str. Forfatterinden til Valas Spaadom var opfostret af Jætterne, efter Digtets 2den Str., og det samme siges vel om de store Norner i Vafthm. Str. 49. Jfr. 1ste D. S. 123.

11. Vejtam (Vegtamr) det Navn som Odin giver sig, betyder egentlig En, som er vant til Veje eller Rejser, allsaa en Vandrer (ligesom Gangraad, Ganglere o. s. v.), et Navn som Nordboer, Inder, Romere og fl. hyppig have tillagt Himlens, Luftens og Vindens Guddomme. Val-tamr er den som er vant til Runding eller Hvælving (maaske ogsaa Omdrejning) altsaa den hvalte Himmel for hvis Sön Luftguden eller Himlens Aand her udgiver sig.
   Underverdenen har og sin Pragt; fra Nordens Udkanter komme de skinnende Nordlys, ligesom Jordens dybe Skjöd er rigt paa Guld, Sölv, Ædelstene o. s. v.

12. Her maa man tænke paa den guldröde Miöd i Mimers Kilde, nemlig Havets nordlige Udspring, som omtales i Valas Spaadom. Det Skjold, som hvælver over den klare Drik, er vel enten Sol- eller Maane-Skiven, medens den dvæler i Havet eller Underverdenen. Did skal Baldur vandre og forblive der i den lange mörke Vinter. Derover ere Aserne eller Himlens Guder i stor fortvivlelse.

13. Baldurs Banemand, Hödur, er, efter hvad Bast holm allerede havde udfundet, Mörket eller den mörke Aarstid, som kan siges at være blind, men meget stærk. Det Træ eller Gren, som han bærer, er Misteltenen, som voxte östen for[2] Valhall eller Himmelhvælvingen (ligesom Nattens og Vinterens Mörke) og blev sikkert af de gamle Digtere regnet til den samme Art, som den i Odins Ravnesang besiungne Vaand eller Gren, som fremspirer hver Nat over Jorden og formörker den ganske. Efter det foranförte betegner Yggdrasill den hele Verden, og dets överste Deel især Himmelen. Ligesom Mistelen er en Snylteplante paa Egen og andre Træer, samt hörer egentlig ikke dertil, skjönt den stundum rodfæstes der — saa kommer Mörket i selvsamme Forhold til Verdenstræet; især gjelder dette om Jordens nordlige Egne ved Sommer-solhvervs-tiden. Det var om Dagen eller i den lyseste Sommertid, at Frigga tog alle Væsener i Eed at de skulde skaane Baldur, Hun saa ikke Mörket (som synes at voxe over Himlen, samt sammenlignes derfor med en Væxt) og det blev da glemt, thi selv den yngre Edda nævner det ikke blandt de Sværgende, men det fremkom siden med ustandselig Fart og drev Lysets eller den lysere Aarstids Gud ned til den dunkle og kolde Underverden. Da Taagen er en Art af Mörke, men Mist, Mistur betyder Taage, saa er det vel muligt, at Ordet Mi stelten tillige sigter hertil ved et allegorisk Ordspil. Derimod synes Misteltenen , efter Valas Spaadom 29de Str., ogsaa at kunne forklares ved en Komet. See 1ste D. S. 62. Dette er ogsaa Hennebergs Gisning. Baldur eller Sommeren kan siges at lægges paa Baalet i Hundedagenes rasende Hede, som hos alle Folk tjente til Forbillede paa Verdensbranden ; thi strax derefter tage Mörket og Kulden kjendeligen til, men den blomstrende Natur henvisner og daaner efterhaanden. Jfr. 1ste D. S. 16, 201 o. f., samt Slutnings-Anmærkningen til Ægers Gjæstebud. Den ældgamle Mythe om Misteltenen synes ellers at ligge til Grund for Fortællingen i Schah Nameh om Assen diar, sammenlignet med Solen og ellers skildret som Baldurs Lige, det Iranske Folks Lyst og Haab. Ved et himmelsk Underværk modstod hans Legeme alle Vaaben, og intet kunde döde ham uden en Gren af et Æske- eller Ulme-træ ved Verdenshavet. Med Trolddomskunster blev dette udforsket, Grenen afbrækket i Nattens Mörke og hærdet ved Ilden til et dræbende Spyd.[3] Saaledes faldt Assendiar ; hele Iran og hans egen Morder sörgede over hans Död, men en Forbandelse hvilede over Drabsmanden, og Höd ur lig, fandt han snart sia Undergang ved sin egen yngre Broders Haand.[4]

15. Höder skal fældes igjen til Hævn for Bal durs Död, og selv lægges paa Baalet; med andre Ord: Mörket skal atter overvindes af Lyset og opbrændes ved dets Glands. Ligesom Baldur blev lagt paa Baalet ved den store Sommerfest , da Blus tændtes overalt i Landene, saa erfarede Höder og samme Skjæbne ved den vinterlige Fakkelfest, da en lignende Skik iagttoges. See 1ste D. S. 63, 201, 214.

