Forskjell mellom versjoner av «Naturbetegnelser»
| (16 mellomliggende revisjoner av samme bruker vises ikke) | |||
| Linje 8: | Linje 8: | ||
| − | <center><big>'''[[ | + | <center><big>'''[[Landnamsbogen]]'''</big>''' |
<br>oversat af<br>[[Bruker:Carsten|Carsten Lyngdrup Madsen]]<br>© 2013</center> | <br>oversat af<br>[[Bruker:Carsten|Carsten Lyngdrup Madsen]]<br>© 2013</center> | ||
| Linje 16: | Linje 16: | ||
| − | <br><center><big><big>'''Naturbetegnelser i | + | <br><center><big><big>'''Naturbetegnelser i Landnamsbogen'''</big></big></center> |
| − | Som det er tilfældet med stednavne i almindelighed, er mange - for ikke at sige så godt som alle - stednavne i | + | Som det er tilfældet med stednavne i almindelighed, er mange - for ikke at sige så godt som alle - stednavne i Landnamsbogen dannet helt eller delvist af naturbetegnelser. Disse kan stå som korte navne med et enkelt led fx '''Vig''' (''Vik''), '''Havn''' (''Höfn''), '''Horn''', de kan være sammensat af flere led fx '''Laks-å-dal''', '''Ø-fjord''' (''Eyjafjord''), '''Sne-fjelds-næs''', eller de kan være knyttet til egenavne fx '''Ingolfs-høfde''', '''Patreks-fjord''', '''Krist-næs'''. Der gives også eksempler på, at naturbetegnelser er kombineret med konkrete hændelser (eller forklarende sagn) fx har ''Hrutafjord'' ('''Vædder-fjord''') sit navn, fordi Ingemund den Gamle her så to væddere, '''Kam-næs''' hedder således, fordi det var her Aud mistede sin kam osv. - En vis forståelse af disse naturbetegnelser er nyttig ved kortlæsning, men kan også bidrage til at sætte rammen om Landnamsbogens sparsomme handling. Herunder bringes nogle af de vigtigste tillige med enkelte andre stedbetegnelser, som har betydning for navnestoffet. |
| Linje 106: | Linje 106: | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|<FONT COLOR=49727E><big>'''ey (eyjar):''' ø</big></FONT COLOR=49727E> | |<FONT COLOR=49727E><big>'''ey (eyjar):''' ø</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| + | *Ø | ||
| + | *''Ey'' anvendes dog også i flere tilfælde om "helt fritstående fjælde i lave omgivelser" (''Kålund'', II, s. 332) | ||
*Afledt heraf: ''eyjarmaðr:'' øboer; ''eyjarsund:'' sund mellem to eller flere øer. | *Afledt heraf: ''eyjarmaðr:'' øboer; ''eyjarsund:'' sund mellem to eller flere øer. | ||
|[[Fil:Landnáma 056.jpeg|thumb|right|400px|<center>'''Ey''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 056.jpeg|thumb|right|400px|<center>'''Ey''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | ||
| Linje 218: | Linje 220: | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| + | |||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |<FONT COLOR=49727E><big>'''gnúpr:''' bjergspids</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| + | *Pynten af et bjerg. | ||
| + | |[[Fil:Landnáma 084.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Gnúpr''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |- | ||
| + | |||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|<FONT COLOR=49727E><big>''' grandi:''' rev, sandrev</big></FONT COLOR=49727E> | |<FONT COLOR=49727E><big>''' grandi:''' rev, sandrev</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| Linje 280: | Linje 290: | ||
*Afbyggergård, udflyttergård | *Afbyggergård, udflyttergård | ||
*Mindre gård, udstykket fra en anden (større) gård. | *Mindre gård, udstykket fra en anden (større) gård. | ||
| − | |[[Fil:Landnáma | + | |[[Fil:Landnáma 082.jpg|thumb|right|400px|<center> Rester efter et '''hjáleiga''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] |
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| Linje 331: | Linje 341: | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|<FONT COLOR=49727E><big>'''hraun:''' lavaområde, ødemark</big></FONT COLOR=49727E> | |<FONT COLOR=49727E><big>'''hraun:''' lavaområde, ødemark</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| − | *Stenet, ufrugtbart område, stenørken, ødemark (undertiden kan det ikke afgøres, om der er tale om lavamark eller stenørken). Kålund giver flere eksempler på, at ''hraun'' anvendes om områder, hvor der ikke findes lava. | + | *Stenet, ufrugtbart område, stenørken, ødemark (undertiden kan det ikke afgøres, om der er tale om lavamark eller stenørken). Kålund giver flere eksempler på, at ''hraun'' anvendes om områder, hvor der ikke findes lava. "»Hraun« kan bruges ikke alene om lavastrækninger, men også . . . om stenige klippeåse i almindelighed." (''Kålund'', II, s. 315). |
