Forskjell mellom versjoner av «Odin og Suttungs mjød»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Hávamál vers 104-110)
 
 
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke)
Linje 1: Linje 1:
{| class="toccolours" border="1" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
+
#REDIRECT [[Uddrag_af_Hávamál#Odin_og_Suttungs_mj.C3.B8d]]
|- style="background-color:#e9e9e9" 
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
|-
 
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hávamál]] !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Håvamål]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Den Højes Tale]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Den Höges sång]] !!
 
|-
 
!  !!  !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Den Høies ord (Hǫ́vamǫ́l)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Havamál]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Håvamål (Den Höges sånger)]] !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Havi-Maal]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Den höges ord (NFS)]] !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Den Højes Taler]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Den Höges Sång (PAG)]] !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Runatalo þattur Oþins]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Odins höga sånger (AAA)]] !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Af Håvamål (C. A. E. Jessen)]] !!  !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Den Højes Sang (F.W.Horn)]] !!  !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hávamál (F.W.Horn 1887)]] !!  !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Havamaal (FM)]] !!  !!
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Odin og Suttungs mjød]] !!  !!
 
|-
 
|}
 
 
 
 
 
<center>[[Eddadigtene|Eddadigte]]
 
 
 
 
 
<big>'''Odin og Suttungs mjød'''</big>
 
 
 
''(Vers 104-110 af Hávamál)''
 
 
 
 
 
oversat (gendigtet) af [[Bruker:Jesper|Jesper Lauridsen]]
 
 
 
Heimskringla.no
 
© 2013</center>
 
 
 
 
 
----
 
<center>''Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónssons'' De gamle Eddadigte ''G. E. C. Gads Forlag, København, 1932.''</center>
 
----
 
 
 
 
 
[[Fil:Óðinn og Baugi (SÁM 66).jpg|thumb|550px|right|<center>'''Bauge borer hul i fjeldet med boret Rate, så Bølværk (Odin) kan skaffe sig Suttungs mjød'''<br><br>Fra håndskriftet SÁM 66</center>]]
 
 
 
 
 
:— — — — —
 
 
 
 
 
:'''104.'''
 
:»Jeg søgte den gamle jætte,
 
:siden kom jeg tilbage;
 
:jeg tjente kun lidt ved tavshed.
 
:Mine mange ord
 
:mødte fremgang
 
:dér i Suttungs sale.
 
 
 
 
 
:'''105.'''
 
:Gunlød gav mig
 
:en gylden stol
 
:og et horn af den herlige mjød;
 
:ene usselt
 
:efterlod jeg
 
:for hendes villige væsen.
 
 
 
 
 
:'''106.'''
 
:Vejen blev ryddet
 
:af Rates mund;
 
:fjeldet blev gnavet igennem.
 
:Over og under
 
:var jætternes veje —
 
:det var ingen færd uden fare.
 
 
 
 
 
:'''107.'''
 
:Det bytte jeg fik
 
:har jeg brugt og nydt;
 
:den klogeste savner sjældent,
 
:for Odrører
 
:er endelig kommet
 
:til folkets fyrstes bolig.
 
 
 
 
 
:'''108.'''
 
:Næppe var jeg vel
 
:nået derfra
 
:og hjem fra jætternes gård,
 
:hvis ikke Gunlød —
 
:den gæve kvinde —
 
:havde føjet sig i min favn.«
 
 
 
 
 
:'''109.'''
 
:Dagen efter
 
:ankom rimturser
 
:til de høje haller.
 
:De hørte til Bølværk:
 
:Var han her blandt guder,
 
:eller lå han slået af Suttung?
 
 
 
 
 
:'''110.'''
 
:Odin svor vel
 
:ed ved ringen —
 
:men hvem tror hans tilsagn?
 
:Han snød Suttung,
 
:sveg sig til drikken
 
:og efterlod Gunlød i gråd.
 
 
 
 
 
:— — — — —
 
 
 
 
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Tekster på dansk]]
 
[[Kategori:Den eldre Edda]]
 
[[Kategori:Jesper Lauridsen]]
 

Nåværende revisjon fra 27. mai 2013 kl. 19:57