16. Denne Hævner er Hödurs (ligesaavel som Baldurs) egen Broder Vale, egentlig i Særdeleshed Gud for den Maaned som de Gamle kaldte Lysbrin ger, og som svarer hos os til Vandmandens Himmeltegn, da Vinterdagene forlænges og blive kjendeligen lysere. Her forekomme tildels de samme Udtryk som i Valas Spaadom 31te Str. See 1ste Deel S. 63. 201. Vale er en Sön af Rinda (eller den ufrugtbare Jord) da han er födt i Vintertiden. Derfor er maaske Læsemaaden: i Vintersale, den rigtigste, thi da disse Mythers rette Betydning glemtes eller skjultes, har man maaske villet, ved at tillægge et eneste Bogstav, rene det til Vestens eller vestlige Sale — Strax ved sin Fremkomst, tidlig i sit Livs förste Morgen, overvinder Lysguden Vintermörket, til Hævn for Sommerens Fald. Baade Lyset og Mörket kunne siges at fremkomme af eller paa Himmelen. Derfor kaldes baade Baldur og Höder Odins Sönner — men ogsaa Vale var deres Broder. Mythen om Odins og Rindas Elskovsfærd er ellers tabt for os, undtagen for saavidt den er bleven latiniseret og historisk bearbeidet af Saxo, samt synes ogsaa at ommeldes korteligen i Havamaal.

17. Dette yderst vanskelige Sted forklares kun ved at jævnföre den yngre Eddas Beretninger hermed. Da Baldur blot kunde befries af Hels Vold, eller Underverdenen, paa de Vilkaar, at alle Væsener skulde begræde hans Hedenfart — tog Frigga nye edelige Löfter herom af alle Væsener (hvoriblandt Il den dog ikke nævnes, ligesaalidet som Mörket i den förste Mythe). De gjorde det ogsaa, ligesom alle Ting (efter Mythograrphens Anmærkning) græde, naar de optö eller komme fra Frost i Varme. Kun traf Udsendingerne i en Bjerghule en Jættinde som kaldtes Þöck eller Þökt (ɔ: Bedækket, Forborgen), som svarte saaledes paa deres Anmodning:

Thöck vil med törre
Taarer begræde
Baldurs Dödning-Baal;
Hverken i Liv eller Död
Havde jeg got af ham. —
Beholde da Hel hvad hun har.[5]

"Folk troe — heder det endvidere i den yngre Edda — at Loke Lövöes Sön, som stiftede mest Ondt blandt Aserne, har været skjult under denne Forklædning." Vi vide at denne Loke som oftest betegner llden, og maa derfor formode at det var ham, indspærret som vulkanisk Jordbrand i en Bjerghule, som kun vilde begræde Baldur (Ildens naturlige Fiende, forsaavidt denne mest glimrer og hersker i Vintermörket) med törre Taarer, thi saaledes kunne Gnis ter, Rög og Aske vel kaldes. Her spörges netop om de Qvinder (Thökt og hendes Söstre), som ikke ville græde (over Baldur), og vi kunne nu svare selv paa Valas Vegne: at det vare Flammerne hvis höje Toppes Slör (eller Hovedslör) ɔ: Rögskyerne nemlig, opflagre mod Himmelen. Ellers synes Digteren her at mene ved Baldur Verdens gyldne Alder i det store Verdensaar, ligesom den blide Vaar aarlig er det for Jorden i det mindre. Jfr. 20de Str. Mærkeligt kunde det og være, at i det Odin nævner Himlen, er det först at Valaen besinder sig rigtig og gjenkjender dens Hersker.

19. See foran Anm. til 8de Strophe.

20. Her omtales Loke sikkerligen som den fængslede underjordiske Ild, der i Gudernes Tusmörke skal slippe lös af sit Fængsel for at ödelægge vor Verden og dens Elementar-Guddomme. See Slutningen af Anm. til 17de Str.




Noter:

  1. Henneberg vil at den ottefodede Sleipner betegner Stjernen Arcturus i Bootes, som sagdes at have otte Straaler.
  2. I Nyerups Oversættelse og visse Afskrifter som den har fulgt, heder det: vesten for &c.
  3. Denne Omgangsmaade maa og synes at være bleven brugt ved Misteltenen (skjönt det ikke berettes i Eddaerne). Den besynges derfor meget naturlig baade af Evald og Oehlen schläger i deres dramatiske Digtninger over Balders Död. Jfr. Anm. til Ægirs Gjestebud 28de Str.
  4. See das Heldenbuch von Iran aus dem Schah Nameh des Fer dussi von J. Görres. Berlin 1820. 2ter Th S. 324 o. f. Desthan svarer her til Eddas Loke, i at befordre Drabsgjerningen ved Forræderie og Trolddom.
  5. Det gamle Digt, hvoraf denne Strophe er tagen, kjende vi desværre ligesaa lidet til, som mange andre der paaberaabes i Skalda og den yngre Edda.