*Lava, landområde dækket med størknet lava, lavamark. | *Lava, landområde dækket med størknet lava, lavamark. | ||
|[[Fil:Landnáma 028.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Hraun''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 028.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Hraun''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | ||
| Linje 492: | Linje 502: | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|<FONT COLOR=49727E><big>'''naust:''' skibshus</big></FONT COLOR=49727E> | |<FONT COLOR=49727E><big>'''naust:''' skibshus</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| − | * | + | *Skibs- eller både-skur (dannet af almindelige græstørvsvægge). (''Kålund'', II, s. 513). |
*Skibstade, skur eller hus ved søen, hvori fartøjer står om vinteren. ''(Oldnordisk ordbog)'' | *Skibstade, skur eller hus ved søen, hvori fartøjer står om vinteren. ''(Oldnordisk ordbog)'' | ||
*Bådskur | *Bådskur | ||
| − | |[[ | + | |[[Fil:Landnáma 080.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Naust''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] |
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| Linje 517: | Linje 527: | ||
*Fjord med snævert indløb. (J.Fritzner) | *Fjord med snævert indløb. (J.Fritzner) | ||
|[[Fil:Gammel gård i Saksun.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Pollr''' <small> (Foto: Erik Wrang Christensen)</small></center>]] | |[[Fil:Gammel gård i Saksun.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Pollr''' <small> (Foto: Erik Wrang Christensen)</small></center>]] | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |- | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |<FONT COLOR=49727E><big>'''rétt:''' fårefold</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| + | *En fold til sortering af fårene. | ||
| + | *Ofte i form af en cirkel inddelt i et antal rum. | ||
| + | |[[Fil:Landnáma 078.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Rétt''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| Linje 574: | Linje 591: | ||
*Jordskred, sneskred. | *Jordskred, sneskred. | ||
*Skråbakker af jord/grus opstået ved skred. | *Skråbakker af jord/grus opstået ved skred. | ||
| + | *"Skred, skrænt eller skråning bestående af løse sten." (''Kålund'', II, s. 514). | ||
|[[Fil:Landnáma 070.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Skriða''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 070.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Skriða''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| Linje 589: | Linje 607: | ||
*Høj klippe. | *Høj klippe. | ||
*En regelmæssig kegleformig klippe. (K. Kålund) | *En regelmæssig kegleformig klippe. (K. Kålund) | ||
| − | |[[Fil: | + | |[[Fil:Landnáma 083.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Arnarstapi''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] |
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| Linje 599: | Linje 617: | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| − | + | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |
| − | + | |<FONT COLOR=49727E><big>'''sæluhús:''' læhus</big></FONT COLOR=49727E> | |
| + | *Tilflugtshytte. | ||
| + | *"Fjeldstue til ly for rejsende". (''Kålund'', II, s. 514). | ||
| + | |[[Fil:Landnáma 079.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Sæluhús''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |- | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|<FONT COLOR=49727E><big>'''teigr:''' et stykke land</big></FONT COLOR=49727E> | |<FONT COLOR=49727E><big>'''teigr:''' et stykke land</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| Linje 644: | Linje 667: | ||
|- | |- | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| − | |<FONT COLOR=49727E><big>'''varða:''' varde.</big></FONT COLOR=49727E> | + | |<FONT COLOR=49727E><big>'''varða (varði):''' varde.</big></FONT COLOR=49727E> |
