Forskjell mellom versjoner av «Lausavísur: Snæbjǫrn (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Lausavísur: Snæbjǫrn (B1))
 
Linje 20: Linje 20:
  
  
<blockquote>1. Hvatt kveða hrœra Grótta
+
::1. Hvatt kveða hrœra Grótta
<br>hergrimmastan skerja
+
::hergrimmastan skerja
<br>út fyr jarðar skauti
+
::út fyr jarðar skauti
<br>eylúðrs níu brúðir,
+
::eylúðrs níu brúðir,
<br>þær es, lungs, fyr l&#491;ngu
+
::þær es, lungs, fyr l&#491;ngu
<br>líðmeldr, skipa hlíðar
+
::líðmeldr, skipa hlíðar
<br>baugskerðir rístr barði
+
::baugskerðir rístr barði
<br>ból, Amlóða mólu.
+
::ból, Amlóða mólu.
 +
::&nbsp;
 +
::2. Stjórviðjar lætr styðja
 +
::stáls buðlunga máli
 +
::hlemmisverð við harðri
 +
::húflangan skæ dúfu.
 +
 
 +
 
 +
----
  
<br><br>2. Stjórviðjar lætr styðja
 
<br>stáls buðlunga máli
 
<br>hlemmisverð við harðri
 
<br>húflangan skæ dúfu.</blockquote>
 
  
 
&nbsp;&nbsp; 1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar skauli, þær es fyr l&#491;ngu mólu Amlóða meldrlíð; baugskerðir rístr lungs barði skipa hlíðar ból = ''Man siger, at skærenes 9 brude (bølgerne) voldsomt bevæger det oprørte hav, udenfor jordens kant, grusomt mod mænd, de (bølger) som for længe siden malede på Amlodes kværn; manden plöjer med skibets stavn det bølgende hav.''
 
&nbsp;&nbsp; 1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar skauli, þær es fyr l&#491;ngu mólu Amlóða meldrlíð; baugskerðir rístr lungs barði skipa hlíðar ból = ''Man siger, at skærenes 9 brude (bølgerne) voldsomt bevæger det oprørte hav, udenfor jordens kant, grusomt mod mænd, de (bølger) som for længe siden malede på Amlodes kværn; manden plöjer med skibets stavn det bølgende hav.''

Revisjonen fra 21. des. 2013 kl. 22:08

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Snæbjǫrn
Islænder, 11. årh.


Lausavísur (o. 1010-20).


1. Hvatt kveða hrœra Grótta
hergrimmastan skerja
út fyr jarðar skauti
eylúðrs níu brúðir,
þær es, lungs, fyr lǫngu
líðmeldr, skipa hlíðar
baugskerðir rístr barði
ból, Amlóða mólu.
 
2. Stjórviðjar lætr styðja
stáls buðlunga máli
hlemmisverð við harðri
húflangan skæ dúfu.




   1. Kveða níu brúðir skerja hrœra hvatt hergrimmastan eylúðrs Grótta út fyr jarðar skauli, þær es fyr lǫngu mólu Amlóða meldrlíð; baugskerðir rístr lungs barði skipa hlíðar ból = Man siger, at skærenes 9 brude (bølgerne) voldsomt bevæger det oprørte hav, udenfor jordens kant, grusomt mod mænd, de (bølger) som for længe siden malede på Amlodes kværn; manden plöjer med skibets stavn det bølgende hav.
   2. Buðlunga máli lætr húflangan stjórviðjar skæ styðja stáls hlemmisverð við harðri dúfu = Kongens ven lader det langsidede skib støde til den harde bølge med sin svære forstavns top.