Forskjell mellom versjoner av «Lausavísa (Dagstyggr Þórðarson) (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Lausavísa (Dagstyggr Þórðarson) (B1))
 
 
Linje 20: Linje 20:
  
  
<blockquote>Því emk hljóðr, es hríðar  
+
::Því emk hljóðr, es hríðar  
<br>hyrsveigir fekk eigi  
+
::hyrsveigir fekk eigi  
<br>endr af órum fundi  
+
::endr af órum fundi  
<br>aldrtjón roðins skjaldar;  
+
::aldrtjón roðins skjaldar;  
<br>en því glaðr, at g&#339;ði  
+
::en því glaðr, at g&#339;ði  
<br>geirhríðar sák skríða,  
+
::geirhríðar sák skríða,  
<br>s&#339;ki sára tíra,  
+
::s&#339;ki sára tíra,  
<br>sunnan lágt meðal runna.</blockquote>
+
::sunnan lágt meðal runna.
 +
 
 +
 
 +
----
 +
 
  
 
&nbsp;&nbsp; Því emk hljóðr, es roðins skjaldar hríðar hyrsveigir fekk eigi endr aldrtjón af órum fundi, en því glaðr, at sák geirhríðar g&#339;ði sunnan s&#339;ki sára tíra, skríða, lágt meðal runna = ''Derfor er jeg nedslået, fordi krigeren ikke fik døden för ved vort møde, men derfor glad, fordi jeg så manden sydfra, krigeren, krybe lavt mellem buskene.''
 
&nbsp;&nbsp; Því emk hljóðr, es roðins skjaldar hríðar hyrsveigir fekk eigi endr aldrtjón af órum fundi, en því glaðr, at sák geirhríðar g&#339;ði sunnan s&#339;ki sára tíra, skríða, lágt meðal runna = ''Derfor er jeg nedslået, fordi krigeren ikke fik døden för ved vort møde, men derfor glad, fordi jeg så manden sydfra, krigeren, krybe lavt mellem buskene.''

Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 22:49

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Dagstyggr Þórðarson
Islænder, 12. årh.


Lausavísa


Því emk hljóðr, es hríðar
hyrsveigir fekk eigi
endr af órum fundi
aldrtjón roðins skjaldar;
en því glaðr, at gœði
geirhríðar sák skríða,
sœki sára tíra,
sunnan lágt meðal runna.




   Því emk hljóðr, es roðins skjaldar hríðar hyrsveigir fekk eigi endr aldrtjón af órum fundi, en því glaðr, at sák geirhríðar gœði sunnan sœki sára tíra, skríða, lágt meðal runna = Derfor er jeg nedslået, fordi krigeren ikke fik døden för ved vort møde, men derfor glad, fordi jeg så manden sydfra, krigeren, krybe lavt mellem buskene.