*Varde, pyramide- eller kegleformet stendynge som opsættes som pejlemærke. | *Varde, pyramide- eller kegleformet stendynge som opsættes som pejlemærke. | ||
| + | *"Sten- eller græstørvs-stabel til vejledning af de rejsende." (''Kålund'', II, s. 515). | ||
|[[Fil:Landnáma 044.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Varða''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 044.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Varða''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| Linje 653: | Linje 677: | ||
*Eksempler: þingvallavatn, Ljósavatn, Mývatn | *Eksempler: þingvallavatn, Ljósavatn, Mývatn | ||
|[[Fil:Landnáma 045.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Vatn''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 045.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Vatn''' <small> (Foto: clm)</small></center>]] | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |- | ||
| + | |<FONT COLOR=white><big>OOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| + | |<FONT COLOR=49727E><big>'''ver:''' fiskeplads.</big></FONT COLOR=49727E> | ||
| + | *Fiskeplads | ||
| + | *Afledt heraf "verbod", vertid. | ||
| + | |[[Fil:Landnáma 081.jpg|thumb|right|400px|<center>''' Ver''' <small> (Foto: Wikimedia)</small></center>]] | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
|- | |- | ||
| Linje 665: | Linje 696: | ||
*Mark, slette, grund, jord i almindelighed. | *Mark, slette, grund, jord i almindelighed. | ||
*Svarer til den gamle og oprindelige betydning af det danske ord '''vold''': et græsbevokset areal, (græs)mark, slette. | *Svarer til den gamle og oprindelige betydning af det danske ord '''vold''': et græsbevokset areal, (græs)mark, slette. | ||
| + | *På Nordlandet: ''tun''. | ||
|[[Fil:Landnáma 057.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Völlr''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | |[[Fil:Landnáma 057.jpeg|thumb|right|400px|<center>''' Völlr''' <small> (Foto: wikimedia)</small></center>]] | ||
|<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | |<FONT COLOR=white><big>OOOOOOOO</big></FONT COLOR=white> | ||
| Linje 680: | Linje 712: | ||
:''Kristian Kålund:'' '''[[Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island]]''' | :''Kristian Kålund:'' '''[[Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island]]''' | ||
| − | :[ | + | :[https://onp.ku.dk/onp/onp.php? '''Ordbog over det norrøne prosasprog'''] (ONP) |
:''J. Fritzner:'' [http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275&oppsettid=199&ResultatID=774 '''Ordbok over det gamle norske sprog'''] | :''J. Fritzner:'' [http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275&oppsettid=199&ResultatID=774 '''Ordbok over det gamle norske sprog'''] | ||
:''Eiríkur Jónsson:'' [http://archive.org/details/oldnordiskordbog00jonsuoft '''Oldnordisk ordbog'''] | :''Eiríkur Jónsson:'' [http://archive.org/details/oldnordiskordbog00jonsuoft '''Oldnordisk ordbog'''] | ||
Nåværende revisjon fra 24. sep. 2025 kl. 22:02
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
oversat af
Carsten Lyngdrup Madsen
© 2013
Som det er tilfældet med stednavne i almindelighed, er mange - for ikke at sige så godt som alle - stednavne i Landnamsbogen dannet helt eller delvist af naturbetegnelser. Disse kan stå som korte navne med et enkelt led fx Vig (Vik), Havn (Höfn), Horn, de kan være sammensat af flere led fx Laks-å-dal, Ø-fjord (Eyjafjord), Sne-fjelds-næs, eller de kan være knyttet til egenavne fx Ingolfs-høfde, Patreks-fjord, Krist-næs. Der gives også eksempler på, at naturbetegnelser er kombineret med konkrete hændelser (eller forklarende sagn) fx har Hrutafjord (Vædder-fjord) sit navn, fordi Ingemund den Gamle her så to væddere, Kam-næs hedder således, fordi det var her Aud mistede sin kam osv. - En vis forståelse af disse naturbetegnelser er nyttig ved kortlæsning, men kan også bidrage til at sætte rammen om Landnamsbogens sparsomme handling. Herunder bringes nogle af de vigtigste tillige med enkelte andre stedbetegnelser, som har betydning for navnestoffet.
| OOOO | á: flod, elv, å
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | afréttr: fælles græsgang (på fjeldet)
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | almenning: jord eller land som tilhører alle i fællesskab.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | borg: forsvarsvold, skanse, fæstningsværk, klippeborg
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | brekka: skrænt, skråning
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | brú: bro, dæmning
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | bæli: tilholdssted
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | bær: gård, by, stad
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | dalr: dal
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | dilkr: fløj af en fårefold
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | drangr: klippespir, bjergtinde.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | dyngja: dynge
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | eið: landtange, landstrimmel
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | ey (eyjar): ø
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | eyrr: (sand)tange, odde
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fell: (isoleret) fjeld, bjerg
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fit: vådområde
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fjall: fjeld, bjerg. | OOOOOOOO | |
| OOOO | fjallagrös: islandsk mos
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fjara: ebbe, lavvande
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fjárborg: Læbygning til får
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fjörðr: fjord
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | fljót: flod, elv, oversvømmelse.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | flói: større havbugt
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | foss: vandfald, fos | OOOOOOOO | |
| OOOO | gerði: gærde, hegn
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | geysir: geiser, springkilde
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | gil: bjergkløft
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | gjá: sprække, kløft
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | gljúfr: kløft mellem høje, stejle klipper
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | gnúpr: bjergspids
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | grandi: rev, sandrev
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | grjótteigr: stenmark
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | háls: højderyg
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hamarr: klippeblok, sten
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | haugr: høj
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | heiði: hede, højslette
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hellir: klippehule
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hérað: herred, bebygget område [retslig-administrativ betegnelse]
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hjáleiga: aflæggergård
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hjalli: klippeafsats
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hlað: gårdsplads
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hlið: fjeldside
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hnúkr, hnjúkr: fjeldtop
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hóll (= hváll): høj, bakke
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | holt: højtliggende stengrund
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hóp: strandsø
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hraun: lavaområde, ødemark
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hreppr: "landkommune" [retslig-administrativ betegnelse]
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hróf: skibsskur (også: naust)
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hvammr: lavning
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hverfi: bygd
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | hverr: varm kilde
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | höfði: høfde
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | höfn: havn
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | jökull: jøkel, gletsje
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | jörð: jord, land
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | kelda: kilde, sump, morads
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | kjarr, kjörr: kratskov
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | kleif: klippebakke
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | klettr: klippe
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | kot: hytte
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | kvísl: lille elv
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | laug: udendørs vandbassin
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | lón: lagune
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | lækr: bæk
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | melr: sandbanke
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | mór: hede
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | múli: fjeldmasse
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | mýri, mýrr: sump
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | mörk: skov, skovegn
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | naust: skibshus
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | nes: næs
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | óss: munding
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | pollr: vandpøl, fjordbund
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | rétt: fårefold
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | sandr: sandstrækning
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | sel: sæter, sæterhytte
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | skáli: hus, stuehus
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | skarð: "skår", bjergkløft
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | skeið: flad strækning
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | sker: klippeskær
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | skógr: skov
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | skriða: skred
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | staðr (staðir): sted
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | stapi: Kegleformet klippe
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | sveit: bygd
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | sæluhús: læhus
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | teigr: et stykke land
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | tjörn: lille indsø
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | tún: det nærmeste jordstykke omkring en gård.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | tunga: tange.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | urð: sten efter et skred.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | vaðall (vaðill): vadested.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | varða (varði): varde.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | vatn: vand, sø.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | ver: fiskeplads.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | vík, vágr: vig.
|
OOOOOOOO | |
| OOOO | völlr (vellir): slette.
|
OOOOOOOO |
Kilder:
- Kristian Kålund: Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island
- Ordbog over det norrøne prosasprog (ONP)
- J. Fritzner: Ordbok over det gamle norske sprog
- Eiríkur Jónsson: Oldnordisk ordbog
- L. Heggstad, F. Hødnebø, E. Simensen: Norrøn Ordbok
- R. Cleasby, G. Vigfusson: An Icelandic-English Dictionary
- Geir T. Zoega: A Concise Dictionary of Old Icelandic